background image

40

40

eng

de

fra

ita

esp

por

ned

dan

nor

sve

in

rus

arb

Unpacking and assembly

1. Fit the handle by carefully inserting it into the main 

body. 

Charging station 

1. Insert the adaptor into the mains and position the charging station on a stable 

and horizontal surface away from heat sources, direct sunlight or wet places. There is a hollow space in 

the bottom of the charging station where unused cable can be wound. 

2. Secure the handle

 by tightening the locking screw supplied. Use 

a screwdriver or a coin.

Auspacken und Zusammenbau

1. Grif durch vorsichtiges Einführen in das 
Geräteunterteil montieren.

2. Grif sichern 

–  dazu die mitgelieferte Feststellschraube 

anziehen. Schraubendreher oder Münze verwenden.

Ladestation 

1. Steckernetzteil an Netzsteckdose anschließen. Ladestation auf eine waagerechte, 

stabile Fläche stellen. Dabei ausreichende Entfernung zu Hitzequellen, direkter Sonnenstrahlung 

und Feuchtzonen sicherstellen. Überschüssige Kabellänge kann im Hohlraum am Boden der 

Ladestation aufgewickelt werden.

Déballage et montage

1. Installez la poignée en l'insérant avec précaution 
dans le corps de l'appareil.

2. Bloquez la poignée

 en serrant la vis de blocage fournie. Utilisez 

un tournevis ou une pièce.

Station de charge

 1. Insérez le chargeur dans la prise secteur et placez la station de charge sur une 

surface stable horizontale en l'éloignant de toute source de chaleur, des rayons directs du soleil et des 

lieux humides. Vous trouverez un espace vide sous la station de charge où vous pourrez ranger le câble 

lorsque vous ne l'utilisez pas.

2. Fissare l’impugnatura

 serrando la vite di bloccaggio in 

dotazione con un cacciavite o una moneta.

Stazione di ricarica

 1. Inserire l’adattatore nella presa di corrente e posizionare la stazione 

di ricarica su una supericie stabile e orizzontale lontano da fonti di calore, luce solare diretta 

o luoghi umidi. Sul fondo della stazione di ricarica, è presente uno spazio vuoto dov’è possibile 

avvolgere il cavo non utilizzato.

Disimballaggio e montaggio

1. Applicare l’impugnatura inserendola con cura nel 

corpo principale.

2. Fixe a pega,

 apertando o parafuso de bloqueio fornecido. Utilize 

uma chave de fendas ou uma moeda.

Estação de carregamento

 1. Introduza o transformador na tomada eléctrica e posicione a estação de 

carregamento numa superfície horizontal, estável e afastada de fontes de calor, luz solar directa e locais 

molhados. O fundo da estação de carregamento é oco e deve ser utilizado para enrolar o comprimento 

de cabo que sobrar.

Desembalar e montar

1. Encaixe a pega no corpo principal com cuidado.

2. Asegure el asa

 al apretar el tornillo de ijación suministrado. 

Utilice un destornillador o una moneda.

Soporte de carga 

1. Inserte el adaptador en la toma de corriente y coloque el soporte de carga en una 

supericie estable y horizontal alejada de fuentes de calor, luz solar directa y lugares húmedos. Hay un 

espacio hueco en la parte inferior del soporte de carga donde se puede enrollar el cable no utilizado.

Desembalaje y montaje

1. Monte  el  asa  insertándola  con  cuidado  en  el  

cuerpo  principal.

2. Maak de hendel dicht

 door de meegeleverde vergrendelschroef 

vast te draaien. Gebruik een schroevendraaier of muntstuk.

Oplaadstation 

1. Steek de stekker van de adapter in het stopcontact en plaats het oplaadstation op een 

stabiel en horizontaal vlak, uit de buurt van warmtebronnen, direct zonlicht of natte plekken. Onderaan het 

oplaadstation bevindt zich een holle ruimte waar u ongebruikte delen van het snoer in kunt wikkelen.

Uitpakken en in elkaar zetten

1. Breng de hendel voorzichtig in het hoofdgedeelte aan.

Udpakning og samling

1. Sæt forsigtigt håndtaget på ved at sætte det i 

støvsugeren.

2. Fastgør håndtaget

 ved at fastspænde det med den 

medfølgende låseskrue. Brug en skruetrækker eller en mønt.

Ladestation

 1. Tilslut adapteren til lysnettet og anbring ladestationen på en stabil og vandret 

overlade langt fra varmekilder, direkte sollys eller våde steder. Der er et hulrum i bunden af 

ladestationen, hvor du kan rulle en ubrugt ledning op.

2. Sikre håndtaket 

ved å stramme låseskruen som følger med. Bruk 

en skrutrekker eller en mynt.

Ladestasjon

 1. Sett adapteren inn i strømnettet og plasser ladestasjonen på en stabil og 

horisontal overlate unna varmekilder, direkte sollys eller våte steder. Det er et hulrom i bunnen 

av ladestasjonen der du kan snurre opp ubrukt ledning.

Utpakking og montering

1. Monter håndtaket ved å sette det forsiktig inn i 

hoveddelen.

2. Fäst handtaget genom

 att dra åt den medföljande skruven. 

Använd en skruvmejsel eller ett mynt.

Laddningsstation 

1. Sätt i adaptern i vägguttaget och placera laddningsstationen på en stabil 

och horisontell yta på avstånd från värmekällor, direkt solljus eller våta ställen. Det inns ett 

ihåligt utrymme i botten av laddningsstationen där kabel som inte används kan lindas.

Packa upp och montera

1. Sätt på handtaget genom att försiktigt föra in det i 

dammsugaren.

Pakkauksesta poistaminen ja kokoonpano

1. Asenna kahva asettamalla se varoen runko-osaan.

2. Kiinnitä kahva kiristämällä

 pakkauksen mukana toimitettua 

kiinnitysruuvia. Käytä ruuvimeisseliä tai kolikkoa.

Latausasema

 1. Aseta lataussovitin pistorasiaan ja aseta latausasema vakaalle ja vaakasuoralle 

alustalle etäälle lämpölähteistä. Suojaa se suoralta auringonvalolta ja kosteudelta. Latausaseman 

alaosassa on ontto tila, johon käyttämätön lataussovittimen kaapeli voidaan kääriä.

Распаковка и сборка

1. Установите ручку, аккуратно вставив ее в корпус 

прибора.

2. Зафиксируйте ручку, 

затянув идущий в комплекте 

фиксирующий винт. Используйте для этого отвертку или монету.

База

 1. Вставьте адаптер в сеть и установите базу на устойчивую горизонтальную 

поверхность вдали от источников тепла, прямого солнечного света или влаги. В основании 

базы имеется незанятое пространство, в котором можно разместить смотанный избыток 

провода.

 

ةلمع وأ اًكفم مدختسا

 .

قفرما لفقلا راسم طبر لاخ نم ضبقما تيبثت مكحأ

 .2

.

ةيندعم

 

،ةرارحلا رداصم نع اًديعب يقفأو تباث حطس ىع نحشلا ةدعاق عضو

 

،ءابرهكلا ذخأم ي لوحما لخدأ

 .1 

نحشلا ةدعاق

 

ةلاح ي لباكلا فل اهيف نكم نحشلا ةدعاق لفسأ ةفوجم ةحاسم دجوت

 .

ةبطرلا نكامأا وأ

 

،ةرابما سمشلا ةعشأ وأ

.

همادختسا مدع

عيمجتلاو ةوبعلا تايوتحم جارخإ

.

ييئرلا مسجلا ي قفرب هلاخدإ لاخ نم ضبقما بيكرب مق

 .1

Содержание ErgoRapido ZB3003

Страница 1: ...iradora Manual de instrucciones SE Dammsugare Bruksanvisning AR BG Прахосмукачка Ръководство на потребителя HR Usisivač Korisnički priručnik CZ Vysavač Návod k použití ET Tolmuimeja Kasutusjuhend SK Vysávač Návod na použitie HU Porszívó Használati utasítás LV Putekļsūcējs Lietošanas pamācība LT Dulkių siurblys Vartotojo vadovas PL Odkurzacz Instrukcja obsługi RO Aspirator Ghid de utilizare GR Ηλεκ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...orpen voor uw stofzuiger Nederlands 5 Tak fordi du valgte en Electrolux ERGORAPIDO støvsuger ERGORAPIDO er en ledningsfri håndholdt støvsuger beregnet til indendørs tør støvopsamling i hjemmet Brug altid originalt tilbehør og reservedele fra Electrolux så er du sikker på at få de bedste resultater Det er designet specielt til din støvsuger Dansk 5 Takk for at du har valgt en støvsuger fra Electrol...

Страница 4: ...ami pasiekti geriausių rezultatų visada naudokite tik originalius Electrolux priedus ir atsargines dalis Jie pagaminti specialiai šiam dulkių siurbliui Lietuviškai 7 Dziękujemy za zakup odkurzacza Electrolux ERGORAPIDO ERGORAPIDO to bezprzewodowy ręczny odkurzacz przeznaczony do sprzątania lekkich i suchych zanieczyszczeń w pomieszczeniach domowych Aby uzyskać najlepsze efekty należy zawsze stosow...

Страница 5: ... embalagem inclui todas as peças descritas neste manual de instruções do ERGORAPIDO Leia atentamente este manual de instruções Preste particular atenção ao capítulo Precauções de segurança ÍNDICE Precauções de segurança 13 Desembalar e carregar 40 Limpar os iltros e o depósito do pó 45 Limpar a escova as rodas e o tubo 48 Informação para o consumidor 57 Esperamos que goste do seu Electrolux ERGORA...

Страница 6: ...ръководство с инструкции на ERGORAPIDO Внимателно прочетете това ръководство с инструкции Обърнете специално внимание на главата за мерки за безопасност СЪДЪРЖАНИЕ Мерки за безопасност 21 Разопаковане и зареждане 60 Почистване на филтрите и контейнера за прах 65 Почистване на четката колелата и тръбата 68 Потребителска информация 76 Насладете се на вашия Electrolux ERGORAPIDO PRIJE POKRETANJA Prov...

Страница 7: ... kółek i węża 68 Informacje dla użytkownika 78 Życzymy udanego użytkowania odkurzacza Electrolux ERGORAPIDO ÎNAINTE DE A ÎNCEPE Veriicaţi dacă ambalajul include toate piesele descrise în acest manual de instrucţiuni ERGORAPIDO Citiţi acest manual de instrucţiuni cu atenţie Acordaţi atenţie specială capitolului de recomandări privind siguranţa CUPRINS Recomandări privind siguranţa 30 Despachetarea ...

Страница 8: ...upply voltage is the same as that stated on the rating plate on the charging adaptor Use only the original charging adaptor designed for ERGORAPIDO Safety precautions Never use the vacuum cleaner In wet areas Close to lammable gases etc When the product shows visible signs of damage On sharp objects or luids On hot or cold cinders lighted cigarette butts etc On ine dust for instance from plaster c...

Страница 9: ...eine bestimmte Netzspannung ausgelegt Sicherstellen dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegeräts übereinstimmt Ausschließlich Original Ladegeräte für den ERGORAPIDO verwenden Sicherheitshinweise NIEMALS den Staubsauger verwenden In nassen Bereichen In der Nähe von brennbaren Gasen etc Wenn das Gerät sichtbare Schäden aufweist Für Flüssigkeiten oder scharfkantige und spi...

Страница 10: ...dommagé Sur des objets tranchants ou des liquides Sur des cendres chaudes ou froides des mégots de cigarettes incandescents etc Sur de la poussière ine provenant par exemple de plâtre de béton de farine ou de cendres chaudes ou froides Ne laissez jamais l aspirateur en plein soleil Évitez d exposer l aspirateur ou la batterie à une forte chaleur La batterie et les éléments de la batterie ne doiven...

Страница 11: ...ne di alimentazione speciica Assicurarsi che il voltaggio indicato nella targhetta dell adattatore di ricarica corrisponda alla tensione di alimentazione Utilizzare solo l adattatore di ricarica originale appositamente progettato per ERGORAPIDO Non utilizzare mai l aspirapolvere In aree bagnate In prossimità di gas iniammabili ecc Quando il prodotto mostra segni visibili di danneggiamento Su ogget...

Страница 12: ...specíica Compruebe que su tensión de alimentación es la misma que aparece en la placa de características del adaptador de carga Utilice exclusivamente el adaptador de carga original diseñado para ERGORAPIDO Precauciones de seguridad Nunca utilice la aspiradora En áreas húmedas Cerca de gases inlamables etc Cuando el producto presente signos visibles de estar dañado Con objetos punzantes o líquidos...

Страница 13: ...eriique se a tensão da sua rede eléctrica é igual à indicada na placa de características do transformador de carregamento Só utilize o transformador de carregamento original concebido para o ERGORAPIDO Precauções de segurança Nunca utilize o aspirador Em áreas molhadas Perto de gases inlamáveis etc Quando o produto apresentar sinais de danos visíveis Sobre luidos ou objectos aguçados Sobre brasas ...

Страница 14: ...roomspanning identiek is aan het voltage dat op het typeplaatje van de oplaadadapter wordt vermeld Gebruik alleen de oorspronkelijke oplaadadapter die is ontworpen voor de ERGORAPIDO Veiligheidsvoorschriften Gebruik de stofzuiger nooit In natte gebieden In de buurt van ontvlambare gassen etc Wanneer het product zichtbare schade heeft Op scherpe voorwerpen of vloeistofen Op hete of koude as opgesto...

Страница 15: ...ænding Kontrollér at din spændingsforsyning er den samme som på mærkepladen på ladeadapteren Brug kun den originale ladeadapter som er fremstillet til ERGORAPIDO Brug aldrig støvsugeren I våde omgivelser I nærheden af brændbare gasser osv Når produktet viser tegn på beskadigelse På skarpe genstande eller væsker På varmt eller koldt aske tændte cigaretskodder osv På int støv f eks fra puds beton me...

Страница 16: ...spenningen er den samme som er angitt på typeskiltet på ladeadapteren Bruk bare originale adaptere som er produsert for ERGORAPIDO Sikkerhetsanvisninger Aldri bruk støvsugeren Der det er vått I nærheten av brennbar gass o l Når produktet viser synlige tegn på skade På skarpe gjenstander eller væsker På varm eller kald aske tente sigarettsneiper o l På int støv for eksempel fra puss betong mel og v...

Страница 17: ...ra att matningsspänningen är samma som anges på typskylten på laddningsadaptern Använd bara originalladdningsadaptern som utformats för ERGORAPIDO Allmänna försiktighetsåtgärder Använd inte dammsugaren I våtutrymmen Nära brandfarliga gaser etc När höljet visar tecken på skador På vassa föremål eller vätskor På varm eller kall aska tända cigarettimpar etc På int damm från t ex gips betong mjöl varm...

Страница 18: ... jännitteeseen Tarkista että syöttöjännite vastaa laturin sovittimessa olevan arvokilven jännitearvoa Käytä ainoastaan alkuperäistä ERGORAPIDO imuriin tarkoitettua lataussovitinta Älä koskaan käytä pölynimuria Kosteissa olosuhteissa Syttyvien kaasujen jne lähellä Kun tuotteessa on nähtävissä olevia vaurioita Teräviin esineisiin tai nesteisiin Kuumaan tai kylmään tuhkaan sytytettyihin tupakannatsoi...

Страница 19: ... напряжению указанному на зарядном адаптере Используйте только фирменный зарядный адаптер предназначенный для пылесоса ERGORAPIDO Меры предосторожности Ни в коем случае не используйте пылесос На влажных поверхностях В непосредственной близости от горючих газов и т д При явных признаках повреждения корпуса Для уборки острых предметов или жидкостей Для уборки горячего или холодного угольного мусора ...

Страница 20: ...هد كهربية مكنسة كل تصميم تم الشحن محول عى التقديرات لوحة عى موضح هو ما مع مكنسة مع اأصي الشحن محول سوى تستخدم ا آ ERGORAPIDO السامة احتياطات الكهربية امكنسة ًا ق مطل تستخدم ا الرطبة امناطق ي إلخ لاشتعال القابلة الغازات من بالقرب للتلف مرئية عامات امنتج عى تظهر عندما السوائل أو الحادة اأجسام عى إلخ امشتعلة السجائر وأعقاب البارد أو الساخن الرماد عى والرماد والطحن والخرسانة الجبس الجص عن الناتج الغبا...

Страница 21: ...налния адаптер за зареждане предназначен за ERGORAPIDO Мерки за безопасност Внимание Този уред има електрически връзки Никога не всмуквайте течности с прахосмукачката Не потапяйте в почистващи препарати Маркучът трябва Никога не използвайте прахосмукачката В мокри помещения В близост да запалими газове и др Когато продуктът показва видими признаци на повреда Върху остри предмети или течности Върху...

Страница 22: ...ak onome na nazivnoj pločici adaptera punjača Upotrebljavajte isključivo originalni adapter punjača izrađen za ERGORAPIDO Usisivač nikad ne upotrebljavajte U vlažnim područjima U blizini zapaljivih plinova itd Ako su na proizvodu vidljivi znakovi oštećenja Na oštrim predmetima ili tekućinama Na vrućem ili hladnom pepelu neugašenim opušcima cigareta itd Na sitnoj prašini gipsa betona brašna vrućeg ...

Страница 23: ...ětí ve vaší elektrorozvodné síti shoduje s hodnotou uvedenou na typovém štítku na nabíječce Používejte pouze originální nabíječku určenou pro vysavač ERGORAPIDO Bezpečnostní opatření Vysavač nikdy nepoužívejte Na mokrých místech blízko hořlavých plynů apod když spotřebič nese viditelné známky poškození na ostré předměty nebo na kapaliny na horké či chladné uhlíky zapálené cigaretové nedopalky apod...

Страница 24: ...uge et teie toitepinge vastab laadimisadapteri andmesildile märgitud pingele Kasutage vaid ERGORAPIDO jaoks mõeldud originaal laadimisadapterit Ohutusabinõud Ärge kunagi kasutage tolmuimejat Märjas piirkonnas Tuleohtlike gaaside jms lähedal Kui seade on nähtavalt kahjustada saanud Teravata objektide või vedelike imemiseks Kuuma või külma tuha hõõguvate konide jms imemiseks Peene tolmu näiteks kips...

Страница 25: ...ie napätie rovnaké ako je uvedené na štítku s technickými údajmi na nabíjacom adaptéri Používajte len originálny nabíjací adaptér určený pre vysávač ERGORAPIDO Vysávač nikdy nepoužívajte na vlhkých miestach blízko horľavých plynov a pod keď spotrebič vykazuje viditeľné znaky poškodenia na ostrých predmetoch ani tekutinách na horúci ani studený popol zapálené cigaretové ohorky a pod na jemný prach ...

Страница 26: ... készülék töltőadapterén feltüntetett értéknek A készülékhez kizárólag az eredeti töltőadaptert használja Biztonsági előírások Soha ne használja a porszívót Nedves felületen gyúlékony gázok stb közelében ha a porszívó borítása láthatóan megsérült éles tárgyak vagy folyadékok felszívására izzó vagy kialudt parázs illetve égő cigarettavégek felszívására vakolatból betonból lisztből forró vagy kihűlt...

Страница 27: ...plāksnītes Izmantojiet oriģinālo ERGORAPIDO ierīcei paredzēto uzlādēšanas adapteri Drošības pasākumi Nekad neizmantojiet putekļsūcēju mitrās vietās uzliesmojošas gāzes utt tuvumā kad tā ierīce ir acīmredzami bojāta uz asiem priekšmetiem vai šķidrumiem uz karstiem vai aukstiem izdedžiem aizdegtiem cigarešu galiem utt uz smalkiem putekļiem piemēram no apmetuma betona miltiem karstiem vai aukstiem pe...

Страница 28: ...enas dulkių siurblys numatytas jungti prie tam tikros įtampos elektros lizdo Patikrinkite ar tiekiama įtampa atitinka nurodytąją ant krovimo adapterio esančioje techninių duomenų lentelėje Naudokite tik originalų ERGORAPIDO pagamintą krovimo adapterį Nurodymai dėl saugos Dulkių siurbliu niekada nesiurbkite Drėgnose vietose Šalia degių dujų ar pan Kai gaminys yra akivaizdžiai apgadintas Aštrių daik...

Страница 29: ... czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej zasilacza Należy używać wyłącznie oryginalnego zasilacza przeznaczonego do odkurzacza ERGORAPIDO Środki bezpieczeństwa Nigdy nie należy używać odkurzacza Jeśli odkurzana powierzchnia jest mokra W pobliżu gazów łatwopalnych itp Gdy urządzenie nosi wyraźne ślady uszkodzenia Do odkurzania przedmiotów z ostrymi krawędziam...

Страница 30: ...ciică Veriicaţi dacă tensiunea de alimentare este aceeaşi cu cea declarată pe plăcuţa cu date tehnice de pe adaptorul de încărcare Utilizaţi doar adaptorul de încărcare original destinat pentru ERGORAPIDO Recomandări privind siguranţa Nu utilizaţi niciodată aspiratorul În zone umede Aproape de gaze inlamabile etc Când produsul prezintă semne vizibile de deteriorare Pe obiecte ascuțite sau lichide ...

Страница 31: ... στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών του προσαρμογέα φόρτισης Να χρησιμοποιείτε μόνο τον αυθεντικό προσαρμογέα φόρτισης που έχει σχεδιαστεί για την ERGORAPIDO Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα Σε υγρούς χώρους Κοντά σε εύφλεκτα αέρια κ λπ Εάν το προϊόν παρουσιάζει ορατές ενδείξεις φθοράς Πάνω σε αιχμηρά αντικείμενα ή υγρά Πάνω σε ζεστές ή κρύες στάχτες αναμμένα αποτσίγαρα κ λπ Πάνω σε...

Страница 32: ...eki bilgi etiketinde belirtilenle aynı olduğunu kontrol edin Yalnızca ERGORAPIDO için tasarlanmış orijinal şarj adaptörünü kullanın Elektrikli süpürgeyi şu koşullarda asla kullanmayın Islak alanlarda Yanıcı gaz vb yakınlarında Üründe gözle görülür hasar varsa Keskin objeler veya sıvılar üzerinde Kızgın veya sönmüş közler yanmakta olan sigara izmaritleri gibi öğeler üzerinde Alçı beton un sıcak vey...

Страница 33: ...аними на заводській табличці яка знаходиться на зарядному адаптері Використовуйте тільки оригінальний зарядний адаптер призначений для пилососа ERGORAPIDO Не використовуйте пилосос для прибирання у вологих місцях поряд із горючими газами тощо якщо прилад має помітні ознаки пошкодження для прибирання гострих предметів і рідин для збирання гарячого або холодного попелу недопалків тощо для збирання д...

Страница 34: ...34 1 2 11 4 12 21 16 17 9 10 8 15 3 5 7 14 23 20 24 25 19 18 6 13 22 ...

Страница 35: ...e di aumento diminuzione della potenza 3 Pulsante on of unità portatile 4 Impugnatura 5 Corpo principale 6 Vite di bloccaggio 7 Pulsante di sgancio unità portatile 8 Stazione di ricarica unità da muro 9 Stazione di ricarica unità da pavimento 10 Adattatore 11 Filtro ine iltro interno 12 Preiltro iltro esterno 13 Pulsante di sgancio contenitore della polvere 14 Display della batteria versione al li...

Страница 36: ...valgte modeller BESKRIVNING AV ERGORAPIDO 1 På av knapp 2 Upp ned knapp för efektreglering 3 På av knapp handenhet 4 Handtag 5 Dammsugarens huvudenhet 6 Låsskruv 7 Spärrknapp handenhet 8 Laddningsstation väggenhet 9 Laddningsstation golvenhet 10 Adapter 11 Finilter innerilter 12 Förilter ytterilter 13 Spärrknapp dammbehållare 14 Batteridisplay litium version 15 Dammbehållare 16 Borste 17 Fogmunsty...

Страница 37: ...iMH verzija 24 Izbočeni nastavak 25 Alternativni položaj nastavka za procijepe i četku Samo određeni modeli POPIS VYSAVAČE ERGORAPIDO 1 Vypínač 2 Tlačítko zvýšení snížení výkonu 3 Vypínač ruční jednotka 4 Rukojeť 5 Hlavní tělo 6 Zajišťovací šroub 7 Uvolňovací tlačítko ruční jednotka 8 Nabíjecí stanice nástěnná jednotka 9 Nabíjecí stanice podlahová jednotka 10 Adaptér 11 Jemný iltr vnitřní iltr 12 ...

Страница 38: ...4 Status kabiklis 25 Alternatyvi antgalio plyšiams ir šepečio įtaisymo vieta Tik tam tikriems modeliams OPIS ODKURZACZA ERGORAPIDO 1 Przycisk wł wył 2 Przycisk regulacji mocy 3 Przycisk wł wył jednostka ręczna 4 Uchwyt 5 Korpus 6 Śruba blokująca 7 Przycisk zwalniający jednostka ręczna 8 Stacja ładująca jednostka ścienna 9 Stacja ładująca jednostka podłogowa 10 AdapterPrzejściówka 11 Filtr dokładny...

Страница 39: ...natif değişim Yalnızca bazı modeller ОПИС ERGORAPIDO 1 Кнопка увімкнення вимкнення 2 Кнопка збільшення зменшення потужності 3 Кнопка увімкнення вимкнення ручного модуля 4 Рукоятка 5 Основний модуль 6 Стопорний гвинт 7 Кнопка розблокування ручного модуля 8 Зарядна станція стінний блок 9 Зарядна станція підлоговий блок 10 Адаптер 11 Фільтр тонкого очищення внутрішній фільтр 12 Фільтр попереднього оч...

Страница 40: ...ontaje 1 Monte el asa insertándola con cuidado en el cuerpo principal 2 Maak de hendel dicht door de meegeleverde vergrendelschroef vast te draaien Gebruik een schroevendraaier of muntstuk Oplaadstation 1 Steek de stekker van de adapter in het stopcontact en plaats het oplaadstation op een stabiel en horizontaal vlak uit de buurt van warmtebronnen direct zonlicht of natte plekken Onderaan het opla...

Страница 41: ...gado el indicador de carga parpadea lentamente cada minuto Op de ERGORAPIDO Litium Plus geeft het aantal LED lampjes het oplaadpeil aan 3 LED s volledig opgeladen Indien de ERGORAPIDO helemaal leeg is dan duurt het ongeveer 16 uur voor 12V en 12V BRC 14 uur voor de 14 4V 4 uur voor de 18V Plaats de ERGORAPIDO wanneer deze niet in gebruik is voor betere prestaties van de batterijen altijd in het op...

Страница 42: ...oordatugaatstofzuigen ofdewieltjesvanhetmondstukendeborstelrolschoonzijnenofergeen scherpevoorwerpenopzitten Anderskuntukrassenopgevoeligevloeren veroorzaken maarhetzorgtookvoorvolledigeschoonmaakprestaties Zet de ERGORAPIDO aan en uit door op de toets aan uit te drukken A De ERGORAPIDO heeft twee 2 vermogensinstellingen die geregeld worden met toets B 1 ERGORAPIDO start in de hoog vermogen stand ...

Страница 43: ...V met BRC 14 4V en 18V modellen zijn voorzien van BRUSHROLLCLEAN technologie een functie die ervoor zorgt dat de rolborstel vrij is van haren en vezels Wij raden u aan deze functie een keer per week te gebruiken Gebruik voor de beste resultaten de BRUSHROLLCLEAN functie wanneer de ERGORAPIDO volledig opgeladen is Meubels autostoelen etc stofzuigen 1 Het mondstuk voor kieren en de kleine borstel zi...

Страница 44: ...IDO en el soporte de carga para que la función BRC vuelva a funcionar 1 Plaats de ERGORAPIDO op een hard en gelijkmatig oppervlak Gebruik de BRUSHROLLCLEAN functie niet op vloerbedekking 2 Druk met ingeschakelde stofzuiger met uw voet op het BRUSHROLLCLEAN pedaal Houd het pedaal 5 seconden ingedrukt totdat alle haren en vezels zijn verwijderd en laat het pedaal dan los Tijdens dit proces hoort u e...

Страница 45: ...nilosiltrosde polvo HouderrekeningmeedatmetdeBRUSHROLLCLEAN functie mogelijkgeendikkedraadjes kabelsoftapijtvezelsdieinde borstelrolvastzitten kunnenwordenverwijderd De stofcontainer legen a Open de stofcontainer door op de stofcontainerknop A te drukken b Verwijder de ilters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken c Gooi de inhoud in een stofcontainer De stofcontainer en ilters mogen nooit in...

Страница 46: ...epareambosiltros Trek het reinigingsstaaje van het ilter B naar de eindstand en laat deze los om stof uit het binnenilter te verwijderen Herhaal dit 5 keer De ilters schoonmaken Aanbevolen na 5 keer legen Verwijder beide ilters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken Haal beide ilters uit elkaar Træk ilterrengøringsstangen B til endeposition og frigør den for at jerne støvet fra det indvendige...

Страница 47: ...ntizarqueobtieneun buenrendimientodelimpieza Spoel de ilteronderdelen voorzichtig onder lauwwarm water zonder schoonmaakmiddelen gebruik nooit een afwasautomaat of een wasautomaat Schud om het meeste water te verwijderen en laat minimaal 12 uur drogen Zorg dat de ilteronderdelen volledig droog zijn voordat u ze weer in de stofzuiger plaatst BELANGRIJK FILTERREINIGING De ilters moeten regelmatig wo...

Страница 48: ...andoundestornilladordepuntaplana De slang en het luchtkanaal reinigen Maak de slang achter het mondstuk van de bovenaansluiting los Verwijder het voorwerp dat de luchtstroom in de slang of in het luchtkanaal blokkeert en maak de slang weer vast De wielen schoonmaken Als de wielen moeten worden schoongemaakt of vast komen te zitten verwijdert u ze voorzichtig met behulp van een platte schroevendraa...

Страница 49: ...es does not have LED at normal usage The LED is only lit when charging Kontrolllampen Normalbetrieb Bedeutung Vorgehensweise 18V Version Li Ion Akku 3 LEDs Akkukapazität ist noch gut 75 OK 1 3 LEDs leuchten während des Betriebs orange 2 LEDs Akkukapazität ist noch gut 25 OK 1 LED Akkukapazität des ERGORAPIDO reicht nur noch für wenige Minuten Reinigung fortsetzen den ERGORAPIDO laden LED leuchtet ...

Страница 50: ...contacter le service après vente REMARQUE Le voyant de l ERGORAPIDO aux batteries NiMH se n allume pas en temps normal Le voyant s allume uniquement lorsque l appareil est en charge Spie funzionamento normale Cosa signiica Cosa fare Versione da 18 V batteria agli ioni di litio 3 spie la carica della batteria è ancora buona carica residua del 75 OK 1 3 Spie arancioni durante il funzionamento 2 spie...

Страница 51: ... contacte a assistência técnica NOTA O ERGORAPIDO com baterias de NiMH não apresenta LED durante a utilização normal O LED só se acende durante o carregamento Luces indicadoras funcionamiento normal Signiicado Cómo proceder Versión de 18 V batería de iones de litio 3 luces capacidad de batería correcta 75 OK 1 3 Luces naranjas durante el funcionamiento 2 luces capacidad de batería correcta 25 OK 1...

Страница 52: ... dit niet helpt neemt u contact op met de klantenservice LET OP De ERGORAPIDO met NiMH batterijen heeft geen LED lampje bij normaal gebruik Het LED lampje brand alleen wanneer tijdens het opladen Indikatorlamper normal drift Hvad betyder det Hvad du skal gøre 18V version lithium ion batteri 3 lamper Batterikapaciteten er stadig god 75 tilbage OK 1 3 Orange lys under drift 2 lamper Batterikapacitet...

Страница 53: ...ed NiMH batterier er slukket ved normal bruk Lampen lyser bare under lading Indikatorlampor normal drift Vad betyder det Vad ska jag göra 18V litium jonbatteri 3 lampor batteriet är fortfarande välladdat 75 återstår RÄTT 1 3 orange lampor under drift 2 lampor batteriet är fortfarande välladdat 25 återstår RÄTT 1 lampa ERGORAPIDO stannar inom några minuter Avsluta dammsugandet ladda ERGORAPIDO Oran...

Страница 54: ...е Что следует предпринять Модель 18 В с литий ионной аккумуляторной батареей 3 индикатора емкости аккумуляторной батареи все еще достаточно осталось 75 OK 1 3 оранжевых индикатора светятся во время работы 2 индикатора емкости аккумуляторной батареи все еще достаточно осталось 25 OK 1 индикатор через несколько минут пылесос ERGORAPIDO прекратит работу Завершите уборку и зарядите пылесос ERGORAPIDO ...

Страница 55: ... عى ERGORAPIDO عى باإبقاء ننصح فقط Li lon اإصدار التحذير أضواء امشكلة ما تفعل ماذا امنتج يتوقف تومض برتقالية مبة فارغة البطارية ERGORAPIDO مكنسة اشحن وامض أحمر ضوء انحشار بها الفرشاة أسطوانة وتنظيفها الفرشاة أسطوانة بإزالة قم تعمل ا BRUSHROLLCLEAN وظيفة تومض برتقالية مبة أحمر منطفئة اأمامية امصابيح للغاية طويلة لفرة BRUSHROLLCLEAN وظيفة استخدام تم لقد إعادة دقائق 10 مدة الشحن قاعدة ي ERGORAPIDO مك...

Страница 56: ...nformitätstests wurden von einer unabhängigen Prüfstelle durchgeführt Maintenance ou réparations En cas de panne apportez votre ERGORAPIDO à un service après vente agréé par Electrolux Si le câble d alimentation ou le chargeur est endommagé il doit être remplacé par Electrolux ou un technicien qualiié ain d éviter tout danger Informations destinées au client Electrolux décline toute responsabilité...

Страница 57: ...de marcas CE 93 68 CEE Todas las pruebas de conformidad las ha realizado una entidad tercera independiente Onderhoud of reparaties In het geval van een defect of storing brengt u uw ERGORAPIDO naar een erkend Electrolux servicecentrum Als de voedingskabel of het oplaadstation beschadigd is moet deze worden vervangen door Electrolux de onderhoudsdienst van Electrolux of een gelijksoortig gekwaliice...

Страница 58: ... Huolto ja korjaus Mikäli ERGORAPIDO imuri vaurioituu tai vioittuu vie se valtuutettuun Electrolux huoltopalveluun Jos virtajohto tai laturi on vaurioitunut se on annettava Electroluxin tai sen huoltopisteen tai vastaavan pätevän henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi Kuluttajatiedot Electrolux ei ota vastuuta vahingoista jotka johtuvat laitteen väärinkäytöstä tai jos laitetta on peukaloit...

Страница 59: ...ام أي عن الناتجة اأرار كل عن مسؤوليتها Electrolux تخي بالجهاز استخدامها أو لعمرها نتيجة البطارية تشغيل وقت انخفاض الضان هذا يغطي ا التدوير إعادة أغراض مميزة الباستيكية اأجزاء جميع البيئية النواحي عى الركيز مع امنتج هذا تصميم تم www electrolux com اإلكروي موقعنا بزيارة تفضل التفاصيل معرفة التوافق توجيه مع تتوافق امنزي لاستخدام وامخصصة بالبطاريات تعمل التي الكهربية امكنسة هذه بأن نقر وتوجيه 2006 95 ...

Страница 60: ...udkontaktu kontaktspraudnī un novietojiet lādētāju uz stabilas un horizontālas virsmas tālāk no karstuma avotiem tiešiem saules stariem vai mitrām vietām Lādētāja apakšā ir ieplaka kur var glabāt saritināto kabeli Izsaiņošana un montāža 1 Uzstādiet rokturi rūpīgi ievietojot to galvenajā korpusā 2 Pritvirtinkite rankeną prisukdami iksavimo varžtą Naudokite atsuktuvą arba monetą Krovimo įrenginys 1 ...

Страница 61: ...a vienmēr atstājiet ERGORAPIDO ierīci lādējamies kad tā netiek lietota ERGORAPIDO uzlādēšana Kad ERGORAPIDO ierīce tiek ievietota lādētājā lādēšanas indikators iedegsies oranža krāsā Kad ERGORAPIDO ierīce būs pilnībā uzlādēta lādēšanas indikators katru minūti lēnām mirgos Modelyje ERGORAPIDO Lithium Plus įkrovimo lygį parodo diodinių lempučių skaičius 3 šviesos diodai visiškai įkrautas Jeigu ERGOR...

Страница 62: ...ustiņu B 1 ERGORAPIDO ierīce sāks darboties paaugstinātas jaudas režīmā 2 Lai tīrīšana būtu klusāka un ierīce darbotos ilgāk piespiediet taustiņu B vēl vienu reizi lai aktivizētu kluso režīmu Sienas bloku var arī uzstādīt uz sienas Atvienojiet to no grīdas bloka Vienmēr pārliecinieties ka siena ir pietiekami stipra lai noturētu ERGORAPIDO ierīces svaru Siurbimas dulkių siurbliu ERGORAPIDO Norėdami...

Страница 63: ...tu izmantojiet BRUSHROLLCLEAN funkciju kad ERGORAPIDO ierīce ir pilnībā uzlādēta Putekļu tīrīšana no mēbelēm automašīnas sēdekļiem utt 1 Šaurais uzgalis un mazā suka tiek glabāti lādētājā un tos var novietot arī uz roktura 2 Pievienojiet šauro uzgali lai atvieglotu grūti sasniedzamu vietu tīrīšanu Pievienojiet suku šaurajam uzgalim tīrot putekļus 3 Iedarbiniet apstādiniet rokas bloku piespiežot st...

Страница 64: ...griezīga skaņas kas ir normāli Ja uz sukas ruļļa paliek mati atkārtojiet procesu Sukas ruļļu tīrīšanas BRC funkcija drošības apsvērumu dēļ automātiski izslēdzas pēc 30 sekundēm Ja tas tā notiek novietojiet ERGORAPIDO ierīci atpakaļ lādētājā lai BRC funkcija atkal sāktu darboties 1 Pastatykite ERGORAPIDO ant kieto lygaus paviršiaus Nenaudokite BRUSHROLLCLEAN funkcijos ant kilimų 2 Įjungę dulkių siu...

Страница 65: ...lī Putekļu tvertnes iztukšošana a Atveriet putekļu tvertni nospiežot putekļu tvertnes taustiņu A b Izņemiet iltrus piespiežot atbrīvošanas taustiņus c Izmetiet saturu atkritumu tvertnē Nekādā gadījumā nemazgājiet putekļu tvertni vai iltrus trauku mazgājamā mašīnā Atkreipkitedėmesį kadfunkcija BRUSHROLLCLEAN gali nepajėgtipašalintiritininiamešepetyjeįstrigusiųstoresniųsiūlų plaušųarbapluoštų Dulkių...

Страница 66: ... lai iztīrītu putekļus no iekšējā iltra Atkārtojiet piecas reizes Filtru tīrīšana To ieteicams veikt pēc katras piektās iztukšošanas reizes Izņemiet abus iltrus piespiežot atbrīvošanas taustiņus Atdaliet abus iltrus Patraukite iltro valymo strypą B į jo galinę padėtį ir atleiskite jį kad pašalintumėte dulkes iš vidinio iltro Pakartokite 5 kartus Filtrų valymas Rekomneduojamas kas 5 ą kartą ištušti...

Страница 67: ...ustu lieko ūdeni un atstājiet žāvēties vismaz uz 12 stundām Pirms iltra detaļu ielikšanas ierīcē pārliecinieties ka tās ir pilnībā izžuvušas SVARĪGI FILTRA TĪRĪŠANA Filtri jātīra pēc regulāriem intervāliem lai nodrošinātu augstu veiktspēju Atsargiai išskalaukite iltro dalis po drungnu vandeniu nenaudodami jokių plovimo priemonių jokiu būdu neplaukite indaplovėje ir neskalbkite skalbyklėje Nukratyk...

Страница 68: ...ienojiet šļūteni kas atrodas aiz sprauslas no augšējā savienojuma Izņemiet svešķermeņus kas bloķē gaisa plūsmu šļūtenē vai gaisa kanālā pie putekļu vāciņa un atkal uzstādiet šļūteni Riteņu tīrīšana Ja nepieciešams tīrīt riteņus vai ja tie ieķīlējas uzmanīgi izņemiet tos izmantojot plakanu skrūvgriezi Žarnos ir oro kanalų valymas Atjunkite žarną už antgalio nuo jos viršutinės jungties Pašalinkite b...

Страница 69: ...ИМАНИЕ ERGORAPIDO с NiMH батерии няма светодиод при нормална употреба Светодиодът светва само при зареждане Svjetla indikatora normalan način rada Što ovo znači Što je potrebno učiniti Verzija 18 V litij ionska baterija 3 svjetla baterija je i dalje puna preostala razina napunjenosti iznosi 75 ISPRAVNO 1 3 Narančasta svjetla tijekom rada 2 svjetla baterija je i dalje puna preostala razina napunjen...

Страница 70: ...try Zkontrolujte hadici a hubici zda nejsou zablokované Pokud to nepomůže obraťte se na servisní středisko POZN Kontrolka vysavače ERGORAPIDO s bateriemi NiMH při běžném používání nesvítí Kontrolka svítí pouze při nabíjení Indikaatortuled tavaline tööolek Mida see tähendab Mida teha 18 V mudel liitiumioon akuga 3 tuld aku on piisavalt täis üle 75 OK 1 3 oranži tuld töötamise ajal 2 tuld aku on pii...

Страница 71: ...sné stredisko POZNÁMKA Kontrolky LED pri bežnom používaní ERGORAPIDO s akumulátorom NiMh nesvietia Kontrolka LED svieti len pri nabíjaní Jelzőfények normál működés Mit jelent ez Mit kell tenni 18 V os verzió Li Ion akkumulátor 3 fény Még több mint 75 os akkumulátor kapacitás OK Működés közben 1 3 narancs fény világít 2 fény Még több mint 25 os akkumulátor kapacitás OK 1 fény Az ERGORAPIDO néhány p...

Страница 72: ... sazinieties ar klientu apkalpošanas centru Kontrolinės lemputės įprastas veikimas Ką tai reiškia Ką daryti 18 V versija ličio jonų akumuliatorius 3 lemputės akumuliatoriaus energija vis dar tinkama liko 75 Nieko daryti nereikia prietaisui veikiant šviečia 1 3 mėlynos lemputės 2 lemputės akumuliatoriaus energija vis dar tinkama liko 25 Nieko daryti nereikia 1 lemputė ERGORAPIDO išsijungs po kelių ...

Страница 73: ...wrócić działanie funkcji Stale świeci się czerwona kontrolka i nastąpiło wyłączenie odkurzacza ERGORAPIDO Odkurzacz ERGORAPIDO jest przegrzany Oczyścić iltry Sprawdzić czy nie jest zatkany wąż lub ssawka Jeśli to nie rozwiąże problemu należy skontaktować się z serwisem Lumini indicatoare funcţionare normală Ce înseamnă Ce trebuie făcut Versiunea de 18 V acumulator Li Ion 3 lumini Capacitatea acumu...

Страница 74: ...Τοποθετήστε την ERGORAPIDO στη βάση φόρτισης για 10 λεπτά για να επανέλθει η λειτουργία ΚΟΚΚΙΝΗ λυχνία σταθερά αναμμένη η ERGORAPIDO σταματά Η ERGORAPIDO έχει υπερθερμανθεί Καθαρίστε τα φίλτρα Ελέγξτε εάν υπάρχουν φραγμοί στο σωλήνα και το ακροφύσιο Εάν το πρόβλημα δεν επιλύεται επικοινωνήστε με κάποιο κέντρο σέρβις Gösterge ışıkları normal çalışma Bunun anlamı nedir Ne yapılmalı 18V modeli Li İyo...

Страница 75: ... станцію ПРИМІТКА На пилососі ERGORAPIDO з нікель металогідридним акумулятором світлодіодні індикатори під час звичайного використання не горять Світлодіодний індикатор горить тільки у процесі заряджання Попереджувальні індикатори тільки модель із літієво іонним акумулятором Проблема Необхідні дії Блимає оранжевий індикатор прилад вимикається Акумулятор розрядився Зарядіть пилосос ERGORAPIDO Блима...

Страница 76: ...ivom o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2004 108 EZ Direktivom o niskom naponu 2006 95 EZ i Direktivom o označavanju oznakom CE 93 68 EEZ Sve ispitivanja usklađenosti provelo je nezavisno ispitivačko tijelo treće strane Servis či opravy V případě poruchy nebo závady je třeba vysavač ERGORAPIDO svěřit autorizovanému servisnímu středisku společnosti Electrolux Poškozený napájecí kabel nebo nabíječk...

Страница 77: ...elelésre vonatkozó valamennyi vizsgálatot független ellenőrző testület végezte Apkope vai remontdarbi Ja jūsu ERGORAPIDO ierīce sabojājas vai tai rodas darbības traucējumi tā jānogādā uz autorizētu Electrolux servisa centru Ja strāvas kabelis vai lādētājs ir bojāti lai nepieļautu bīstamu situāciju to nomainīt drīkst tikai uzņēmums Electrolux tā servisa centra darbinieki vai citas kvaliicētas perso...

Страница 78: ...ectrolux ro Declarăm că acest aspirator cu acumulator destinat utilizării casnice este conform cu Directiva EMC 2004 108 CE Directiva pentru tensiuni joase 2006 95 CE şi Directiva de marcare CE 93 68 CEE Toate testele de conformitate au fost efectuate de către o organizaţie independentă de testare Εργασίες συντήρησης ή επισκευής Σε περίπτωση βλάβης ή δυσλειτουργίας θα πρέπει να πάτε τη σκούπα ERGO...

Страница 79: ...ичиною яких є неправильне користування приладом чи несанкціоноване втручання в його конструкцію Ця гарантія не розповсюджується на скорочення тривалості роботи від акумулятора спричинене його старінням чи використанням Цей виріб створено з думкою про довкілля Усі пластикові деталі мають позначки про можливість повторного застосування Докладну інформацію дивіться на сайті www electrolux com Ми стве...

Страница 80: ...ure elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l uicio comunale il servizio locale di smaltimento riiuti o il negozio in c...

Страница 81: ...ната градска управа службата за вторични суровини или магазина откъдето сте закупили продукта Eesti keeles Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena Selle asemel tuleb toode anda vastavasse elektri ja elektroonikaseadmete taastöötlemiseks kogumise punkti Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajä...

Страница 82: ...ciclarea acestui produs vă rugăm să contactaţi biroul local serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l aţi achiziţionat Український Цей символ на виробі або на його упаковці позначає що з ним не можна поводитися як із побутовим сміттям Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання Забезпечуючи належн...

Страница 83: ......

Страница 84: ...Share more of our thinking at www electrolux com 2198910 01 ...

Отзывы: