10
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Remarque:
Ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les équipements numériques de classe B, en vertu du paragraphe 15 de la réglementation
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique. Ce matériel génère, utilise et peut émettre des
radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les directives fournies, peut provoquer des interférences perturbant les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie
qu’il ne se produira pas d’interférences dans une installation donnée. Si cet équipement interfère avec la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être vér
ifié en ét
eignant puis en
rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à prendre l’une des mesures suivantes:
•
Réorienter ou changer l’antenne réceptrice de place.
•
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
•
Brancher l’appareil à une prise appartenant à un cir
cuit diff
érent de celui du
récepteur.
•
Consulter le fournisseur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
Removing batteries
CAUTION:
Only remove batteries if product is to be scrapped.
Improper handling of the batteries may be hazardous. Batteries
must be removed from the appliance before it is scrapped or
recycled. Never dispose used batteries with household waste.
Batteries should always be run fl
a
t before removal.
Ergorapido must be disconnected from the charging station
when removing the batteries.
1.
Undo the screws. Carefully lift the hood.
2.
Cut the connecting cables, remove the batteries, put tape
over the visible metal areas. Place batteries in suitable
packaging.
To locate nearest recycling center
please call
1.877.273.2925 or visit
www.call2recycle.org
If w
ater has entered the vacuum cleaner
It will be necessary to replace the motor at an
authorized Electrolux service center. Damage to the
motor caused by the penetration of water is not
covered by the warranty.
If you can’t find accessories for your Electrolux vacuum
cleaner, please visit our website at
www.electroluxappliances.com(USA), www.electrolux.
ca (Canada) or call
1 800 896-9756
ENGLISH
Comment enlever les batteries
ATTENTION:
Seuls retirer les piles si le produit est à la démolition. Toute manipulation
incorrecte des batteries peut être dangereuse. Jeter l’ensemble de l’aspirateur à main
dans un conteneur de recyclage. Les batteries doivent être retirées de l’appareil avant
que ce dernier ne soit mis au rebut ou recyclé. Ne jamais jeter des batteries usagées aux
ordures ménagères.
Les batteries doivent toujours être déchargées avant d’être
retirées. Ergorapido ne doit pas être branché à la station de charge lorsque les
batteries sont retirées.
1.
Retirer les vis. Soulever le capot avec précaution.
2.
Couper les câbles de connexion, retirer les batteries
et placer du ruban adhésif sur les parties étalliques
visibles. Placer les batteries
dans un emballage adéquat.
Pour localiser un centre de recyclage le plus
proche s’il vous plaît téléphonez au
1.877.273.2925 ou visitez
www.call2recycle.org
De l’eau a été aspirée
Il sera nécessaire de remplacer le moteur auprès d’un Centre Service Agréé
Electrolux. La détérioration du moteur provoquée par la pénétration d’eau n’est
pas prise en charge par la garantie.
Si vous n’arrivez pas à vous procurer des sacs à poussière ou des accessories pour
votre aspirateur Elextrolux, consultez notre site Web à www.electrolux.ca ou
composez le
1 800 800-9756
FRANÇAIS