![Electrolux EEA250 Скачать руководство пользователя страница 7](http://html.mh-extra.com/html/electrolux/eea250/eea250_instruction-book_90661007.webp)
7
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
TR
SV
DA
FI
NB
CS
SK
RU
UK
PL
HU
HR
SR
RO
BG
SL
ET
LV
LT
4. Choose fi lter for one or two cups
,
fold back the fi nger protector and
put the fi lter in the fi lter holder.
Fill the fi lter with ground coff ee
(one scoop for single espresso, two
scoops for double). Use the tamper
on the other side of the spoon to
press ground coff ee lightly.
5. Insert the fi lter holder into posi-
tion.
When the heating is fi nished
turn the selector dial to
.
Es-
presso begins to fl ow through the
coff ee outlet – turn the selector
dial to when you have reached a
desired amount.
6. After brewing
, remove the fi lter
holder. Twist it to the left and take it
out of the retainer. Fold fi nger pro-
tector forwards and remove used
coff ee grounds from the fi lter. Then
take it out of the holder and clean it
with water. Dry with a cloth before
putting it back into the fi lter box.
4. Wählen Sie den Filter für eine
oder zwei Tassen
, klappen Sie den
Fingerschutz zurück und setzen Sie
den Filter in den Filterhalter ein. Fül-
len Sie den Filter mit gemahlenem
Kaff ee (je einen Löff el pro Espresso-
Tasse). Drücken Sie das Kaff eepul-
ver mit dem Stampfer am anderen
Ende des Löff els leicht an.
5. Setzen Sie den Filterhalter ein.
Wenn der Aufheizvorgang beendet
ist, drehen Sie den Wählschalter in
Stellung
.
Der Espresso beginnt
durch den Kaff eeauslass zu fl ießen
– Drehen Sie den Wahlschalter in
die Stellung , wenn die gewünsch-
te Menge erreicht ist.
6. Nach dem Brühen
nehmen Sie den
Filterhalter heraus. Drehen Sie diesen
nach links und nehmen Sie diesen
aus der Halterung. Klappen Sie den
Fingerschutz nach vorn und nehmen
Sie das verbrauchte Kaff eepulver aus
dem Filter. Nehmen Sie diesen aus
dem Halter und reinigen Sie diesen
mit Wasser. Trocknen Sie diesen mit
einem Tuch und setzen Sie diesen
wieder in die Filterbox ein.
4. Choisissez un fi ltre pour une ou
deux tasses
, repliez l'élément de
protection pour les doigts et placez
le fi ltre sur le porte-fi ltre. Rem-
plissez le fi ltre de café moulu (une
cuillère pour un expresso, deux
cuillères pour un double). Pressez
légèrement le café moulu à l'aide
du tampon situé du côté opposé à
la cuillère.
5. Mettez le porte-fi ltre en place.
Lorsque le chauff age est terminé,
positionnez le bouton de sélection
sur
.
L'expresso commence à
couler par la sortie café ; position-
nez le bouton de sélection sur
lorsque vous avez obtenu la quan-
tité voulue.
6. Une fois la percolation terminée,
retirez le porte-fi ltre. Tournez-le vers
la gauche et dégagez-le du dispositif
de maintien. Dépliez l'élément de
protection pour les doigts vers l'avant
et retirez le marc du fi ltre. Sortez
ensuite le fi ltre du porte-fi ltre et
nettoyez-le à l'eau. Séchez-le à l'aide
d'un chiff on avant de le ranger dans
le compartiment à fi ltres.
4. Kies het fi lter voor een of twee
kopjes
, vouw de vingerbescher-
ming terug en plaats het fi lter in de
fi lterhouder. Vul het fi lter het met
gemalen koffi e (één schepje voor
een enkele espresso, twee schepjes
voor een dubbele). Gebruik de
aanstamper aan het uiteinde van de
lepel om de gemalen koffi e zachtjes
aan te drukken.
5. Plaats de fi lterhouder op de juiste
plaats.
Als het apparaat voldoende
is verwarmd, draait u de keuzeknop
in de stand
.
De espresso begint
uit de koffi e-uitloop te lopen – draai
de keuzeknop in de stand zodra
u de gewenste hoeveelheid koffi e
hebt.
6. Verwijder de fi lterhouder
nadat
de koffi e is gezet. Draai de houder
naar links en neem deze uit het
apparaat. Vouw de vingerbescher-
ming naar voren en verwijder het
gebruikte koffi edik uit het fi lter.
Neem het fi lter uit de houder en
maak het schoon met water. Droog
het met een doek voordat u het
terug in het fi ltervak plaatst.
ELX12542_Franca_Espresso_Selector_ELX_26lang.indd 7
2009-06-10 13:41:21