Electrolux HT65 Скачать руководство пользователя страница 10

FRANÇAIS - 6

ATTENTION!

• Avant de démarrer la machine, lire tout le

présent manuel, prêter une attention partic-
ulière aux dispositions pour la sécurité et à
l’équipement de protection personnel
recommandé.

• Avant chaque démarrage, s’assurer que la

machine soit en parfaites conditions, que
tous les dispositifs de sécurité soient instal-
lés correctement et qu’ils fonctionnent par-
faitement, contrôler soigneusement les
lames, ne pas utiliser la machine avec des
lames usées, endommagées ou présentant
des fissures évidentes.

• Vérifier que tous les couvercles soient instal-

lés correctement.

• Vérifier que les composants de la boîte d’en-

grenages et son couvercle soient correcte-
ment montés, la mise en marche d’une
machine sans avoir monté correctement les
composants surmentionnés pourrait causer
des graves lésions personnelles.

ATTENTION! 

Pour démarrer correctement et en toute sécu-
rité la machine, suivre les procédures suiv-
antes:
• Positionner l’unité sur un sol plat et stable. 
• Saisir la poignée de démarrage avec une

main et maintenir la machine ne position
stable avec l’autre (Attention ne par enrouler
le câble du démarreur autour de la main) et
tirer lentement jusqu’à l’obtention d’une cer-
taine résistance, puis tirer le câble d’un
coup sec (en ce qui concerne les conditions
de démarrage du moteur à chaud ou à froid,
suivre les procédures reportées ci-après.

ATTENTION! 
Ne pas tirer le câble du démarreur

jusqu’en fin de corse et ne pas le relâcher tout
d’un coup contre la machine, cela pourrait
endommager l’unité.

DÉMARRAGE DU MOTEUR À FROID

1 Interrupteur d’arrêt en position de marche "I" ou

"START"

2 Tourner le levier de l’air sur la position START.

Pomper en appuyant plusieurs fois sur le bulbe
(C) jusqu’au retour du carburant au réservoir à
travers le tuyau (D).

3 Saisir correctement la poignée du démarreur et

tirer le câble de démarrage jusqu’au bruit de
plusieurs éclatements.

4 Appuyer à fond sur l’accélérateur (A), et sur le

levier de sécurité (B), le levier de l’air (C) revien-
dra automatiquement dans sa position d’origine.

5 Tirer le câble jusqu’à la mise en marche du

moteur.

F. Démarrage et arrêt du moteur

bouton de déblocage est revenu automatique-
ment dans sa position d’origine.

• Pour vérifier le blocage correct de la poignée,

essayer de la tourner et s’assurer qu’elle reste
bloquée dans la position dans la quelle vous
l’avez réglée. Si elle devait bouger, répéter les
opérations de réglage et de blocage. 

ATTENTION! N’allumer sous aucun pré-
texte l’unité sans avoir la certitude que le

bouton de déblocage (E), soit revenu dans sa
position d’origine en bloquant correctement la
poignée.

ATTENTION! Avant chaque utilisation,
s’assurer que la poignée arrière soit par-

faitement bloquée dans une des positions
prévues afin d’éviter des accidents.

ATTENTION! Si la poignée ne reste pas
bloquée dans une des positions prévues,

porter l’unité dans un Centre d’assistance
autorisé.

1 La position de coupe horizontale est utilisée

pour élaguer la cime des buissons, des
arbustes et des haies.

• La coupe se fait toujours de la droite vers la

gauche.

• Ne pas utiliser le taille haies au-dessus de la

hauteur des épaules.

2 Le procédé de coupe verticale est utilisé pour

élaguer les côtés des buissons, des arbrisseaux
et des haies.

• La coupe se fait toujours du haut vers le bas.
• Saisir la poignée de la machine avec les deux

mains.

• Appuyer au maximum sur la gâchette du papil-

lon durant les opérations de coupe.

• Une fois terminé, relâcher la gâchette du papil-

lon, attendre que le moteur tourne au minimum
et que la lame s’arrête.

• Se déplacer sur la portion suivante.
• Après avoir atteint la portion suivante et être en

position stable sur les jambes, reprendre le tra-
vail en appuyant au maximum sur la gâchette
du papillon.

Содержание HT65

Страница 1: ...vα τις xαταvoήσετε αvτ τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv OHJEKIRJA TÄRKEÄÄ TIETOA Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne ennen kuin alat käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött gondosan ol...

Страница 2: ...D 1 ltr 25 cm3 5 100 10 200 15 300 20 400 50 1 2 2 Strokes Engine totally sintetyc oil 1 ltr 25 cm3 4 100 5 125 10 250 20 500 40 1 2 5 McCulloch oil E E E TIVOLI 65 HG 65 HT 65 C D F1 F2 F3 C F4 F4 F5 F6 ...

Страница 3: ...H1 H2 H3 H5 G H4 ...

Страница 4: ...bilidad de cambiar las características y datos del presente manual en cualquier momento y sin previo aviso PT A casa productora se reserva a possibilidade de variar características e dados do pre sente manual em qualquer momento e sen aviso prévio IT La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso HU A gyár...

Страница 5: ...ons destinées à l utilisateur et contrôler la bonne compréhension à propos du fonctionnement de toutes les commandes Signification des symboles 1 LAMES 2 GUIDE LAME 3 BOUCHON MÉLANGE CARBURANT 4 POIGNÉE AVANT 5 POIGNÉE DÉMARREUR 6 PROTECTION CYLINDRE 7 BOUGIE 8 POIGNÉE ARRIÈRE 9 GACHETTE ACCÉLÉRATEUR 10 BOUTON D ARRÊT 11 BOÎTE D ENGRENAGES 12 GRAISSEUR 13 LEVIER DE SÉCURITÉ 14 FILTRE À AIR 15 AMOR...

Страница 6: ...empêche tout con tact accidentel entre les mains et le groupe des lames Vérifier périodiquement et dans tous les cas après un choc violent l état de la protection B3 Levier de sécurité de la poignée avant Ce taille haies est doté d un dispositif de sécu rité C qui réduit considérablement les risques d accident en effet si la machine n est pas saisie avec les deux mains même avec une accélération m...

Страница 7: ... éventuel par ex rues chemins câbles électriques arbres dan gereux etc Éliminer les débris de la zone de travail comme les boîtes les bouteilles les pierres etc Le contact entre les lames et les objets éventuels pourrait provoquer de sérieux acci dents à l opérateur aux personnes ou aux ani maux à proximité ainsi qu à la machine Ne jamais essayer d utiliser une machine incomplète ou modifiée par q...

Страница 8: ...eur lorsqu on change de poste de travail ou avant d examiner les lames Avant de recommencer à tailler contrôler que votre position soit correcte Afin de réduire un éventuel ranger d incendie nettoyer les détritus les feuilles ou le trop plein de carburant du moteur et du silencieux Faire attention aux parties tranchantes et aux superficies chaudes de la machine Une utilisation prolongée de la mach...

Страница 9: ...eur en mouvement Bien refermer le bouchon après le remplissage Effectuer le remplissage dans un endroit bien ventilé Positionner la machine sur une surface plate et solide de façon à ce qu elle ne puisse pas se renverser en maintenant le bouchon du réservoir vers le haut Nettoyer soigneusement autour du goulot de remplissage du réservoir avant de retirer le bou chon afin d éviter l entrée d impure...

Страница 10: ...s le tuyau D 3 Saisir correctement la poignée du démarreur et tirer le câble de démarrage jusqu au bruit de plusieurs éclatements 4 Appuyer à fond sur l accélérateur A et sur le levier de sécurité B le levier de l air C revien dra automatiquement dans sa position d origine 5 Tirer le câble jusqu à la mise en marche du moteur F Démarrage et arrêt du moteur bouton de déblocage est revenu automatique...

Страница 11: ...vail En cas d incrustations excessives contrôlez le réglage du carburateur le pourcentage correct de l huile de mélange et s assurer que l huile soit de très bonne qualité et de type pour moteurs à deux temps 5 FILTRE À CARBURANT Pour son nettoyage ou son remplacement retir er le bouchon du réservoir et extraire le filtre au moyen d un crochet ou d une pince à becs longs H Entretien périodique ATT...

Страница 12: ... sécher la nettoyer et la remonter La remplacer si nécessaire Contrôler et régler éventuellement les vis du carburateur Changer le filtre du carburant S adresser à son fournisseur Suivre correctement les procédures de montage des accessoires de coupe Contrôler que les accessoires métalliques soient aiguisés dans le cas contraire con tacter votre revendeur Tableau de recherche des pannes Vous trouv...

Страница 13: ...ompatibilité Électromagnétique directive 2000 14 CE Annexe V Valmadrera 15 12 01 Giuseppe Todero Directeur technique Electrolux Outdoor Products Via Como 72 23868 Valmadrera Lecco ITALIE Cylindrée cm3 Alésage mm Course mm Puissance kW Fréquence de coupe maximale min 1 Régime de puissance maximale min 1 Régime minimum min 1 Poids à sec kg Capacité du réservoir mélange cm3 Pression acoustique à l or...

Отзывы: