background image

Demontage/Montage des Messers und Turbinenrad

Q1 - Messerbefestigungsschraube,  Q2 - Messer,  
Q3 - Turbinenra,  Q4 - Riemenscheibe
• Seien Sie beim Umgang mit dem Messer immer

vorsichtig - scharfe Kanten können Verletzungen
verursachen.  HANDSCHUHE VERWENDEN

Messer und Turbinenrad ausbauen

1. Zum Entfernen der Messerbefestigungsschraube muß das

Turbinenrad gut festgehalten und die Schraube mit dem
gelieferten Schraubenschlüssel gelockert werden, indem sie
gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird

2. Messerschraube, Messer und Lüfter von der

Riemenscheibe entfernen.

3.  Die Teile auf Beschädigungen überprüfen und je nach

Erfordernis reinigen.

•  Das Metallmesser nach 50 Betriebsstunden oder

nach 2 Jahren, je nachdem, welches eher zutrifft,
auswechseln - unabhängig von dessen Zustand.

•  Wenn das Messer abgenutzt oder beschädigt ist,

muß es ausgewechselt werden.

Montage des Messers und Turbinenrad

1.  Sicherstellen, daß das Gebläse richtig positioniert ist.
2. Messer am Lüfter anbringen.
3. Messerschraube in Messer und Lüfter eindrehen.
4. Das Turbinenrad gut festhalten und die

Messerbefestigungsschraube mit dem gelieferten
Schraubenschlüssel anziehen. Ziehen Sie die Schraube
nicht zu fest.

Pflege Ihres Rasenmähers

Reinigung (S)
• HANDSCHUHE VERWENDEN
• WICHTIG

Es ist sehr wichtig, den Rasenmäher stets sauber zu
halten. In den Lufteinlaßöffnungen und unter dem
Chassis sitzende Grasreste können zu einer Feuergefahr
werden.  Es darf nie Wasser zum Säubern Ihres
Rasenmähers verwendet werden. Es dürfen auch keine
Chemikalien, einschließlich Benzin oder Lösungsmittel
verwendet werden - einige davon können wichtige
Kunststoffteile beschädigen.

1. Das Gras unter der Haube mit einem

Schraubenschlüssel/Kratzer entfernen.

2. Mit einer weichen Bürste Grasreste aus allen

Lufteinlaßöffnungen, dem Grasauswurf und dem
Graskorb ent fernen.

3. Die Walze in die höchste Stellung bringen, 

siehe

“Schnitthöhenverstellung

”, und mit einer weichen Bürste reinigen.

4.  Schnittgut muß aus folgenden Bereichen entfernt werden:
- alle 

Lufteinlässe

-  Räder und Höheneinstellungshebel
- Grasauffangbehälter
-  Deckel des Grasauffangbehälters
5

Den Deckel der Fangbox und die Innenseite des Fensters
mit einer weichen Bürste reinigen.

6.  Den Bereich des Überlastungsschutzschalters mit einer

weichen Bürste gründlich reinigen.

7. Mit einem trockenen Tuch über die Oberfläche Ihres

Rasenmähers wischen.

Reinigung Ihres Easi-Reel Kabelwicklers
(nur Roller Compact 4000)

1. Den Deckel des Grasauffangbehälters anheben, die

beiden Sperren zusammendrücken 

(T)

und den

Kabelwickler entfernen.

2. Den Kabelwickler und den Befestigungsbereich mit einer

weichen Bürste reinigen 

(V)

.

3. Den Kabelwickler wieder anbringen und dabei darauf

achten, dass er richtig einrastet.

Am Ende der Mähsaison

1. Messer, Bolzen, Muttern oder Schrauben je nach

Erfordernis auswechseln.

2. Den Rasenmäher gründlich reinigen.
3. Gehen Sie zu Ihrer örtlichen Kundendienststation und lassen

Sie dort die Luftfilter gründlich reinigen und eventuell
erforderliche Wartungs- oder Reparaturarbeiten ausführen.

4. Sicherstellen, daß das Kabel richtig aufgewickelt ist.

Lagerung des Rasenmähers 

Für minimalen Platzbedarf läßt sich der Fahrbügel herunterklappen.
•  Rändelschrauben für Fahrbügel lösen.
•  Oberen Griff auf den Rasenmäher klappen.
•  Überprüfen, daß das Netzkabel nicht zwischen den

Griffen eingeklemmt ist.

•   An trockenem Platz lagern, wo der Rasenmäher vor

Beschädigung geschützt ist.

Starten und Stoppen

•  Wichtig: Der Rasenmäher kann nicht gestartet

werden, bevor der Deckel der Grasfangbox fest
geschlossen und arretiert ist.

Starten Ihres Rasenmähers

1. Den Stecker des Verlängerungskabels hinten am Schalter

anschließen. 

(K)

2. Eine Schleife im Netzkabel bilden und die Schleife

gemäß Abbildung 

(L)

durch die oese drücken.

3. Zur sicheren Befestigung die Schleife über den Haken

bringen und das Kabel gemäß Abbildung 

(M) 

zurück

durch die oese ziehen.

4. Den Stecker an das Netz anschließen und die

Netzverbindung herstellen.

5. Fahrbügel nach unten drücken, um die Vorderseite des

Rasenmähers geringfügig anzuheben und damit das Risiko zu
verringern, zu Beginn des Mähens den motor zu überlasten.

Der Schalterkasten ist mit einem Sperrknopf (N1) ausgestattet,

um ein versehentliches Starten verhindern zu können.

6. Den Knopf 

(N)

, zur Festsetzung der Maschine in Aus-

Position am Schalter gedrückt halten, dann einen der Start-
/Stopphebel in Richtung oberen Griff drücken.

(P)

7. Den Start-/Stopphebel weiterhin in Richtung oberen Griff

drücken und den Knopf zur Festsetzung der Maschine in
Aus-Position loslassen.

8. Rasenmäher in seine normale Betriebsposition bringen

und Mähen beginnen

•  HINWEIS:  Es sind zwei Start-/Stopphebel angebracht.

Zum Starten des Rasenmähers macht es keinen
Unterschied, welcher davon verwendet wird.

•  WICHTIG:  Die Start-/Stopphebel nicht ständig

am/aus schalten.

Stoppen Ihres Rasenmähers

1. Den Druck vom Start-/Stopphebel nehmen

Bedienung

1.

Am Rasenrand, der dem Netzanschluß am nächsten
liegt, mit dem Mähen beginnen, damit das Kabel auf der
Rasenfläche liegt, die schon gemäht wurde.

2.  Den Rasen während der Wachstumzeit zweimal pro

Woche mähen, Ihr Rasen wird Schaden erleiden, wenn
mehr als ein Drittel der grashamlänge einmal
geschnitten wird.

Der Rasenmäher darf nicht überlastet werden

Wenn langes dickes Gras gemäht wird, kann die
Motordrehzahl reduziert werden; dies läßt sich durch eine
Veränderung des Motorengeräuschs erkennen. Wenn die
Motordrehzahl fällt, kann Ihr Rasenmäher überlastet und
somit beschädigt werden. Bei langem dicken Gras empfiehlt
es sich, den Rasen zuerst mit einer größeren Schnitthöhe zu
mähen und dadurch die Belastung zu reduzieren. Siehe dazu
"Einstellung der Schnitthöhe".

DEUTSCH - 3

Aufbewahrung Ihres Kabels im Easi-Reel Kabelwickler
(nur Roller Compact 4000)

1. Die Anschlussbuchse oben im Kabelwickler einfügen 

(R1)

.

2. Das Kabel unter der Kabelführung platzieren 

(R2)

.

3. Den Kabelwickler so weit drehen 

(R3)

, bis die gesamte

Kabellänge aufgewickelt wurde 

(R4)

.

Abwickeln des Kabels vor einer erneuten Verwendung

1. Das Kabel am Stecker ziehen und vollständig abwickeln.

• Vor Verwendung der Maschine sicherstellen, dass

das Kabel von der Kabelführung (R2) gelöst ist.

Easi-Reel Kabelwickler (nur Roller Compact 4000)

Содержание Flymo Roller Compact 400

Страница 1: ... ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten SK Záruka na tento produkt nebude uznaná v prípade porúch spôsobených nesprávnou obsluhou alebo používaním výrobku na iný účel alebo iným spôsobom ako je uvedené Pred začatím práce si prosím dôkladne prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte SI Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in ali ob uporabi za d...

Страница 2: ...C D 1 2 3 2 1 K CH 4 L A B E F 1 2 G H 1 J ...

Страница 3: ...P N M Q 4 2 3 1 R1 R2 R3 R4 T V S ...

Страница 4: ...2 stk 6 Mutter 2 stj 7 Nedre håndtak 8 Klippedeksel 9 Festebolt for nedre håndtak 2 stk 10 Lokk for gressoppsamler 11 Regulering for klippehøyden 12 Bryterboks 13 Bruksanvisning 14 Skrunøkkel skrape 15 Easi Reel kabelvikler kun Roller Compact 4000 16 Advarselsetikett 17 Produktmerking 18 Elektrisk nettkabel kun Roller Compact 4000 FI SISÄLTÖ 1 Ylempi kahva 2 Johdon pidike x 2 3 Pultti x 2 4 Tiivis...

Страница 5: ...3 Śruba 4 Podkładka 5 Gałka mocująca 6 Nakrętka x 2 7 Dolny uchwyt 8 Obudowa 9 Śruba mocująca dolnego uchwytu 10 Pokrywa pojemnika na trawę 11 Dźwigienka regulująca wysokość 12 Puszka przyłączeniowa 13 Instrukcja obsługi 14 Klucz skrobak 15 Zwijarka kabla Easi Reel wyłącznie dla modelu Roller Compact 4000 16 Znaki bezpieczeństwa 17 Tabliczka znamionowa 18 Kabel Zasilania Elektrycznego wyłącznie dl...

Страница 6: ...ONGEN INNHOLDER FI PAKETIN SISÄLTÖ SE FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL DK KARTONINDHOLD ES CONTENIDO DEL CARTON PT LEGENDAS DOS DESENHOS IT CONTENUTO DEL CARTONE Roller Compact 400 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 Roller Compact 4000 1 2 3 4 5 7 8 9 10 12 13 14 17 16 17 16 6 6 14 11 15 18 ...

Страница 7: ...abelverbinder oder ein Verlängerungskabel entfernt wird 9 Den Rasenmäher ausschalten den Stecker aus der Steckdose ziehen und das elektrische Versorgungskabel auf Beschädigungen oder Alterungsanzeichen überprüfen bevor das Kabel zur Lagerung aufgewickelt wird Ein beschädigtes Kabel darf nicht repariert werden es muß gegen ein neues Kabel ausgewechselt werden 10 Das Kabel immer vorsichtig aufwickel...

Страница 8: ... dass die Löcher im Bügel auf die Löcher im Mäherdeck ausgerichtet sind 5 Den unteren Griff mit den Befestigungsbolzen an der Innenseite der Haube befestigen C 6 Dabei muß sichergestellt werden daß die Befestigungsbolzen sicher positioniert sind 7 Falls bei der Befestigung des unteren Griffs an der Haube Probleme auftreten sollten müssen die Befestigungsbolzen vorsichtig herausgenommen und Schritt...

Страница 9: ...gs oder Reparaturarbeiten ausführen 4 Sicherstellen daß das Kabel richtig aufgewickelt ist Lagerung des Rasenmähers Für minimalen Platzbedarf läßt sich der Fahrbügel herunterklappen Rändelschrauben für Fahrbügel lösen Oberen Griff auf den Rasenmäher klappen Überprüfen daß das Netzkabel nicht zwischen den Griffen eingeklemmt ist An trockenem Platz lagern wo der Rasenmäher vor Beschädigung geschützt...

Страница 10: ...d zuständiges Electrolux Outdoor Products Kundendienstzentrum informieren Wartungsempfehlungen Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet Ihr Gerät sollte mindestens alle 12 Monate gewartet werden häufiger wenn es professionell eingesetzt wird Garantie Garantiepolice Falls sich ein Teil aufgrund eines Herstellungsfehlers innerhalb der Garantiezeit als ...

Страница 11: ... Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP Grande Bretagne certifie qu un échantillon du produit ci dessus a été essayé selon les indications de la norme ISO 5349 La moyenne quadratique pondérée des vibrations enregistrées à la position de la main de l opérateur était de Type d outil de coupe Lame rotative Identification de la serie Voir la Plaquette D identification Procédure d évaluation...

Страница 12: ...r herved at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet idet ISO 5349 er blevet benyttet som vejledning Den maksimale vægtede effektivværdi for vibration som er blevet registreret ved brugerens håndposition var Type klippeenhed Rotorklinge Identifikation af serie Se Produktmærkat Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse ANNEX VI Underrettet organ I T S Cleeve Road Leatherhead Surrey KT...

Страница 13: ...nt D Mért hangerőszint E Szint F Érték G Súly H Ja niżej podpisany M Bowden of Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP Zaświadczam że Kosiarka do strzyżenia trawników Kategoria Elektryczna kosiarka obrotowa na kółkach Wykonanie Electrolux Outdoor Products Odpowiada wymaganiom technicznym Dyrektywy Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej EWG nr 2000 14 EEC...

Страница 14: ... C Garantovaný stupeň sily zvuku D Nameraný stupeň sily zvuku E Úroveň F Hodnota G Hmotnos H Spodaj podpisani M Bowden of Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP potrjujem da je kosilnica kategorija Električni aparat z gibljivimi kolesi blagovna znamka Electrolux Outdoor Products v skladu z določbami Direktive 2000 14 EEC Spodaj podpisani M Bowden Ele...

Страница 15: ...oftegaardsvej 93A DK 2800 Kgs Lyngby Tel 45 87 75 77 Fax 45 93 33 08 www flymo partner dk DEUTSCHLAND Flymo Deutschland Tel 097 21 7640 Fax 097 21 764202 ESTONIA Electrolux Estonia Ltd Electrolux Eesti AS Tel 372 6650010 FRANCE Flymo France SNC Tel 01 46 67 8141 Fax 01 43 34 2491 FINLAND SUOMI Electrolux Outdoor Products Finland Tel 00 358 9 39611 Fax 00 358 9 3961 2644 ITALIA McCulloch Italiana s...

Отзывы: