9
8
CAUTION:
For service not described in this manual, take
to Electrolux Authorized Service Center for repair.
Ergorapido’s dust container must be emptied regularly and the
dust container and the filters need to be cleaned to maintain a
high suction power.
Never wash dust containers or filters in a dishwasher.
Emptying and cleaning
1.
Quick emptying of the dust container.
Open the
vacuum cleaner lid. Clean the dust container by placing
the hose of another vacuum cleaner at the opening.
2.
Emptying of the dust container.
Remove the filters,
empty the contents into a dust container. Return filter
and click dust container back into place.
3.
Quick cleaning of the fine filter.
(Recommended every
cleaning). Release the dust container, pull/release
spring 5-6 times to dislodge dust.
4.
Cleaning of dust container and filters.
(Recommended
every 5th cleaning). Release dust container, take out
oth filters by pressing release buttons.
5. Separate both filters. Dust container and filters can be
shaken clean or rinsed in warm water
(never in
dishwasher)
. All parts must be dry before reassembled
in reverse order.
Cleaning the brushroll
The brushroll may need to be cleaned if it becomes jammed/
wrapped with heavy threading which the self-cleaning brush
feature cannot cut. (see pg. 7, image 12).
6. First turn the Ergorapido off. Push the brushroll release
buttons. The hatch cover and latch will come slightly free
and the brushroll can be removed.
7. Lift out the brushroll and clean it. Use a sharp object
to remove threads. Reassemble the roll, making sure it
can spin freely. Close hatch cover.
Cleaning the hose and wheels
8. Loosen the hose catch and pull the hose from the
attachment. Remove any debris. Put the hose back,
lock using the catch.
9. If the wheels needs to be cleaned, remove them carefully
by using a small screwdriver.
10. Remove objects that may have become jammed in the
wheel shafts. Reassemble the wheels by pressing them
back into their tracks.
ATTENTION:
Pour tout service ne figurant pas dans le
présent manuel, envoyer le produit à un Centre de services
Electrolux autorisé à des fins de réparations.
Pour conserver une puissance d’aspiration optimale, le bac à
poussière d’Ergorapido doit être vidé régulièrement ; le bac ainsi
que les filtres doivent également être nettoyés.
Ne jamais laver le bac à poussière ou les filtres dans un lave-
vaisselle.
Vidage et nettoyage
1.
Vidage rapide du bac à poussière.
Ouvrir le couvcle de
l’aspirateur. Vider le bac à poussière en plaçant la poignée
du flexible d’un aspirateur traîneau sur l’ouverture.
2.
Vidage du bac à poussière.
Retirer les filtres et vider le
contenu dans une poubelle. Remettre en place les filtres et
appuyer sur le bac à poussière jusqu’à ce qu’il s’enclenche
correctement.
3.
Nettoyage rapide du filtre fin.
(Opération recommandée
à chaque vidage). Déverrouiller le bac à poussière ; tirer/
relâcher 5 à 6 fois le ressort pour déloger la poussière.
4.
Nettoyage du bac à poussière et des filtres.
(Opération
recommandée au moins tous les 5 vidages). Retirer le bac
à poussière, retirer les deux filtres en appuyant sur les
boutons de déverrouillage.
5. Séparer les deux filtres. Le bac à poussière et les filtres
peuvent être secoués ou rincés à l’eau chaude du robinet
(jamais au lave-vaisselle)
. Tous les éléments doivent
être secs avant d’être remis en place dans l’ordre inverse
de eur démontage.
Nettoyage de la brosse rotative
Il peut être nécessaire de nettoyer le rouleau s’il se coince/ si des
fils sont enroulés et que la brosse autonettoyante ne peut les
couper. (voir page 7, image 12).
6. Commencer par arrêter Ergorapido. Appuyer sur les
boutons de déverrouillage de la brosse rotative. La
trappe d’accès et de verrouillage à la brosse rotative est
alors partiellement libérée pour qu’elle puisse être
retirée.
7. Retirer la brosse rotative et la nettoyer. Retirer les fils
à l’aide d’un objet tranchant. Remonter la brosse
rotative en s’assurant qu’elle peut tourner librement.
Refermer la trappe d’accès et le loquet.
Nettoyage du flexible et des roues
8. Déserrer le cliquet et retirer le coude d’aspiration
flexiblede sa fixation. Retirer les saletés. Remettre le
coude d’aspiration flexible en place et le bloquer à
l’aide des cliquets.
9. Si un nettoyage des roues s’avère nécessaire, les
retirer avec précaution à l’aide d’un petit tournevis.
10. Retirer ce qui pourrait être éventuellemen coincé dans
les axes de roues. Remettre les roues en place en les
ajustant sur leurs rails.
PRECAUCIÓN:
Para un servicio no descrito en este manual,
llévese a reparar a un centro de servicio autorizado de Electrolux
El recipiente para el polvo de la Ergorapido debe vaciarse
periódicamente. Además, limpie el recipiente y los filtros para
mantener una alta potencia de aspiración.
Nunca lave los recipientes para polvo ni los filtros en el lavava-
jillas.
Vaciado y limpieza
1.
Vaciado rápido del recipiente para polvo.
Abra la tapa
de la aspiradora. Limpie el recipiente para polvo
colocando la manguera de otra aspiradora en la abertura.
2.
Vaciado del recipiente para el polvo.
Extraiga los filtros
y vacíe el contenido en un bote de basura. Vuelva a
colocar los filtros y a instalar el recipiente para el polvo.
3.
Limpieza rápida del filtro fino.
(Se recomienda hacerlo
después de cada aspiración). Desbloquee el recipiente
para el polvo y pulse y suelte el muelle 5-6 veces para
soltar el polvo.
4.
Limpieza de los filtros y del recipiente para el polvo.
(Se
recomienda hacerlo cada 5 usos). Desbloquee el recipiente
para el polvo y extraiga ambos filtros pulsando los botones
de bloqueo.
5. Separe los dos filtros. Para limpiar el recipiente para el
polvo y los filtros puede sacudirlos o lavarlos en agua
tibia
(nunca en el lavavajillas)
. Todas las piezas deben
estar secas antes de volver a montarlas en orden inverso.
Limpieza del cepillo de rodillo
Es posible que deba limpiar el cepillo si se atasca/ enreda con
hilos gruesos que la función de autolimpieza del cepillo no
puede cortar. (consulte la página 7, imagen 12).
6. En primer lugar, apague la Ergorapido. Pulse los botones
de bloqueo del cepillo de rodillo. La cubierta con cierre
y el seguro quedará ligeramente suelta y podrá retirar el
cepillo de rodillo.
7. Una vez extraído el cepillo de rodillo, límpielo. Utilice un
objeto afilado para retirar las ranuras. Vuelva a montar el
rodillo y asegúrese de que pueda girar libremente. Cierre
la tapay el pestillo.
Limpieza de la manguera y de las ruedas
8. Afloje el enganche y extraiga la manguera de la conexión.
Limpie la suciedad. Vuelva a colocar la manguera e
inmovilícela con el enganche.
9. Si fuese necesario limpiar las ruedas, , extráigalas
cuidadosamente con un destornillador pequeño.
10. Extraiga los objetos que puedan haberse atascado en los
ejes de la rueda. Para volver a montar las ruedas, apriételas
en las guías.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
La fonction BRUSHROLLCLEAN ™ TECHNOLOGY peut ne pas
fonctionner correctement lorsque l’appareil a une faible charge.
La fonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY est dotée d’une
sécurité thermique. La rotation de la brosse sera désactivée si
la fonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY a été activée
pendant plus de 30 secondes (consécutives ou non) au cours
d’une phase de décharge de la batterie. Pour réactiver la fonctin,
placer sur le socle de recharge et recharger durant dix (10)
minutes. L’aspirateur peut toujours être utilisé même lorsque la
fonction TECHNOLOGIE BRUSHROLLCLEAN™ est désactivée.
15. Assurez-vous que le bouton de marche l’aspirateur est
actionné et que l’appareil est à la verticale sur une surface
lisse et dure. N’utilisez pas la fonction BRUSHROLLCLEAN™
TECHNOLOGY sur des moquettes épaisses ou des tapis à
longues fibres.
16. Avec le pied, actionnez le bouton BRUSHROLLCLEAN™
TECHNOLOGY après que l’aspirateur est en marche.
Maintenez durant environ cinq secondes ou jusqu’à ce que
la saleté ou les poils soient dégagés. Relâchez la pédale.
Durant le nettoyage, il se produira un bruit ciseaux, ceci
est normal.
con protección contra sobrecalentamiento. Desactiva el rodillo
de cepillo si la función BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY
se activa durante más de 30 segundos (constantes o
interrumpidos) durante un período de descarga. Para reactivar
la función, colóquela en el cargador durante 10 minutos. La
función de limpieza sigue disponible aunque se inhabilite la
TECNOLOGÍA BRUSHROLLCLEAN™ .
15. Compruebe que la aspiradora esté encendida y
sobre una superficie horizontal. No utilice la función
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY sobre moquetas
mullidas ni alfombras de pelo largo.
16.. Presione con el pie el botón de TECNOLOGÍA
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY cuando se
encienda la aspiradora. Manténgalo oprimido durante
aproximadamente 5 segundos o hasta eliminar la
suciedad o el cabello. Suelte el botón. Habrá un sonido de
interrupción durante este proceso, esto es normal.
15. Make sure the cleaner is switched on and is standing on
a hard even surface. Do not use the BRUSHROLLCLEAN™
TECHNOLOGY function on deep carpets or long haired
rugs.
16. Press the BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY button
with your foot while the cleaner is switched on. Hold for
approx. 5 seconds or until all the dirt and hair is removed.
Release the button. There will be a cutting noise during
this process, this is normal.
Содержание Ergorapido brushroll clean ION
Страница 1: ...Owner s Guide ...
Страница 8: ...8 1 2 4 5 6 7 8 9 10 3 ...