Electrolux PARTNER B 321/34CC Скачать руководство пользователя страница 7

5

Due to a constant product improvement programme, the factory

r

eserves the right to modify technical details mentioned in this

manual without prior notice.

La casa produttrice si riserva la possibilità di variare
caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque
momento e senza preavviso.

La Maison se réserve la possibilité de changer des
caractéristiques et des données de ce manuel à n’importe quel
moment et sans préavis.

I

m Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht

vor, 

t

echnische Änderungen ohne vorherigen Hinweis

durchzuführen.

La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las
características y datos del presente manual en cualquier
momento y sin previo aviso.

Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich
het recht voor om rechnische specificaties zoals vermeld in deze
handleiding te veranderen zonder biervan vooraf bericht te
geven.

Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur
handboken utan förvarning.

q

Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad angår
karakteristika og data i nærværende instruktion, når som helst
og uden varsel.

Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää
oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa
mainittuja teknisiä yksityiskohtia.

Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til å forandre

t

ekniske detaljer i denne manualen uten forhåndsvarsel.

G

A casa productora se reserva a possibilidade de variar
características e dados do presente manual em qualquer
momento e sen aviso prévio.

@

ΛKγω  προγράµµατος συνεχούς βελτίωσης προϊKντων, το
εργοστάσιο επιφυλάσσεται του δικαιώµατος να
τροποποιεί τις τεχνικές λεπτοµέρειες που αναφέρονται
στο εγχειρίδιο αυτK χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.

í

A gyártó cég fenntartja a jogot arra, hogy a használati
utasitásban megadott adatokon és technikai tulajdonságokon
bármikor és elözetes bejelentés nélkül változtasson.

Содержание PARTNER B 321/34CC

Страница 1: ...märtänyt ne ennen kuin alat käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat GB FIN N P GR HU I F D E NL S DK INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION Please read these instructions carefully and make sure yo...

Страница 2: ...an de Europese Richtlijnen 98 37 CEE Machinerie Richtlijn 93 68 CEE EG Markering Richtlijn 89 336 CEE Richtlijn aangaande elektromagnetische compatibiliteit richtlijn 2000 14 CEE Annex V í Technikai leírások Alulírott rendelkezve a E O P I engedélyével kijelenti hogy a jelentermék 34 38cc melyet a E O P I 23868 Valmadrera Lecco Via Como 72 Italia gyártott megfelel az európai szabványoknak 98 37 CE...

Страница 3: ...ONORE MESURÉ LwAav dBA ISO 10884 113 113 VIBRATIONES TETE FIL NYLON ISO 7916 m s2 MAX MIN 8 2 1 8 8 2 1 7 VIBRATIONES LAME ISO 7916 m s2 MAX MIN 9 05 1 8 9 05 1 7 C TECHNISCHE DATEN HUBRAUM cm3 34 38 BOHRUNG X HUB mm 38x30 40x30 LEISTUNG Kw 1 2 1 3 HÖCHSTDREHZAHL min 1 8 000 8 000 OBERE LEERLAUFDREHZAHL min 1 10 000 10 000 LEERLAUFDREHZAHL min 1 2 800 2 800 DREHZAHL SCHLAGBLATTWELLE min 1 7 700 7 ...

Страница 4: ...NIVEAU LwAav dBA ISO 10884 113 113 VIBRATIE NYLON DRAADKOP ISO 7916 m s2 MAX MIN 8 2 1 8 8 2 1 7 VIBRATIE MAAIBLAD ISO 7916 m s2 MAX MIN 9 05 1 8 9 05 1 7 s TEKNISKA DATA CYLINDERVOLYM cm3 34 38 BORRNINGxSLAG mm 35x30 38x30 40x30 EFFEKT kW 1 2 1 3 VARVTAL VID MAX EFFEKT min 1 8 000 8 000 8 000 HÖGSTA HASTIGHET VID TOMGÅNG min 1 10 000 10 000 LÄGSTA HASTIGHET min 1 2 800 2 800 HÖGSTA HASTIGHET KLIN...

Страница 5: ...0 TAXYTHTA AΞONA ΛEΠI AΣ min 7 700 7 700 POΠH ΣTPEΨEΩΣ AΣΦAΛIΣTIKOY ΠAΞIMA IOY ΛEΠI AΣ Nm 17 17 ΞHPO BAPOΣ χγ 7 1 7 3 XΩPHTIKOTHTA NTEΠOZITOY BEZINHΣ εκµ 900 900 EΠIΠE O ΠIEΣHΣ HXOY ΣTO AYTI TOY XEIPIΣTH LpAav dBA ISO 7917 97 97 EΓΓYHMENH ΣTAθMH AKOYΣTIKHΣ IΣXYOΣ LwAav dBA ISO 10884 114 114 METPHθEIΣA ΣTAθMH AKOYΣTIKHΣ IΣXYOΣ LwAav dBA ISO 10884 113 113 EΠIΠE O KPA AΣMΩN KEΦAΛHΣ KOP ONIOY ISO 7916...

Страница 6: ...ter fermé lames métalliques de la lame réactions de la lame projections de sécurité marche démarrage à chaud démarrage à froid Keine Metallschlag Zulässige Drehzahl Achtung Auf den Rückstoß des Auf hochgeschleuderte Sicherheitsabstand Luftklappe offen Luftklappe geschlossen blätter verwenden des Schalgblattes Vorsicht Schlagblattes achtgeben Gegenstände achtgeben Starten bei warmem Motor Starten b...

Страница 7: ...anderen zonder biervan vooraf bericht te geven s Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan förvarning q Producenten forbeholder sig ret til ændringer hvad angår karakteristika og data i nærværende instruktion når som helst og uden varsel v Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjase...

Страница 8: ... leikkauspään ollessa takanasi Jos kuljetat trimmeriä autossa aseta se tukevaan asentoon jottei polttoaine läikkyisi ulos Tyhjennä polttoainesäiliö aina ennen kuljetusta HUOMIO Turvallisuuden kannalta on välttämätöntä suojata terä laitten mukana toimitettavalla suojalla kuljetuksen ja varastoinnin aikana Käynnistä trimmeri tasaisissa paikoissa Kun käynnistät sen ole vakaassa asennossa Varmista ett...

Страница 9: ...aattaisi irtautua ja iskeä vaarallisesti koneen käyttäjää ja tai multa henkllöltä a KUN KÄYTÄT PYÖRIVÄÄ TERÄÄ VARMISTA ETTÄ OIKEA SUOJUS ON KIINNITETTY b KUN KÄYTÄT NAILONLANKAPÄÄTÄ VARMISTA ETTÄ OIKEA SUOJUS ON KIINNITETTY Konetta käyttäessäsi pidä sen etupuolta terä tai nailonlanka vyötärösi alapuolella NAILONLANKAPÄÄ Varmista aina että se on asennettu oikein kts luku ASENNUS ja siihen kuuluva t...

Страница 10: ...tu kaksitahtimoottorilla ja vaatii sen vuoksi kaksitahtista bensiiniä ja öljysekoitusta Käytä tai lyijytöntä vähintään 80 oktaanilukuista bensiiniä Käytä vain öljyä suljetuista astioista Saadaksesi hyvän polttoainesekoituksen pistä öljy astiaan ennen bensiiniä Heikkotasoisen bensiinin tai öljyn käyttö saattaa vähentää toimintakykyä tai tiettyjen komponenttien käyttöikää LYIJYTÖN BENSIINI Jos käyte...

Страница 11: ...sikahvan on oltava aina kohtisuorassa tankoon kuten kuvassa 2 Etummainen turvasuojus on asennettava kayttämällä toimitettuja lisätarvikkeita ja kuvassa osoitetulla kokoonpanolla H KÄSIKAHVOJEN ASENNUS HUOMIO Kts ensin luvut TURVALLISUUSNORMIT TURVALLINEN KÄYTTÖ JA SYMBOLIT KYLMÄN MOOTTORIN KÄYNNISTYS 1 Pysäytyskytkimen ollessa STOP asentoa vastakkaisessa asennossa on 2 Vie varmuusvipu S alas Vedä ...

Страница 12: ...inen etäisyys 0 5 0 6 mm Vaihda sytytystulppa jos se on liian karstainen ja kulunut joka tapauksessa 100 työtunnin jälkeen Jos se on liian karstainen tarkista kaasuttimen säätö öljysekoituksen prosenttimäärä 5 1 20 ja varmista että öljy hyvää laatua ja 2 tahtisille moottoreille valmistettua 4 POLTTOAINESUODATIN Kun puhdistat tai vaihdat polttoainesuodattimen ota tankin kansi pois ja vedä suodatin ...

Страница 13: ...a että STOP on asennosa I Tarkista että polttoainesäiliössä on min 25 sen tilavuudesta polttoainetta Tarkista että ilmanpuhdistin on puhdas Poista ja puhdista sytytystulppa ja vaihda se uuteen jos tarpeellista Säädä kaasuttajan ruuvit Vaihda polttoainesuodatin Seuraa tarkasti leikkauslisätarvikkeiden asennustoimenpiteitä Tarkista että metalliterät ovat terävät Jos tarpeen käänny jälleenmyyjän puol...

Отзывы: