background image

9

8

CAUTION:  

For service not described in this manual, take

to Electrolux Authorized Service Center for repair. 

Ergorapido’s dust container must be emptied regularly and the 

dust container and the filters need to be cleaned to maintain a 

high suction power.

Never wash dust containers or filters in a dishwasher.

Emptying and cleaning

1.        

Quick emptying of the dust container.

 Open the 

            vacuum cleaner lid. Clean the dust container by placing

       the hose of another vacuum cleaner at the opening.

2.       

Emptying of the dust container. 

Remove the filters, 

            empty the contents into a dust container. Return filter

            and click dust container back into place.

3.        

Quick cleaning of the fine filter. 

(Recommended every

            cleaning). Release the dust container, pull/release

       spring 5-6 times to dislodge dust. 

4.       

Cleaning of dust container and filters. 

(Recommended

            every 5th cleaning). Release dust container, take out

        oth filters by pressing release buttons. 

5.         Separate both filters. Dust container and filters can be

            shaken clean or rinsed in warm water

 (never in

             dishwasher)

. All parts must be dry before reassembled

            in reverse order.

Cleaning the brushroll  

The brushroll may need to be cleaned if it becomes jammed/

wrapped with heavy threading which the self-cleaning brush 

feature cannot cut. (see pg. 7, image 12). 

6.        First turn the Ergorapido off. Push the brushroll release    

        buttons. The hatch cover and latch will come slightly free  

        and the brushroll can be removed.

7.        Lift out the brushroll and clean it. Use a sharp object

        to remove threads. Reassemble the roll, making sure it

        can spin freely. Close hatch cover.

Cleaning the hose and wheels

8.        Loosen the hose catch and pull the hose from the

        attachment. Remove any debris. Put the hose back,

        lock using the catch.

9.        If the wheels needs to be cleaned, remove them carefully  

        by using a small screwdriver.

10.       Remove objects that may have become jammed in the

        wheel shafts. Reassemble the wheels by pressing them

        back into their tracks.

ATTENTION: 

Pour tout service ne figurant pas dans le

présent manuel, envoyer le produit à un Centre de services

Electrolux autorisé à des fins de réparations.

Pour conserver une puissance d’aspiration optimale, le bac à 

poussière d’Ergorapido doit être vidé régulièrement ; le bac ainsi 

que les filtres doivent également être nettoyés.

Ne jamais laver le bac à poussière ou les filtres dans un lave-

vaisselle.

Vidage et nettoyage

1.        

Vidage rapide du bac à poussière. 

Ouvrir le couvcle de

       l’aspirateur. Vider le bac à poussière en plaçant la poignée

       du flexible d’un aspirateur traîneau sur l’ouverture.

2.       

Vidage du bac à poussière.

 Retirer les filtres et vider le

       contenu dans une poubelle. Remettre en place les filtres et

       appuyer sur le bac à poussière jusqu’à ce qu’il s’enclenche

       correctement.

3.        

Nettoyage rapide du filtre fin. 

(Opération recommandée 

            à chaque vidage). Déverrouiller le bac à poussière ; tirer/

       relâcher 5 à 6 fois le ressort pour déloger la poussière. 

4.       

Nettoyage du bac à poussière et des filtres.

 (Opération  

            recommandée au moins tous les 5 vidages). Retirer le bac  

            à poussière, retirer les deux filtres en appuyant sur les

       boutons de déverrouillage. 

5.         Séparer les deux filtres. Le bac à poussière et les filtres

       peuvent être secoués ou rincés à l’eau chaude du robinet

       

(jamais au lave-vaisselle)

. Tous les éléments doivent

        être secs avant d’être remis en place dans l’ordre inverse

       de eur démontage.

Nettoyage de la brosse rotative

Il peut être nécessaire de nettoyer le rouleau s’il se coince/ si des 

fils sont enroulés et que la brosse autonettoyante ne peut les 

couper. (voir page 7, image 12). 

6.       Commencer par arrêter Ergorapido. Appuyer sur les

 

     boutons de déverrouillage de la brosse rotative. La

 

     trappe d’accès et de verrouillage à la brosse rotative est

 

     alors partiellement libérée pour qu’elle puisse être

 

     retirée.

7.       Retirer la brosse rotative et la nettoyer. Retirer les fils

            à l’aide d’un objet tranchant. Remonter la brosse

 

     rotative en s’assurant qu’elle peut tourner librement.

         Refermer la trappe d’accès et le loquet.

Nettoyage du flexible et des roues  

8.        Déserrer le cliquet et retirer le coude d’aspiration  

 

     flexiblede sa fixation. Retirer les saletés. Remettre le

            coude d’aspiration flexible en place et le bloquer à

 

     l’aide des cliquets.

9.       Si un nettoyage des roues s’avère nécessaire, les

 

      retirer avec précaution à l’aide d’un petit tournevis.

10.      Retirer ce qui pourrait être éventuellemen coincé dans

            les axes de roues. Remettre les roues en place en les

 

     ajustant sur leurs rails.

PRECAUCIÓN: 

Para un servicio no descrito en este manual,

llévese a reparar a un centro de servicio autorizado de Electrolux

El recipiente para el polvo de la Ergorapido debe vaciarse 

periódicamente. Además, limpie el recipiente y los filtros para 

mantener una alta potencia de aspiración.

Nunca lave los recipientes para polvo ni los filtros en el lavava-

jillas.

Vaciado y limpieza

1.        

Vaciado rápido del recipiente para polvo. 

Abra la tapa

           de la  aspiradora. Limpie el recipiente para polvo 

           colocando la manguera de otra aspiradora en la abertura.

2.       

Vaciado del recipiente para el polvo. 

Extraiga los filtros

 

     y vacíe el contenido en un bote de basura. Vuelva a

 

     colocar los filtros y a instalar el recipiente para el polvo.

3.       

Limpieza rápida del filtro fino.

 (Se recomienda hacerlo

           después de cada aspiración). Desbloquee el recipiente

 

    para el polvo y pulse y suelte el muelle 5-6 veces para  

           soltar el polvo. 

4.      

Limpieza de los filtros y del recipiente para el polvo.

 (Se

           recomienda hacerlo cada 5 usos). Desbloquee el recipiente

 

    para el polvo y extraiga ambos filtros pulsando los botones

 

    de bloqueo. 

5.        Separe los dos filtros. Para limpiar el recipiente para el

 

    polvo y los filtros puede sacudirlos o lavarlos en agua

 

    tibia 

(nunca en el lavavajillas)

. Todas las piezas deben

 

    estar secas antes de volver a montarlas en orden inverso.

Limpieza del cepillo de rodillo

Es posible que deba limpiar el cepillo si se atasca/ enreda con 

hilos gruesos que la función de autolimpieza del cepillo no 

puede cortar. (consulte la página 7, imagen 12). 

6.      En primer lugar, apague la Ergorapido. Pulse los botones

 

 

    de bloqueo del cepillo de rodillo. La cubierta con cierre

 

    y el seguro quedará ligeramente suelta y podrá retirar el          

          cepillo de rodillo.

7.      Una vez extraído el cepillo de rodillo, límpielo. Utilice un 

           objeto afilado para retirar las ranuras. Vuelva a montar el 

           rodillo y asegúrese de que pueda girar libremente. Cierre 

 

    la tapay el pestillo.

Limpieza de la manguera y de las ruedas

8.      Afloje el enganche y extraiga la manguera de la conexión.

 

    Limpie la suciedad. Vuelva a colocar la manguera e

 

    inmovilícela con el enganche.

9.      Si fuese necesario limpiar las ruedas, , extráigalas

           cuidadosamente con un destornillador pequeño.

10.     Extraiga los objetos que puedan haberse atascado en los 

 

    ejes de la rueda. Para volver a montar las ruedas, apriételas

 

    en las guías.

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

La fonction BRUSHROLLCLEAN ™ TECHNOLOGY peut ne pas 

fonctionner correctement lorsque l’appareil a une faible charge.
La fonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY est dotée d’une 

sécurité thermique. La rotation de la brosse sera désactivée si 

la fonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY a été activée 

pendant plus de 30 secondes (consécutives ou non) au cours 

d’une phase de décharge de la batterie. Pour réactiver la fonctin, 

placer sur le socle de recharge et recharger durant dix (10) 

minutes. L’aspirateur peut toujours être utilisé même lorsque la 

fonction TECHNOLOGIE BRUSHROLLCLEAN™  est désactivée.

15.      Assurez-vous que le bouton de marche l’aspirateur est 

actionné et que l’appareil est à la verticale sur une surface 

lisse et dure. N’utilisez pas la fonction BRUSHROLLCLEAN™ 

TECHNOLOGY sur des moquettes épaisses ou des tapis à 

longues fibres.

16.  Avec le pied, actionnez le bouton BRUSHROLLCLEAN™  

TECHNOLOGY après que l’aspirateur est en marche. 

Maintenez durant environ cinq secondes ou jusqu’à ce que 

la saleté ou les poils soient dégagés. Relâchez la pédale. 

Durant le nettoyage, il se produira un bruit ciseaux, ceci 

est normal.

con protección contra sobrecalentamiento. Desactiva el rodillo 

de cepillo si la función BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY 

se activa durante más de 30 segundos (constantes o  

interrumpidos) durante un período de descarga. Para reactivar 

la función, colóquela en el cargador durante  10 minutos. La 

función de limpieza sigue disponible aunque se inhabilite la 

TECNOLOGÍA BRUSHROLLCLEAN™ .

15.     Compruebe que la aspiradora esté encendida y 

sobre una superficie horizontal.  No utilice la función 

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY sobre moquetas 

mullidas ni alfombras de pelo largo.

16..  Presione  con el pie el botón de TECNOLOGÍA 

BRUSHROLLCLEAN™  TECHNOLOGY cuando se 

encienda la aspiradora. Manténgalo oprimido durante 

aproximadamente 5 segundos o hasta eliminar la 

suciedad o el cabello. Suelte el botón. Habrá un sonido de 

interrupción durante este proceso, esto es normal.

15.      Make sure the cleaner is switched on and is standing on 

a hard even surface. Do not use the BRUSHROLLCLEAN™ 

TECHNOLOGY function on deep carpets or long haired 

rugs.

16.  Press the BRUSHROLLCLEAN™  TECHNOLOGY button 

with your  foot while the cleaner is switched on. Hold for 

approx. 5 seconds or until all the dirt and hair is removed. 

Release the button. There will be a cutting noise during 

this process, this is normal.

Содержание Ergorapido brushroll clean ION

Страница 1: ...Owner s Guide ...

Страница 2: ...cuum a burn could result from metal objects being inserted into the terminal areas Vacuum cleaner terminals should always be kept free of objects This vacuum cleaner creates suction and has a revolving brushroll Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Do not...

Страница 3: ...ion à partir des bornes électriques situées sur l aspirateur l introduction d objets métalliques dans le voisinage des bornes pourra provoquer des brûlures Il faut toujours éviter la présence d objets dans le voisinage des bornes de l aspirateur Cet aspirateur crée de l aspiration Tenez les cheveux les habits les doigts et tout autre partie du corps loin des parties mobiles et des ouvertures de l ...

Страница 4: ...ora pueden producirse quemaduras si se introducen objetos metálicos en las áreas de los terminales Los terminales de la aspiradora deben mantenerse libres de todo tipo de objetos en todo momento Esta aspiradora crea succión y contiene un cepillo circular giratorio Mantenga cabello ropa suelta dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes movibles No aspire nada que se esté...

Страница 5: ...réfiltre filtre externe 11 Bouton de déverrouillage bac à poussière 12 Voyant de charge version lithium 13 Bac à poussière 14 Couvercle pour le vidage rapide 15 Brosse meubles 16 Suceur long pour fentes 17 Touche BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY 18 Les boutons de déverrouillage de la brosse rotative 19 Brosse rotative 20 Touche BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY 21 Eclairage frontal 22 Voyant de charge version Ni...

Страница 6: ... à 24 heures Lorsque Ergorapido n est pas utilisé le laisser en charge L adaptateur peut chauffer durant la mise en charge Ceci est normal Assemblée 1 Retirer la vis du corps principal Fixer le manche en l insérant avec précaution dans le corps inférieur de l aspirateur Vérifier que le câble interne n est pas emmêlé 2 Ajuster le manche en serrant la vis de blocage fournie Utiliser un tournevis ou ...

Страница 7: ...teignent et passent en mode veille pour une consommation électrique beaucoup plus faible indiquée par un clignotement toutes les minutes Marche Arrêt 11 Début Ergorapido en appuyant sur le bouton marche arrêt vers le bas Première mise en Puissance d aspiration maximale nettoyage de la puissance maximale Deuxième paramètre Puissance moyenne pour les utilisations prolongées Aspirateur sols durs 12 P...

Страница 8: ...8 1 2 4 5 6 7 8 9 10 3 ...

Страница 9: ... este manual llévese a reparar a un centro de servicio autorizado de Electrolux El recipiente para el polvo de la Ergorapido debe vaciarse periódicamente Además limpie el recipiente y los filtros para mantener una alta potencia de aspiración Nunca lave los recipientes para polvo ni los filtros en el lavava jillas Vaciado y limpieza 1 Vaciado rápido del recipiente para polvo Abra la tapa de la aspi...

Страница 10: ...e las pilas puede ser peligrosa Tire la unidad manual completa en una estación de reciclado Se deben quitar las pilas del aparato antes de tirarlo o reciclarlo Las pilas usadas nunca deben desecharse con la basura habitual Las pilas deben siempre descargarse antes de extraerlas Antes de extraer las pilas debe desconectar la aspiradora Ergorapido de la base de carga 1 Afloje los tornillos y quítelo...

Страница 11: ...pendant une période de deux ans La garantie est accordée à l acheteur initial seulement et aux membres immédiats de son foyer La garantie est soumise aux conditions suivantes Cette garantie ne couvre pas les pièces de l aspirateur devant être remplacées après un usage normal comme sacs à poussière ventilateur filtres courroies ampoules fibres de rouleaubrosse turbine et nettoyage Tout dommage ou d...

Страница 12: ...ble por ningún daño consecuente o incidental que usted pueda sufrir debido a la compra o uso de esta aspiradora En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso Esta garantía le otorga derechos legales específicos Usted además puede tener otros derechos que varían de un esta...

Отзывы: