background image

14

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE GAS

7.2

 Comprobación del Funcionamiento

Consulte el Manual del Usuario incluído con la estufa 
para instrucciones de operación y instrucciones para el 
cuidado y limpieza de su estufa.
Quite todo el embaque de la unidad antes de 
comprobarla.

1. Bases y tapas de los quemadores.

Esta estufa esta equipada con quemadores sellados como 
se muestra más abajo (Figura 7).

 

Todas las piezas están 

en su lugar. Tome nota en donde están. 

Quite todo el 

material de protección localizado bajo la cabeza del 
quemador de dual.

 

NOTA:

 

No hace falta ningún ajuste 

de quemador en esta estufa.

2. 

Encienda la corriente eléctrica y abra la válvula 

principal de alimentación.

3. Comprobación de los Encendedores

El  funcionamiento  de  las  bujías  electrónicas  desde  ser 
comprobado  una  vez    que  los  conectores  del  suministro  de 
gas han sido verificados y no exista ningún tipo de fuga. Y el 
suministro de electricidad se conecte a la estufa.
Para verificar un encendido correcto:

A.

 Presione  y  gire  a  una  perilla  a  la  posición  de  LITE.  Todos 

las  bujías  electrónicas  chispearán  al  mismo  tiempo.  Sin 
embargo, solamente el quemador que usted se está girando 
encenderá.

B.

 

El quemador se deberá encender en cuatro (4) segundos 

para un funcionamiento normal, luego de que el aire 
haya sido purgado de la tubería de suministro de 
gas. Controle visualmente que el quemador se hay 
encendido.

C.

 

Luego que el quemador se haya encendido, la perilla 

debe ser girada fuera de la posición LITE. 

Cada quemador tiene su encendedor individual.  Controle 
las perillas separadamente hasta que todas las válvulas 
hayan sido controladas.

7.

 Instalación de la estufa

1.  La parte trasera de la estufa puede ser directamente 

instalada a ras con la pared trasera de la estructura.

2.  Para reducir posibles marcas o rayas de las paredes 

verticales y minimizar los riesgos de choques 
eléctricos en caso de condiciones de uso anormales 
como alto calor o no cazuelas, y para conformar a 
los requisitos de A.G.A: 
-  Un espacio mínimo de 7" (17.8 cm) debe de ser 

provisto en ambos lados de la plancha de cocinar.

7.1

 Nivelación de la estufa

1.  Coloque una parrilla del horno en el centro del 

horno.

2.  Ponga un nivel sobre la parrilla (figura 6). Ponga 

un nivel sobre la parrilla.  Tome dos lecturas con 
el nivel puesto diagonalmente en una dirección y 
después en la otra.  Nivele la estufa, si es necesario, 
ajustando las 4 patas niveladoras  con una llave de 
tuercas  (vea la figura 11).

3.  Deslice la estufa a su posición final y verifique dos 

veces la nivelación de la unidad. Si la estufa no 
esta nivelada, jale la unidad y reajuste las patas 
niveladoras, o asegúrese que su piso este nivelado. 

Figura  6

Peligro de Peso Excesivo

• Use  2  personas  o  más  para  mover  e  instalar  la 

estufa.

• Si  no  cumple  con  esta  instrucción,  usted  podrá 

lesionarse la espalda u otra parte de su cuerpo.

Quemador

regular

Tapa de quemador

Anillo fijo y base

fijo de quemador

Base de quemador

Tapa de quemador

Anillo fijo de
quemador

Quemador

doble

Figura 7

Содержание ICON Professional E36GF76JPS

Страница 1: ...TRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES Note For appliances installed in the state of Massachusetts see page 2 Refer to your serial plate for applicable agency certification NOTE 28 71 1 cm minimum clearance between the cooktop and the bottom of the cabinet when the bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than 1 4 0 64 cm flame retardant millboard...

Страница 2: ...nattended Stepping leaning or sitting on the door of this range can result in serious injuries and can also cause damage to the range Do not store items of interest to children in the cabinets above the range Children could be seriously burned climbing on the range to reach items To eliminate the need to reach over the surface units cabinet storage space above the units should be avoided Adjust su...

Страница 3: ...ove or bypass the grounding prong Power supply cord with 3 prong grounding plug Figure 2 2 Electrical Requirements 120 volt 60 Hertz properly grounded dedicated circuit protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse Note This range is not recommended to be installed with a Ground Fault Interrupt GFI Do not use an extension cord with this range Grounding Instructions IMPORTANT Please read...

Страница 4: ...valve in the gas supply line Wait a few minutes for gas to move through the gas line The gas supply between the shutoff valve and the regulator may be connected by rigid piping or by A G A C G A approved flexible metallic union connected piping where local codes permit use The gas supply piping can be through the side wall of the right cabinet The right side cabinet is an ideal location for the ma...

Страница 5: ... off the manual gas shut off valve Make sure the range is cold Open the oven door Lift the range at the front and slide it out of the cut out opening without creating undue strain on the flexible gas conduit Make sure not to pinch the flexible gas conduit at the back of the range when replacing the unit into the cut out opening Close the door and switch on the electrical power and gas to the range...

Страница 6: ...normal operation after air has been purged from supply lines Visually check that burner has lit c Once the burner lights the control knob should be rotated out of the LITE position There are separate ignition devices for each burner Try each knob separately until all burner valves have been checked Regular Burner Burner Cap Fixed Burner Ring and Burner Base Dual Surface Burner Burner Base Fixed Bu...

Страница 7: ...igure 8 4 Adjust the LOW Setting of Regular Burner see figure 7 on the Surface Burner Valves Figure 8 a Push in and turn control to LITE until burner ignites b Quickly turn knob to LOWEST POSITION c If burner goes out reset control to OFF d Remove the surface burner control knob and decorative ring e Insert a thin bladed screwdriver into the hollow valve stem and engage the slotted screw inside Fl...

Страница 8: ...nt Safety Warning To reduce the risk of tipping of the range the range must be secured to the floor by the properly installed anti tip bracket and screws packed with the range These parts are located in a plastic bag in the oven This gas range has two brackets Failure to install the bracket will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it ...

Страница 9: ...la agencia de servicio o el proveedor de gas Nota Para electrodomésticos instalados en el estado de Massachusetts Vea página 12 P N 318201779 1006 Rev A English pages 1 8 Español páginas 9 16 Notas páginas 17 19 Diagrama de la instalación alámbrica página 20 G F 13 Max 33 cm Max 35 7 8 Mín 91 1 cm Mín PARED PARED 18 Mín 45 7 cm Mín A B C D E NOTA Un espacio mínimo de 28 71 1 cm entre la superficie...

Страница 10: ... Mobil Home Construction and Safety título 24 HUD parte 280 o cuando tal estándar no se aplica el Standard for Manufactured Home Installation 1982 Manufactured Home sites Communities and Setups ANSI Z225 1 NFPA 501A edición más reciente o con los códigos locales Esta estufa ha sido diseñada y certificada por el organismo CSA Internacional Como en cualquier electrodoméstico donde se use gas y se ge...

Страница 11: ...nchufe de pared con toma de tierra Figura 2 2 Requisitos eléctricos 120 voltio 60 Hertzio circuito dedicado apropiadamente puestos a tierra protegido por un circuito de amperio o fusible de demora de tiempo de 15 amp Nota no es recomendado instalarlo con un Interruptor GFI de puesta a tierra No utilice una extensión con esta estufa Instrucciones de puesta a tierra IMPORTANTE Por favor lea con cuid...

Страница 12: ...a la válvula de cierre La válvula abre o cierra es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato Abra la válvula de cierre en la línea de suministro de gas Espere unos minutos a que el gas pase por el tubo El suministro de gas entre la válvula de cierre y el regulador se puede conectar con tubería rígida o con tubería flexible unión metálica conectada y aprobada por la AGA CGA donde los códi...

Страница 13: ...cela fuera de la abertura sin crear tensión desmedida sobre el conducto flexible de gas Ase gúrese de no pellizcar el conducto flexible de gas detrás de la estufa al reinstalar la unidad en la abertura Cierre la puerta y abra el gas y la corriente eléctrica a la estufa 6 Estufa Colocación Para eliminar el riesgo de quemaduras o fuego por el contacto de superficies sobrecalentadas cualquier espacio...

Страница 14: ... c Luego que el quemador se haya encendido la perilla debe ser girada fuera de la posición LITE Cada quemador tiene su encendedor individual Controle las perillas separadamente hasta que todas las válvulas hayan sido controladas 7 Instalación de la estufa 1 La parte trasera de la estufa puede ser directamente instalada a ras con la pared trasera de la estructura 2 Para reducir posibles marcas o ra...

Страница 15: ... ajustar individualmente a Presione y gire el control a la posición LITE hasta que la porción posterior del quemador puente se encienda b Gire rápidamente a la perilla a la POSICIÓN MÁS BAJA c Si el quemador se apaga reajuste el control a OFF d Retire la perilla del quemador de superficie e El tamaño de la flama de la porción posterior del que mador puente puede aumentarse o disminuirse dándo le v...

Страница 16: ...do este instalada utilice el diagrama en el cuadro 10 para situar el soporte si la plantilla no está disponible 4 Marque en el piso la localización de los agujeros de montaje demostrados en la plantilla posición derecha y izquierda Para una instalación más fácil los agujeros 1 2 1 3 centímetros de diámetro y 3 16 4 8 milímetros de profundidad pueden perforarse en el piso 5 Quite la plantilla y col...

Страница 17: ...17 NOTES NOTAS ...

Страница 18: ...18 NOTES NOTAS ...

Страница 19: ...19 NOTES NOTAS ...

Страница 20: ...Wiring Diagram diagrama de la instalación alámbrica 20 ...

Отзывы: