background image

EN

FR
ES

ClEANING AND CARE / NETTOyAGE ET ENTRETIEN / lIMPIEZA y MANTENIMIENTO

4.

Place the coffee carafe with its lid

onto the warming plate. Allow the

decalcifier to take effect for about 15 minutes. Press the Option button
twice. The display will show “Auto Clean”. Press the Set button to confirm.
Once finished, the water will stop flowing, followed by three beep sounds.
If necessary repeat the decalcifying process.

• 

Note: 

Make sure no coffee is used. 

Placez la carafe et son couvercle 

sur la plaque chauffante. Laissez le

détartrant agir pendant 15 minutes environ. Appuyez deux fois sur la
touche Option. L’indication « Auto Clean » apparaît. Appuyez sur la touche
Set pour confirmer. Une fois le cycle terminé, l’eau cesse de couler et trois
bips retentissent. Si nécessaire, répétez le cycle de détartrage.

• Remarque : 

Assurez-vous de ne pas utiliser de café.

Coloque la jarra del café con la tapa 

sobre la base de calentamiento.

Deje actuar al descalcificador durante 15 minutos. Pulse el botón
“OPTION” dos veces. En la pantalla aparecerá el mensaje “AUTO CLEAN”
indicando la limpieza automática de la máquina. Pulse el botón “SET” para
confirmar. Cuando termine, el agua dejará de salir y se oirán tres pitidos.
Repita el proceso de descalcificación si es necesario.

• 

Nota

: Asegúrese de no utilizar de café.

FR

ES

5. Allow the machine to run at least twice with plain water. 

Then

thoroughly rinse the coffee carafe, lid and filter holder under running
water, activate the filter valve repeatedly during the rinse process.

Faire au minimum deux rinçages complets de la cafetière. 

Rincez

ensuite abondamment la carafe, le couvercle et le porte-filtre à l'eau
courante en activant le système anti-gouttes de celui-ci à plusieurs
reprises.

Deje que el aparato funcione únicamente con agua al menos dos
veces. 

A continuación, lave a conciencia la jarra, la tapa y el

compartimento del filtro con agua corriente; active la válvula del filtro en
repetidas ocasiones durante el proceso de limpieza.

FR

ES

6. To remove lid from thermo carafe, press lid handle and turn

counter clockwise. 

Rinse with clear water.

Pour retirer le couvercle de la carafe isotherme, appuyez sur la poignée

du couvercle et faites-le tourner dans le sens horaire. 

Rincez avec de

l'eau propre.

Para quitar la tapa de la jarra térmica, presione el asa de la tapa y
gírela hacia  la izquierda.

Enjuáguela con agua limpia.

FR

ES

16

www.electrolux.com

AUTO

CLEAN

Содержание ELDC12D8PS

Страница 1: ...900523630 UM r5 900523631 UM r5 July 2015 Printed in China USA Canada 1 888 845 7330 COFFEE MAKER CAFEtiÈRE CAFEtERA Models ELDC12D8PS ELTC10D8PS EN FR SP ...

Страница 2: ...tripped over unintentionally 10 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven or in a microwave oven 11 Do not use appliance for other than intended use 12 Do not use appliance without lid properly placed on container carafe 13 The container carafe is designed for use with this appliance It must never be used on a range top or in a microwave oven 14 Do not set a hot cont...

Страница 3: ...rd should be at least as great as the electrical rating of the appliance and 2 the cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over Electrical power If the electric circuit is overloaded with other appliances your appliance may not operate properly It should be operated on a separate electric circuit from other ...

Страница 4: ...bricant peut mener à des incendies des chocs électriques ou des blessures corporelles 8 N utilisez pas l appareil à l extérieur 9 Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes ni retomber sur le bord de la table ou du comptoir où il pourrait être tiré par des enfants ou l on pourrait trébucher sur lui accidentellement 10 Ne placez pas sur ou près d un brûleur électrique ou à gaz chaud ou d...

Страница 5: ...e au moins équivalentes ou supérieures à celles de l appareil 2 Le cordon devrait être positionné de façon à ne pas pendre au dessus du comptoir ou de la table là où il pourrait être tiré par les enfants ou sur lequel on pourrait trébucher Alimentation électrique Si le circuit électrique est surchargé avec d autres appareils votre appareil pourrait ne pas fonctionner correctement Il devrait foncti...

Страница 6: ...a su inspección reparación o ajuste 7 El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar incendios descargas eléctricas o lesiones 8 No lo use en exteriores 9 No permita que el cable para la corriente toque superficies calientes ni que cuelgue sobre el borde de la mesa o de un mostrador donde pueda ser jalado por los niños o se pueda tropezar con él involuntariamente 10 No lo co...

Страница 7: ... la especificación eléctrica del aparato 2 el cable debe acomodarse de modo que no quede suspendido sobre la encimera o superficie de mesa y menores de edad no tropiecen o puedan jalarlo Energía eléctrica Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros electrodomésticos su electrodoméstico podría no funcionar correctamente Deberá ser operado en un circuito eléctrico separado de otros electrod...

Страница 8: ... avec système anti gouttes Compartimento del filtro con válvula antigoteo Water filter holder with active carbon filter cartridge Emplacement filtre à eau PureAdvantage Soporte para filtro de agua con cartucho de filtro de carbón activo Fresh water levels Niveau d eau Niveles de agua dulce Brewed coffee levels Niveau de café Niveles de café preparado Stainless steel thermo carafe with a trigger Ca...

Страница 9: ...CL touche Aroma Arôme touche Cancel Annuler touche Auto Start Mise en marche automatique Touche Brew infusion touche défilement vers le bas touche défilement vers le haut Botón de Opciones Botón de ajuste Set Pantalla LCD Botón Aroma Botón de cancelación Botón de acción automática o inicio Botón de preparación Botón de desplazamiento hacia abajo Botón de desplazamiento hacia arriba Electrolux 1 88...

Страница 10: ...rmar Deje que el depósito lleno de agua fluya por el aparato una o dos veces para limpiarlo No utilice un café FR ES 2 Making coffee open the lid and fill the water tank with fresh cool water up to the desired level Note The water tank is removable There is a gauge for cups on the water tank and on the coffee carafe for the coffee maker with glass carafe only The machine must not be used with empt...

Страница 11: ...he lid is removed during the brewing cycles Commencez immédiatement la préparation du café Appuyez sur la touche Brew Pour interrompre le processus de préparation appuyez de nouveau sur le bouton Brew Une fois la préparation terminée l appareil passe en mode Maintien au chaud pour la cafetière avec carafe en verre uniquement Empiece a preparar el café de inmediato Pulse el botón BREW Si desea dete...

Страница 12: ...d AM or PM by using the or button press the Set button to confirm Note If no button is pressed the appliance will automatically close the clock setting interface after 5 seconds Réglage de l horloge Maintenez la touche Set enfoncée L heure commence à clignoter sur l afficheur Appuyez sur la touche ou pour changer l heure puis appuyez sur la touche Set pour confirmer Réglez les minutes sélectionnez...

Страница 13: ...confirmar FR ES EN FR ES Electrolux 1 888 845 7330 13 2 Brewing coffee with the program time setting Press and hold the Auto Start button until the display shows the time and the program time indicator Set the time by using the or button press the Set button to confirm Press the Auto Start button to start or pause the program time setting Réglage de la température du mode Maintien au chaud pour la...

Страница 14: ...ilter into a container of clean cool water and let soak for 10 minutes Then rinse under cool running water for 10 15 seconds l afficheur indique Change Filter après 60 cycles de préparation pour indiquer à l utilisateur que le filtre PureAdvantage doit être remplacé Placez le nouveau filtre dans un récipient contenant de l eau fraîche propre et laissez le tremper pendant 10 minutes Rincez le ensui...

Страница 15: ...er lift up the handle and remove the filter holder To clean the filter valve thoroughly push it several times while it is being rinsed The filter holder and the permanent coffee filter can also be washed in the dishwasher Pour nettoyer le porte filtre soulevez la poignée et retirez le porte filtre Pour bien nettoyer le clapet du filtre appuyez plusieurs fois dessus lorsque vous le rincez Le porte ...

Страница 16: ...Pulse el botón SET para confirmar Cuando termine el agua dejará de salir y se oirán tres pitidos Repita el proceso de descalcificación si es necesario Nota Asegúrese de no utilizar de café FR ES 5 Allow the machine to run at least twice with plain water Then thoroughly rinse the coffee carafe lid and filter holder under running water activate the filter valve repeatedly during the rinse process Fa...

Страница 17: ... Tank not in proper position Hold water tank close to back of coffee maker and slide down Be sure slots fit over tabs on coffee maker Replace lid The coffee maker only brews a portion of water placed in the reservoir Coffee maker may require cleaning Refer to Cleaning and Care pages 15 and 16 BREWING TIPS Maintain quality coffee flavor It is important to keep you carafe and brew basket clean After...

Страница 18: ... n est pas correctement place Tenez le réservoir près de l arrière de la cafetière et faites le glisser vers le bas Assurez vous que les fentes glissent sur les rabats de la cafetière Replacez le couvercle La cafetière n infuse qu une partie de l eau contenue dans le réservoir La cafetière peut nécessiter un nettoyage Reportez vous aux pages 15 et 16 sur le Nettoyage et l entretien CONSEIlS D INFU...

Страница 19: ...ue no está en la posición correcta Sostenga el tanque de agua cerca de la parte posterior de la cafetera y deslícelo hacia abajo Asegúrese de que las ranuras calcen sobre las lengüetas de la cafetera Vuelva a poner la tapa La cafetera sólo pasa una parte del agua puesta en el depósito Puede ser que la cafetera necesite una limpieza Consulte las páginas 15 y 16 sobre Limpieza y cuidado CONSEjOS PAR...

Страница 20: ...vice be required you must show proof of purchase If you need service To obtain warranty service in the USA or Canada call 1 888 845 7330 Please have the model number serial number and date of purchase information available DISClAIMER OF IMPlIED WARRANTIES lIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE AT ELECTROLUX S SOLE DISCRETION PRODUCT OR PART...

Страница 21: ...rantie était nécessaire une preuve d achat devra être fournie Si un service est nécessaire Pour obtenir un service sous garantie aux États Unis ou au Canada appelez au 1 888 845 7330 Veuillez avoir en main les informations suivantes le numéro de modèle le numéro de série et la date d achat AvIS DE NON RESPONSABIlITé SUR lES GARANTIES IMPlICITES lIMITATION DES RECOURS L UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN ...

Страница 22: ...usted debe mostrar el comprobante de compra Si usted necesita servicio Para obtener servicio de garantía en EE UU o Canadá llame al 1 888 845 7330 Por favor tenga disponible la información sobre el número de modelo el número de serie y la fecha de compra DESCARGO DE GARANTÍAS IMPlÍCITAS lÍMITE DE GARANTÍA EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE CONFORME A ESTA GARANTÍA SERÁ A CRITERIO EXCLUSIVO D...

Страница 23: ...aux ou contactez votre bureau municipal Recicle los materiales que tengan el símbolo de reciclar Ponga los materiales de empaque en los contenedores apropiados para reciclarlos Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana y a reciclar los desperdicios de los aparatos eléctricos y electrónicos No elimine los aparatos marcados con este símbolo junto con la basura del hogar Regrese el product...

Страница 24: ...www electrolux com ...

Отзывы: