Electrolux ECG6200 Скачать руководство пользователя страница 57

n

57

ved å la dem stå minst 20 minutter 
på den oppvarmede kopphyllen (H) 
med kaffemaskinen slått på.

7

Lage flere kopper kaffe 
med muggefunksjonen

Denne funksjonen gjør at du kan lage 

flere kopper kaffe helt automatisk, 
som helles inn i den rustfrie termo-
kannen som følger med

: Maling, por-

sjonering, pressing, fortrakting, 
trakting og utstøting av kaffegrut er 
beskrevet i forrige avsnitt.

0

Drei lokket på termokannen til stillin-
gen for fjerning (Fig. 16), og ta lokket 
av kannen. Skyll både lokket og termo-
kannen. 

0

Plasser termokannen under kaffedis-
penseren (D), med lokket i stilling for 
helling (Fig. 17). Dispenseren må skyves 
helt opp for at det skal være plass til 
kannen.
En av symbolene for kannefunksjonen 
tennes, avhengig av antall kopper som 
ble valgt sist kannefunksjonen var i 
bruk. Også rulletastene "<" og ">" lyser.
Antallet kopper som skal dispenseres 
inn i termokannen indikeres som 
følger:

 4 kopper

 6 kopper

 8 kopper

 10 kopper

0

Sjekk at vanntanken er full, at bønne-
beholderen har nok kaffebønner og at 
beholderen for brukt kaffegrut er tom, 
slik at du kan lage en serie kaffekopper 
for kannen.

Hvis du vil endre styrken eller størrel-
sen på koppene for kannefunksjonen, 
bruk knappen for "Koppstørrelse" (Fig. 
12) eller knappen for "Kaffestyrkevalg" 
(Fig. 13) som beskrevet i avsnittet 
„Lage kaffe med hele bønner“, side 55. 

0

Om nødvendig, trykk rulletastene "<" 
eller ">" for å velge symbol i samsvar 

med antall kopper du vi helle på kan-
nen, f.eks. 

 for 8 kopper.

0

Trykk på tasten "JUG" (Kanne) 

 

(Fig. 18). 
Mens traktingen pågår blinker symbo-
let for valgt antall kopper. 
Når traktingen er over, blinker alle 
symbolene for kannefunksjonen vek-
selvis, og symbolet for for valgt antall 
kopper lyser dobbelt så lenge som de 
andre symbolene.

0

Nå kan du fjerne termokannen og 
lukke lokket (Fig. 19) for å holde kaffen 
varm i lengre tid. 
Maskinen returnerer automatisk til 
kaffemodus.

Hvis det enten ikke er nok kaffebønner 
eller for lite vann til å gjennomføre den 
ønskede operasjonen, eller hvis kaffeg-
rutbeholderen er full, vil maskinen 
stoppe og det nåværende programmet 
blir kansellert. Etter at feilen er rettet 
på må programmet startes på nytt. Du 
må ta hensyn til mengden kaffe som 
allerede finnes i kannen, slik at kannen 
ikke overfylles.

Hvis symbolene 

 og 

 blinker, 

males kaffen for fint. Du må endre 
maleinnstillingen, se „Innstilling av 
kvernestørrelse“, side 60.

8

Bruk av formalt kaffe

Denne funksjonen lar deg trakte med 
formalt kaffe, f.eks. koffeinfri kaffe.

Påse at det ikke er noe malt kaffe igjen 
i filteret, og at det ikke kommer frem-
medlegemer i filteret. Filteret for malt 
kaffe er ikke en lagringsbeholder. Den 
malte kaffen må mates direkte inn i 
trakteenheten.

0

Drei knappen "Coffee strength / Pre-
ground coffee" (Kaffestyrke/Formalt 
kaffe) (Fig. 20) til ønsket stilling 

 

(for 1 kopp) eller 

 (for 2 kopper) 

for å velge funksjonen for formalt 
kaffe. Dette deaktiverer kaffekvern-
funksjonen. Ett symbol 

 (for 1 kopp) 

4

6

8

10

8

822_949_387 ECG6200_Elux.book  Seite 57  Sonntag, 27. Januar 2008  11:07 23

Содержание ECG6200

Страница 1: ...199 p Instruções de utilização 221 c Návod k použití 243 o Instrukcja obs ugi 265 h Használati útmutató 287 Návod na obsluhu 309 Navodilo za uporabo 331 Priručnik 353 Priročnik za navodila 375 Instrucţiuni de utilizare 397 Rokasgrāmata 419 Instrukcija 443 Kasutusjuhend 465 Kullanma kılavuzu 487 Óïúòâàíå çà ðàáîòà 511 u Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè 537 íñòðóêö ÿ ç åêñïëóàòàö 561 P PAGE 822_949_387 EC...

Страница 2: ...2 1 P B D H G F E N K L M A J C O 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 2 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Страница 3: ...3 2 W U Q T P V S R Y Z X 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 3 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Страница 4: ...4 3 4 6 8 10 4 6 8 10 a b c k j h g f e d m p o q r s t u v w x y z z z z n l 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 4 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Страница 5: ...5 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 5 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Страница 6: ...6 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 6 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Страница 7: ...7 37 36 38 b c d f e a 5 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 7 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Страница 8: ...8 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 8 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Страница 9: ...oppling av bryggaren 14 5 7 Inställning av vattnets hårdhet 14 6 Kaffebryggning med bönor 15 6 1 Tips för tappning av hetare kaffe 16 7 Bryggning av flera koppar kaffe med kannfunktionen 17 8 Kaffebryggning med pulver 17 9 Uppskumning av mjölk 18 9 1 Renföring av ångmunstycket 19 10 Hetvattenberedning 19 11 Inställning av malningsgrad 20 12 Inställning av kaffetemperaturen 20 13 Rengöring och sköt...

Страница 10: ...da Y Flytande avkalkningsmedel Z Testremsa 1 3 Reglagepanel bild 3 a Ratt Kaffestyrka förmalet kaffe b Ratt Koppstorlek c Display d Knapp 1 kopp kaffe I specialmoden används knappen för Bläddring e Knapp 2 koppar kaffe I specialmoden används knappen för Bläddring f Knapp Ånga Knapp Ånga I specialmoden bekräftar denna knapp menypunkten OK g Knapp P I specialmoden går man med denna knapp tillbaka ti...

Страница 11: ...n säkerhet Bryggaren får endast anslutas till elnät vars spänning strömtyp och frekvens överensstämmer med uppgifterna på typskylten se bryggarens undre sida Låt aldrig nätsladden beröra heta delar på bryggaren Dra aldrig med nätsladden ut stick proppen ur vägguttaget Bryggaren får inte tas i bruk om nätsladden är skadad eller bryggarens hus har synliga skador Anslut nätsladden till vägguttaget en...

Страница 12: ... Säkerhet vid rengöring och skötsel Beakta rengörings och avkalkningsan visningarna Före underhåll och rengöring skall bryggaren kopplas från och stickprop pen dras ur Doppa inte bryggaren i vatten Ångmunstycket får rengöras endast när bryggaren är frånkopplad kall och utan tryck Bryggarens delar får inte rengöras i diskmaskin Häll aldrig vatten i kvarnen risk för att kvarnen skadas Bryggaren får ...

Страница 13: ...ig ett nätuttag utan jorddon 5 2 Påfyllning av vatten Kontrollera före påkoppling att vatten finns i vattentanken och fyll vid behov på Bryggaren använder vatten vid varje in och frånkoppling för automa tisk sköljning 0 Ta ut vattentanken ur bryggaren bild 6 Sväng alltid ångmunstycket mitt för bryggaren innan vattentan ken tas ut i annat fall kan tanken inte tas bort 0 Fyll vattentanken med rent o...

Страница 14: ...Sida 13 5 5 Påkoppling av bryggaren Kontrollera före påkoppling att vatten finns i vattentanken och fyll vid behov på Bryggaren använder vatten vid varje in och frånkoppling för automa tisk sköljning 0 Koppla på bryggaren med knappen Till Från bild 11 3 Genast efter påkoppling ställer kaffe bryggaren in sig Härvid uppstår ljud som inte har någon betydelse 3 Under uppvärmning ca 120 sekunder blinka...

Страница 15: ... hård hetsgrad visas 0 Bekräfta valet med knappen OK bild 5 Denna hårdhetsgrad har nu sparats 3 För att avbryta utan att spara tryck på P i stället för OK Om OK inte trycks återgår bryggaren efter ca 120 sekunder automatiskt till bryggningsfunktion utan att spara inmatningarna 0 För att gå tillbaka till bryggningsfunk tionen tryck på knappen P bild 4 eller vänta ca 120 sekunder tills bryg garen au...

Страница 16: ...lvret kas tas ut i sumpbehållaren Efter ett par sekunder när symbolen 1 kopp eller 2 koppar slocknat är kaffebryggaren åter klar för använd ning och kaffe kan åter bryggas 3 Om kaffet rinner ut i droppar inte fulltständigt eller för snabbt och Cre man inte är i din smak skall inställ ningen av malningsgrad ändras se Inställning av malningsgrad Sida 20 3 När symbolerna och blinkar är kaffepulvret f...

Страница 17: ...festyrka bild 13 enligt beskrivning i avsnittet Kaffebryggning med bönor Sida 15 0 Välj med knapparna bläddra eller symbolen som motsvarar antalet koppar som skall bryggas i kannan t ex för 8 koppar 0 Tryck på knappen Kanna bild 18 Under kaffebryggningen blinkar kannsymbolen för valt antal koppar När bryggningen är avslutad blinkar alla kannsymbolerna turvis varvid sym bolen för valt antal koppar ...

Страница 18: ...affet 3 Om för förmalet kaffe funktionen för 1 kopp valts men kaffepulver inte fyllts på i kaffepulverkanalen blinkar sym bolerna och när knappen trycks Om för förmalet kaffe funktio nen för 2 koppar valts men kaffepul ver inte fyllts på i kaffepulverkanalen blinkar när knappen trycks symbo lerna och 3 För att efter kaffebryggning återgå till funktionen för kaffebönor vrid ratten Kaffestyrka förma...

Страница 19: ...nom att vrida ratten för ånga och hett vatten bild 10 till läget Detta är nödvändigt för att inte rester av mjölk skall torka in och eventuellt täppa till munstycket Använd ett lämpligt kärl för uppsamling Under denna process lyser symbolen 0 Ställ nu åter ratten för ånga och hett vatten till läget på displayen visas senast vald kaffeinställning 9 1 Renföring av ångmunstycket Viktigt Av hygieniska...

Страница 20: ...jd Avlägsna främmande partiklar ur kvarnen Främmande partiklar som t ex små ste nar kan skada kvarnen En främmande partikel i kaffet förorsakar ett jämnt och högljutt knatter Om ett sådant ljud uppstår under malning koppla genast från bryggaren och ta kontakt med kundtjänsten Om kvarnen blo ckeras eller skadas av främmande partiklar kan vi frita oss från allt ans var 12 Inställning av kaffetempera...

Страница 21: ...ppet rengöras från intorkat kaffe bild 29 13 2 Tömning av sumpbehållaren Bryggaren räknar antalet kaffetapp ningar Efter 14 enkla eller 7 dubbla kaffebryggningar tänds symbolen som hänvisar till att sumpbehållaren är full och att den måste tömmas och rengöras Sumpbehållaren måste ren göras innan kaffebryggning kan fort sättas 0 För rengöring lås upp och öppna servi celuckan med öppningsknappen bil...

Страница 22: ...nätet Försök inte ta ut bryggningsenheten vid påkopplad kaffebryggare risk finns för att bryggaren skadas 0 Rengör bryggningsenheten utan disk medel under rinnande kranvatten Bryggningsenheten får inte rengöras i diskmaskin 0 Rengör bryggaren även invändigt Skrapa bort kaffeskorporna i bryggaren med en trä eller plastgaffel eller annat föremål som inte skrapar ytan bild 33 och sug sedan med en dam...

Страница 23: ...och keramik 0 Ställ upp ett kärl med minst 1 5 liters volym under ångmunstycket bild 9 0 Ställ ratten för ånga och hett vatten i läget Avkalkningsprogrammet startar och avkalkningsvätskan rinner ut genom ångmunstycket Symbolerna och P lyser med fast ljus Avkalkningsprogrammet utför auto matiskt flera sköljningar och pauser för att avlägsna kalkavlagringar ur kaffe bryggaren Efter ungefär 30 minute...

Страница 24: ...ver Sida 17 Alla symbolerna för kaffestyrka och blinkar Det finns inte längre kaffebönor i kaf febönbehållaren 0 Påfyllning av kaffebönbehållaren se Påfyllning av kaffebönsbehållaren Sida 13 Om kvarnen blir mycket högljudd kan orsaken vara att en liten sten blockerat kvarnen 0 Ta kontakt med kundtjänsten Om kvarnen blockeras eller skadas av främmande partiklar kan vi frita oss från allt ansvar Sym...

Страница 25: ...för fint malet 0 Vrid knappen för inställning av mal ningsgrad ett läge medurs så länge kvarnen maler kaffebönor för kaffe bryggning se Inställning av malnings grad Sida 20 Kaffet rinner för snabbt ut Kaffet är för grovt malet 0 Vrid knappen för inställning av mal ningsgrad ett läge moturs så länge kvarnen maler kaffebönor för kaffe bryggning se Inställning av malnings grad Sida 20 Kaffet rinner u...

Страница 26: ...ivning under Rengöring av bryggningsenhet Sida 22 Upprepa processen och ställ först ratten för Kaffestyrka förmalet kaffe i korrekt läge enligt beskrivning under Kaffe bryggning med pulver Sida 17 Förmalet kaffe har fyllts på vid från kopplad bryggare 0 Ta bort bryggningsenheten och rengör noggrant bryggaren invändigt enligt beskrivning under Rengöring av bryggningsenhet Sida 22 Upprepa proceduren...

Страница 27: ...blink motsvarar 1 000 1 blink motsvarar 10 000 Blinkningarna upprepas tills knappen OK trycks Före varje upprepning hålls en paus på 3 sekunder 0 Räkna de enskilda blinkningarna Exempel Blinkningarna nedan motsva rar antalet 1 529 9 blink 2 blink 5 blink 1 blink 0 blink 0 Tryck knappen P bild 4 minst 6 sekunder för att lämna statistik moden 17 Tekniska data Nätspänning 220 240 V Effektförbrukning ...

Страница 28: ...v el och elektronikkomponenter Om produkten avfallhanteras på rätt sätt skyddar du miljön och dina medmänniskors hälsa Miljön och hälsan kan skadas vid felak tig avfallshantering För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sop hämtningstjänst eller affären där du köpte produkten 19 Om service behövs Ta vara på originalförpackningen och skumplastdelarna För ...

Страница 29: ... 34 5 6 Sådan slukkes maskinen 34 5 7 Indstilling af vandhårdheden 35 6 Brugning af kaffe med bønner 35 6 1 Tips om hvordan du laver varmere kaffe 37 7 Sådan laver du flere kopper kaffe med kaffekandefunktionen 37 8 Brug af formalet kaffe 38 9 Mælkeskum 39 9 1 Rengøring af damphanen 40 10 Varmt vand 40 11 Indstilling af den malede kaffes konsistens 40 12 Indstilling af kaffens temperatur 41 13 Ren...

Страница 30: ...rolpanel Fig 3 a Knap til Kaffestyrke Formalet kaffe b Knap til Kopstørrelse c Display d Knap til 1 kop kaffe I specialtilstand skal du bruge denne knap til at rulle teksten med e Knap til 2 kopper kaffe I specialtilstand skal du bruge denne knap til at rulle teksten med f Damp knap I specialtilstand skal du bruge denne knap til at bekræfte med OK g P knap I specialtilstand returnerer denne knap d...

Страница 31: ... Som producent ønsker vi dog alligevel at gøre dig bekendt med følgende sikkerhedsinformation Generel sikkerhed Kaffemaskinen må kun tilsluttes en strømkilde hvis spænding strømtype og frekvens svarer til informationen på typepladen denne kan findes på apparatets underside Sørg for at strømkablet aldrig kommer i kontakt med varme dele på apparatet Anvend aldrig strømkablet til at trække stikket ud...

Страница 32: ...n uden en ledsagende person Betjen kun maskinen når drypbakken beholderen til kaffegrums og drypristen er installeret Sikkerhed ved rengøring og vedligeholdelse Følg anvisningerne for rengøring og afkalkning Sluk for kaffemaskinen og træk netstikket ud af stikkontakten før du foretager nogen form for vedligeholdelse eller rengøring Dyp ikke kaffemaskinen ned i vand Rengør kun damphanen når maskine...

Страница 33: ... du undgår skader på grund af sprøjt 0 Sæt kaffemaskinens stik i en stikkontakt med jordforbindelse Anvend ikke et stik uden jordforbindelse 5 2 Påfyldning af vand Hver gang du tænder for kaffemaskinen skal du tjekke at der er vand i vandtanken fyld mere på om nødvendigt Kaffemaskinen kræver vand for at den automatiske rensning går i gang hver gang maskinen tændes eller slukkes 0 Fjern vandtanken ...

Страница 34: ... komme til positionen for at stoppe vandet fra at løbe ud Symbolet blinker i et par sekunder og apparatet slukker af sig selv 0 Fyld kaffebønnebeholderen med kaffebønner se Opfyldning af kaffebønnebeholderen side 33 5 5 Sådan tændes maskinen Hver gang du tænder for kaffemaskinen skal du sørge for at der er vand i vandtanken fyld mere på om nødvendigt Kaffemaskinen kræver vand for at den automatisk...

Страница 35: ...erudover tændes 3 små symboler over knapperne og for at vise den aktuelle funktion af disse knapper se Special tilstand side 33 0 Bekræft valget med OK knappen Fig 5 Displayet indikerer den nuværende indstilling Hårdhedsgraderne indikeres på følgende måde Hårdhedsgrad 1 Hårdhedsgrad 2 Hårdhedsgrad 3 Hårdhedsgrad 4 0 Tryk derefter på rulleknapperne eller Fig 5 indtil den fastslåede hårdhedsgrad vis...

Страница 36: ...som helst tidspunkt ved at trykke let på knappen for 1 kop eller 2 kopper eller ved at dreje knappen for Kopstørrelse Fig 12 mod uret til positionen Espressokop 0 Så snart kaffen er skænket op kan du forøge mængden af kaffe ved simpelthen at trykke på knappen for 1 kop eller 2 kopper indtil den ønskede mængde nås Ellers kan du dreje knappen for Kopstørrelse Fig 12 med uret mod positionen Kaffekand...

Страница 37: ...hvor det kan tages af Fig 16 og tag låget af kanden Skyl både låget og termokanden 0 Anbring kaffekanden under kaffedispenseren D med låget i hældeposition Fig 17 Dispenseren skal glides helt op for at kanden kan glides ind Et af symbolerne for kandefunktion tændes Hvilken afhænger af hvor mange kopper du valgte sidste gang du brugte kandefunktionen Også knapperne til rulning og tændes Numrene på ...

Страница 38: ...r kaffen vil blive hældt op dråbe for dråbe og symbolerne og vil blinke Tilføj aldrig malet kaffe under bryggeprocessen Hæld først kaffe i til den næste kop når bryggeprocessen er helt færdig og kaffemaskinen er klar Tilføj aldrig malet kaffe mens apparatet er slukket da det i så fald vil blive afsat inden i apparatet 1 Anvend kun malet kaffe tiltænkt fuldautomatiske espressokaffemaskiner Undlad a...

Страница 39: ...r knappen tilbage til position 0 Hæld kold mælk med en lav fedtprocent ned i et tekrus som er lille nok til at passe ind under damphanen 3 Mælken skal være kold Du bør også anvende et koldt krus helst et af rustfri stål som ikke skal skylles inden i varmt vand 0 Sving damphanen ud og hold kruset under den så dens åbning akkurat er neddyppet i mælken Fig 24 1 Bemærk Der er risiko for urenheder fra ...

Страница 40: ...e skoldning Aktiver kun hanen til varmt vand når der befinder sig en beholder under varmtvandshanen 0 Placer en beholder under hanen 0 Drej knappen til valg af damp og varmt vand Fig 10 til positionen Det varme vand hældes i beholderen symbolet tændes 3 Du bør ikke anvende hanen til varmt vand i mere end to minutter ad gangen 0 Når du har hældt varmt vand op drejer du knappen til valg af damp og v...

Страница 41: ...temperatur er nu indprogrammeret 3 Tryk på P i stedet for OK for at annullere uden at gemme indstillingen Hvis der ikke trykkes på OK returnerer apparatet efter 120 sek automatisk til kaffeindstilling uden at gemme indstillingen 0 For at returnere til kaffeindstilling så tryk på P knappen Fig 4 eller vent cirka 120 sek til maskinen automatisk returnerer til den 13 Rengøring og vedligeholdelse For ...

Страница 42: ...ffemaskinen er tændt ellers registrerer kaffemaskinen ikke at beholderen er blevet tømt 13 3 Rengøring af møllen Brug en blød børste eller støvsuger til at fjerne kafferester fra kaffebønnebeholderen 1 Bemærk Hæld aldrig vand i møllen Dette vil beskadige møllen 0 Tryk på tænd sluk knappen Fig 11 og på hovedkontakten Fig 8 for at slukke kaffemaskinen Træk stikket ud af stikkontakten 0 Fjern alle re...

Страница 43: ...r er klikket ud på korrekt vis Fig 38 De to røde knapper er ikke klikket ud 0 Sæt drypbakken i igen sammen med kaffegrumsbeholderen 0 Luk servicelemmen 3 Hvis bryggeenheden ikke sættes ordentligt i dvs hvis du hører at det klikker på plads men de to røde knapper ikke er klikket ud på korrekt vis kan servicelemmen ikke lukkes 3 Hvis det er hårdt at sætte bryggeenheden på plads så klem den til den r...

Страница 44: ...å plads i apparatet 0 Tøm beholderen under damphanen og sæt den der igen 0 Drej knappen til valg af damp og varmt vand til positionen En renseprocedure med rent vand udføres og vandet løber ud af damphanen Symbolerne og P lyser Efter et par minutter vil vandtanken blive tømt og symbolerne og blinker mens P forbliver tændt 0 Drej knappen til valg af damp og varmt vand tilbage til positionen De symb...

Страница 45: ...eneheden er sat korrekt i se Rengøring af bryggeenheden side 42 Symbolet blinker Bryggeenheden er sandsynligvis ikke blevet sat på plads efter rengøringen 0 Sæt bryggeenheden i se Rengøring af bryggeenheden side 42 Indersiden af apparatet er meget snavset 0 Rengør grundigt indersiden af apparatet se Rengøring af bryggeenheden side 42 Hvis beskeden stadig vises efter rengøring så kontakt Kundeservi...

Страница 46: ...fe sidder måske fast i tragten til malet kaffe 0 Fjern den malede kaffe fra indersiden af tragten med en kniv se Brug af formalet kaffe side 38 Fig 22 Rengør derefter bryggeenheden og indersiden af apparatet se Rengøring af bryggeenheden side 42 Når der trykkes på knappen tændes apparatet ikke Hovedkontakten bagpå er ikke tændt Fig 8 eller apparatet er ikke sat i stikkontakten 0 Kontroller at hove...

Страница 47: ...nsport Tøm vandtanken og kaffegrumsbeholderen Du bør især passe på med hensyn til placeringen af kaffemaskinen især i koldt vejr hvor frost kan gøre stor skade 16 Statistisk tilstand Kaffemaskinen har en funktion hvor den kan indikere det totale antal kopper kaffe den har lavet antallet af kander den har produceret indeholdende 4 6 8 eller 10 kopper antallet af afkalkningsprocedurer den har udført...

Страница 48: ...n europæiske forordning 1935 2004 18 Bortskaffelse 2 Emballage Emballagen er miljøvenlig og kan genbruges Plastikkomponenterne er identificerede med mærkater f eks PE PS osv Bortskaf emballagen til de passende containere på de offentlige affaldsbortskaffelsesfaciliteter 2 Gammelt apparat Symbolet Wpå produktet eller emballagen indikerer at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald Det...

Страница 49: ...hardhet 54 6 Lage kaffe med hele bønner 55 6 1 Tips for å lage varmere kaffe 56 7 Lage flere kopper kaffe med muggefunksjonen 57 8 Bruk av formalt kaffe 57 9 Lage melkeskum 58 9 1 Gjøre rent dampdysen 59 10 Varme vann 59 11 Innstilling av kvernestørrelse 60 12 Innstilling av kaffens temperatur 60 13 Rengjøring og stell 61 13 1 Jevnlig rengjøring 61 13 2 Tømme beholderen for brukt kaffegrut 61 13 3...

Страница 50: ...I spesialmodus brukes denne tasten til scrolling Rulling e Tast for 2 cups of coffee 2 kopper kaffe I spesialmodus brukes denne tasten til scrolling Rulling f Tasten Steam Damp I spesialmodus brukes denne knappen til å bekrefte OK g Tasten P I spesialmodus brukes denne tasten til å returnere til siste nivå uten å endre innstillingene P h Tasten ON OFF PÅ AV j Knapp for Steam Hot water Damp Varmt v...

Страница 51: ... allikevel å gjøre deg kjent med følgende sikkerhetsinformasjon Generell sikkerhet Kaffemaskinen må kun koples til nett strøm som har spenning type strøm og frekvens som samsvarer med spesifika sjonene på typeskiltet dette skiltet fin ner du under maskinen La aldri strømledningen komme i kon takt med noen av maskinens varme deler Bruk aldri ledningen til å trekke støps let ut av stikkontakten Ikke...

Страница 52: ...e bør personer med motoriske vansker ikke bruke kaffe maskinen på egen hånd Ha alltid dryppebrettet beholder for brukt kaffegrut og drypperisten installert når du bruker maskinen Sikkerhet ved rengjøring og stell Følg instruksene for rengjøring og avkalking Slå av kaffemaskinen og trekk ut støps let før du utfører vedlikehold eller ren gjøring Senk aldri maskinen ned i vann Rengjør dampmunnstykket...

Страница 53: ...lugg maskinen inn i en jordet stikkon takt Ikke bruk en stikkontakt som ikke er jordet 5 2 Fylle på vann Hver gang før du slår på maskinen må du sjekke at det er vann på tanken og etterfylle ved behov Kaffemaskinen krever vann til den automatiske skyl lingen som skjer hver gang maskinen slås på eller av 0 Ta ut vanntanken fra kaffemaskinen Fig 6 Før tanken fjernes må damp munnstykket alltid rettes...

Страница 54: ... det er vann i tanken eventuelt fylle på Maskinen trenger vann til de automatiske skylle syklusene som utføres hver gang mas kinen slås på eller av 0 Slå maskinen på med På Av knappen Fig 11 3 Rett etter at den slås på går maskinen gjennom en oppsettsyklus Lydene som høres er helt vanlige 3 Under oppvarmingsfasen ca 120 sekunder blinker symbolet Under forvarming går maskinen gjen nom en skyllesykl...

Страница 55: ...nivået er nå program mert 3 For å kansellere uten å lagre innstillin gen trykk P i stedet for OK Hvis OK ikke trykkes vil maskinen etter ca 120 sekunder returnere auto matisk til kaffemodus uten å lagre inn stillingene 0 For å returnere til kaffemodus trykker du tasten P Fig 4 eller venter i ca 120 sekunder til maskinen automatisk returnerer til kaffemodus 6 Lage kaffe med hele bønner Følgende pro...

Страница 56: ...ar til bruk igjen og du kan lage mer kaffe 3 Hvis kaffen kommer i små dråper eller ikke i det hele tatt eller hvis kaffen kommer for fort og ikke er kremaktig nok må du endre innstilling på malin gen se Innstilling av kvernestørrelse side 60 3 Hvis symbolene og blinker males kaffen for fint Du må endre maleinnstillingen se Innstilling av kvernestørrelse side 60 3 Hvis symbolet tennes må vanntan ke...

Страница 57: ...var med antall kopper du vi helle på kan nen f eks for 8 kopper 0 Trykk på tasten JUG Kanne Fig 18 Mens traktingen pågår blinker symbo let for valgt antall kopper Når traktingen er over blinker alle symbolene for kannefunksjonen vek selvis og symbolet for for valgt antall kopper lyser dobbelt så lenge som de andre symbolene 0 Nå kan du fjerne termokannen og lukke lokket Fig 19 for å holde kaffen v...

Страница 58: ...g den malte kaffen ikke har blitt fylt i filteret for malt kaffe vil symbolene og blinke etter at du trykker knappen Hvis ferdigmalt kaffefunksjon for 2 kopper har blitt valgt og den malte kaffen ikke har blitt fylt i filteret for malt kaffe vil symbolene og blinke etter at du trykker knappen 3 Når kaffen har blitt traktet og du vil gå tilbake til å lage kaffe med hele bøn ner drei knappen Coffee ...

Страница 59: ...armt vann Fig 10 til stillingen Dette er nødvendig for å hindre at mel kerester tørker i munnstykket og dermed fører til blokkering Bruk en passende beholder til å fange opp vannet Under denne prosessen tennes symbolet 0 Returner knappen deretter til stillingen sist valgte kaffeinnstilling vises på displayet 9 1 Gjøre rent dampdysen Viktig For å garantere hygiene anbe faler vi at du følger denne p...

Страница 60: ...n vises etter minst 2 kopper har blitt laget Fjerne fremmedlegemer fra kvernen Fremmedlegemer som små steiner kan skade kvernen Et fremmedlegeme i kaffen skaper en høy jevn skranglelyd Hvis du hører denne ulyden mens kaf fen kvernes må du øyeblikkelig slå av kaffemaskinen og ringer Kundeservice senteret Blokkering eller skade forår saket av fremmedlegemer i kvernen dekkes ikke av garantien 12 Inns...

Страница 61: ...ltkopper eller 7 doble tennes symbolet for å indi kere at kaffegrutbeholderen er full og må tømmes og rengjøres Før kaffeg rutbeholderen gjøres rent kan maski nen ikke lage kaffe 0 For å gjøre rent beholderen åpne servi cedøren ved å trykke på knappen Fig 30 symbolet tennes 0 Ta deretter bort dryppebrettet Fig 31 tøm det og gjør det rent 0 Tøm kaffegrutbeholderen og gjør den grundig rent og påse a...

Страница 62: ...ved å skyve den inn i holderen Fig 36 b og skyve inn pinnen Fig 36 c Pinnen må settes inn i røret nederst på trakteenheten Fig 36 d 0 Trykk symbolet PUSH Fig 36 e bestemt inn til trakteenheten klikker på plass 0 Etter å ha hørt klikket sjekk at de røde knappene Fig 36 f har kommet ut ellers kan servicedøren ikke lukkes Fig 37 De to røde knappene har kommet ut på korrekt vis Fig 38 De to røde knapp...

Страница 63: ...il stillingen Maskinen er nå klar til å skylles ut med friskt vann 0 Ta ut vanntanken og fyll den med friskt vann og sett den på plass i maskinen 0 Tøm beholderen under dampmunn stykket og sett den på plass igjen 0 Drei knappen for damp og varmt vann til stillingen Det gjennomføres en skylling med friskt vann og skyllevannet renner ut av dampmunnstykket Symbolene og P lyser hele tiden Etter noen m...

Страница 64: ... gjennomføres snarest mulig Symbolet lyser hele tiden Servicedøren er åpen 0 Lukk servicedøren Hvis servicedøren ikke kan lukkes sjekk at trakteenheten er korrekt satt inn se Rengjøring av trakteenheten side 62 Symbolet blinker Trakteenheten har sannsynligvis ikke blitt satt korrekt på plass etter vask 0 Sett inn trakteenheten se Rengjøring av trakteenheten side 62 Innsiden av maskinen er meget sk...

Страница 65: ...affe side 57 Fig 22 Rengjør deret ter trakteenheten og innsiden av mas kinen se Rengjøring av trakteenheten side 62 Når knappen trykkes slås maskinen ikke på Hovedbryteren på baksiden av maski nen er ikke slått på Fig 8 eller støps let står ikke i stikkontakten 0 Sjekk at hovedbryteren er i stillingen I og at støpslet er satt i stikkontak ten Trakteenheten kan ikke tas ut for rengjøring Maskinen e...

Страница 66: ... 8 kopper og 10 kopper antall avkalkingsprosedyrer som er utført og også antall liter vann som er dispensert 3 Når det dispenseres 2 kopper kaffe samtidig telles disse som 2 kopper kaffe For å aktivere statistisk modus må mas kinen være slått av 0 Om nødvendig slå maskinen av med På Av knappen Fig 11 0 Trykk på tasten P Fig 4 i minst 6 sekunder Symbolene P og tennes I tillegg tennes 3 små symboler...

Страница 67: ...r å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbe holdere 2 Kassert ovn Symbolet Wpå produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdnings avfall Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr Ved å sørge for kor rekt avhending av apparatet vil du bidra til å forebygg...

Страница 68: ...n 68 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 68 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Страница 69: ...itteeseen 74 5 6 Virran katkaiseminen laitteesta 74 5 7 Veden kovuuden asetus 74 6 Kahvin valmistaminen kahvipavuista 75 6 1 Vihje kuumemman kahvin valmistuksesta 77 7 Usean kahvikupillisen valmistus kannutoimintoa käyttäen 77 8 Kahvin valmistaminen kahvijauheesta 78 9 Maidon vaahdottaminen 79 9 1 Höyrysuuttimen puhdistus 80 10 Kuuman veden valmistaminen 80 11 Jauhatusasteen asetus 80 12 Kahvin lä...

Страница 70: ...liuskat 1 3 Ohjaustaulu kuva 3 a Kiertonuppi Kahvin voimakkuus esijauhettu kahvi b kiertonuppi Kupin koko c näyttöruutu d Painike 1 kuppi kahvia Erikoistoiminnossa tätä painiketta käy tetään selailuun e Painike 2 kuppia kahvia Erikoistoiminnossa tätä painiketta käy tetään selailuun f Painike Höyry Erikoistoiminnossa tämä painike vah vistaa valikkokohdan OK g Painike P Erikoistoiminnossa tällä pain...

Страница 71: ...seuraaviin turvallisuutta koskeviin ohjeisiin Yleinen turvallisuus Laitteen saa liittää vain sähköverkkoon jonka jännite virtalaji ja taajuus vas taavat arvokilvessä laitteen pohjassa ilmoitettuja tietoja Johto ei koskaan saa koskettaa laitteen kuumia osia Älä vedä pistotulppaa pistorasiasta pitäen kiinni johdosta Älä käytä laitetta jos johto on vahingoittunut tai siinä näkyy silmämääräisesti hava...

Страница 72: ... hylkykahviastia ja valumisritilä ovat paikoillaan Puhdistukseen ja hoitoon liittyvä turvallisuus Noudata puhdistukseen ja kalkinpois toon liittyviä ohjeita Katkaise virta ja vedä pistoke pistorasi asta ennen huoltotoimenpiteitä tai puhdistusta Älä upota laitetta veteen Puhdista höyryputki vain kun virta on katkaistu ja putki on kylmä sekä pai neeton Älä pese laitteen osia astianpesuko neessa Älä ...

Страница 73: ...n täyttäminen Tarkista aina ennen kuin kytket laittee seen virran että vesisäiliössä on vettä Lisää vettä tarvittaessa Laite tarvitsee vettä käynnistymisen ja poiskytkeyty misen aikaisiin automaattisiin huuhte luvaiheisiin 0 Irrota vesisäiliö laitteesta kuva 6 Kierrä aina höyrysuutin keskisentoon ennen kuin irrotat vesisäiliön muuten et pysty irrottamaan vesisäiliötä 0 Täytä vesisäiliö raikkaalla ...

Страница 74: ...irran kytkeminen laitteeseen Tarkista aina ennen kuin kytket laittee seen virran että vesisäiliössä on vettä Lisää vettä tarvittaessa Laite tarvitsee vettä käynnistymisen ja poiskytkeyty misen aikaisiin automaattisiin huuhte luvaiheisiin 0 Kytke laitteeseen virta siirtämällä vir takytkin asentoon päällä kuva 11 3 Laite suorittaa tarvittavat asetukset välittömästi käynnistyksen jälkeen Sen aikana k...

Страница 75: ...1 Kovuusaste 2 Kovuusaste 3 Kovuusaste 4 0 Paina sen jälkeen selauspainiketta tai kuva 5 niin monta kertaa kunnes selvitetty kovuusaste tulee näyttöruutuun 0 Vahvista valikon kohta painikkeella OK kuva 5 Kovuusaste on nyt tal lennettu 3 Kun haluat keskeyttää vaiheen ase tusta tallentamatta paina P paini ketta OK painikkeen asemasta Ellei painiketta OK paineta siirtyy laite n 120 s kuluttua automaa...

Страница 76: ...hvimäärää heti kah vin valumisen loputtua pitämällä 1 kuppi 2 kuppia painiketta painettuna kunnes haluttu kahvimäärä on saavutettu tai kiertämällä kiertova litsinta Kuppikoko kuva 12 myötä päivään Muki suuntaan tee se välittömästi kahvin valumisen päätyt tyä ennen kuin käytetty kahvijauhe tyhjennetään sakkasäiliöön Laite on jälleen valmis käytettäväksi parin sekunnin kuluttua kun symbolin 1 kuppi ...

Страница 77: ...aan työntää paikoil leen Yksi kannutoimintojen symbolien valoista palaa riippuen siitä kuinka monta kuppia valittiin kannutoimin non edellisen käytön yhteydessä Sen lisäksi symbolien ja valot pala vat Kannuun valmistettavien kupillisten lukumäärä näytetään seuraavasti 4 kupillista 6 kupillista 8 kupillista 10 kupillista 0 Varmista että vesisäiliö on täynnä papusäiliössä on riittävästi kahvipapuja ...

Страница 78: ...een valmis käytettäväksi Älä kos kaan täytä kahvijauhetta poiskytket tyyn koneeseen koska se leviää koneen sisällä 1 Käytä vain täysautomaattisiin espres sokoneisiin tarkoitettua kahvijauhetta Älä täytä täyttöaukkoon kahvipapuja veteen liukenevia pakastekuivattuja pikakahvijauheita tai muita juomajau heita Liian hienoksi jauhettu kahvi jauhe voi johtaa tukoksiin 3 Jos täyttöaukko on tukossa johtue...

Страница 79: ...mällä vedellä 0 Käännä höyrysuutinta ulospäin ja aseta putken alle muki siten että putki uppoaa vähän maitoon kuva 24 1 Huom On olemassa vaara että höy rysuuttimeen kuivuva maito aiheuttaa epäpuhtauksia Älä upota höyrysuu tinta maitoon niin syvälle että putken yläosassa oleva ilma aukko on mai dossa Maitoa voi sitä kautta imeytyä suuttimeen ja aiheuttaa höyrysuutti meen epäpuhtauksia 0 Käännä höyr...

Страница 80: ...a yli 2 minuutin ajan 0 Käännä kuuman veden valmistuksen jälkeen höyryn ja kuuman veden kier tonuppi takaisin asentoon kuva 10 ja poista astia 11 Jauhatusasteen asetus Mylly on tehtaalla asetettu keskikarke alle jauhatukselle Jos kahvin valmistus on joko liian nopeaa tai liian hidasta tiputtaen voit muuttaa jauhatusas teen jauhatuksen aikana 1 Jauhatusastetta saa säätää vain jau hatuksen aikana Ja...

Страница 81: ...utomaattisesti 13 Puhdistus ja hoito Laite valmistaa aina laadukasta kahvia ja toimii häiriöittä kun huolehdit lait teen puhtaudesta 13 1 Säännöllinen puhdistus 1 Huom Katkaise laitteesta virta ennen puhdistusta Anna laitteen jäähtyä 1 Huom Älä koskaan puhdista laitetta tai sen yksittäisiä osia astianpesuko neessa Älä koskaan upota kahvinkei tintä veteen 1 Huom Älä koskaan laita papusäiliöön vettä...

Страница 82: ...vut esim imurin letkulla tai rakosuulak keella 3 Jos vieraan esineen poistaminen ei ole mahdollista on käännyttävä asiakas palvelun puoleen Myllyyn joutu neista vieraista aineista aiheutuva tukkeutuminen tai vioittuminen ei saata kuulua takuun piiriin 1 Huom Pyörivä mylly voi johtaa louk kaantumisiin Älä koskaan kytke lait teeseen virtaa kun puhdistat myllyä Se voi johtaa vakaviin loukkaantumi sii...

Страница 83: ...la vedenkuumennusyksikköä yhteen samanaikaisesti alta ja ylhäältä kuvan 35 osoittamalla tavalla 3 Jos vedenkuumennusyksikön asennus edelleen on vaikeaa sulje huolto luukku irrota verkkojohdon pistoke pistorasiasta ja liitä se sitten uudelleen Odota kunnes kaikkien symbolien valot ovat sammuneet avaa sitten huolto luukku ja asenna vedenkuumennusyk sikkö takaisin 13 5 Kalkinpoisto ohjelman suoritus ...

Страница 84: ...lien 0 Käännä höyryn ja kuumaveden kierto nuppi takaisin asentoon Viimeksi valitun kahvin valmistuksen toimintamuodon symbolit tulevat näkyviin ja symbolin valo palaa yhtäjaksoisesti 0 Tyhjenna huuhteluvesiastia 0 Vedä vesisäiliö ulos täytä se raikkaalla vedellä ja laita takaisin paikoilleen Laite on nyt jälleen valmis käytettä väksi ja toimii viimeiseksi valitulla kah vinvalmistusasetuksella 3 Su...

Страница 85: ... nettu oikein katso Vedenkuumennus yksikön puhdistus Sivu 82 Symbolin valo vilkkuu Todennäköisesti on puhdistuksen jäl keen unohdettu asentaa vedenkuu mennusyksikkö takaisin kahvinkeittimeen 0 Asenna vedenkuumennusyksikkö katso Vedenkuumennusyksikön puhdistus Sivu 82 Kone on sisältä erittäin likainen 0 Puhdista koneen sisäosat perusteelli sesti katso Vedenkuumennusyksikön puhdistus Sivu 82 Jos kah...

Страница 86: ...men pienet reiät tai höy rysuuttimen sisäosa on tukossa 0 Puhdista höyrysuuttimen pienet reiät ja höyrysuuttimen sisäosa Kun toiminto tai on valittu ei keittimestä tule kahvia vaan vettä Kahvijauhe on voinut liimautua täyttö aukkoon 0 POista täyttöaukkoa tukkiva kahvi jauhe veitsen avulla katso Kahvin val mistaminen kahvijauheesta Sivu 78 kuva 22 Puhdista sitten vedenkuu mennusyksikkö ja keittimen...

Страница 87: ...ottomasti alkuperäinen muovipussi suojana naarmuja vastaan Suojaa laite ja termoskannu iskuilta Emme ota mitään vastuuta kuljetuksen aikana sattuneista vahingoista Tyhjennä vesisäiliö ja hylkykahviastia Kiinnitä huomiota laitteen varastointi paikkaan erityisesti kylminä vuodenai koina Pakkanen voi vioittaa laitetta 16 Tilastotoiminto Laite tarjoaa mahdollisuuden katsoa seuraavat arvot siihen asti ...

Страница 88: ...osketuksiin joutuvat materiaalit ja välineet vas taavat EY asetuksen 1935 2004 vaa timuksia 18 Hävittäminen 2 Pakkausmateriaali Pakkausmateriaalit ovat haitattomia ja kierrätettäviä Muoviosat on merkitty esim PE PS jne Toimita pakkaus materiaalit lajiteltuina niille varattui hin kunnallisiin keräyspisteisiin 2 Käytöstä poistettu laite Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli Wilmoittaa että t...

Страница 89: ... 5 7 Setting the water hardness 95 6 Making coffee with beans 95 6 1 Tips for making hotter coffee 97 7 Making several cups of coffee with the jug function 97 8 Using pre ground coffee 98 9 Frothing milk 99 9 1 Cleaning the steam nozzle 99 10 Preparing hot water 100 11 Setting the grinding texture 100 12 Setting the coffee temperature 101 13 Cleaning and Care 101 13 1 Regular cleaning 101 13 2 Emp...

Страница 90: ... Y Liquid descaler Z Test strip for water hardness 1 3 Control panel Fig 3 a Coffee strength Pre ground coffee knob b Cup size knob c Display d 1 cup of coffee key In special mode use this key for scrolling e 2 cups of coffee key In special mode use this key for scrolling f Steam key In special mode use this key to confirm OK g P key In special mode this key returns to the last level without chang...

Страница 91: ...e never theless wish to familiarise you with the following safety information General safety The coffee machine must be connected only to a mains power current of which the voltage type of supply and fre quency conform to the details shown on the type plate this can be found on the underside of the appliance Never allow the mains lead to come into contact with hot parts of the appliance Never use ...

Страница 92: ...d never use the machine without an accompanying person Operate the machine only when the drip tray waste coffee container and the drip grid are installed Safety in cleaning and care Follow the cleaning and descaling instructions Switch off the coffee machine and unplug it from the mains socket before carrying out any maintenance or cleaning Do not immerse the coffee machine in water Only clean the...

Страница 93: ...oom from a cold environment wait about two hours before switching on We advise you to place the coffee machine on a suitable mat to prevent damage being caused by spray and splashes 0 Plug the coffee machine into an earthed mains socket Do not use a socket that is not earthed 5 2 Filling with water Each time before switching on the cof fee machine check that there is water in the water tank and re...

Страница 94: ...s far as it will go to the position Fig 10 Water runs out of the steam nozzle The symbols and are on steady When the cup contains about 30 ml of water the symbols and start flashing 0 Turn the steam knob clockwise Fig 10 as far as it will go to the position to stop the water running out The symbol flashes for a few seconds and the appliance switches itself off 0 Fill the coffee bean container with...

Страница 95: ...evel 4 0 With the machine switched on press the P key Fig 4 The symbols P and come on Fur thermore 3 small symbols above the and buttons come on to show the present function of these buttons see Special mode page 93 0 Confirm the selection with the OK key Fig 5 The display indicates the current set ting The hardness levels are indicated as follows Hardness level 1 Hardness level 2 Hardness level 3...

Страница 96: ... the delivery of coffee prematurely at any time by briefly pressing the key for 1 cup or 2 cups or by turning the knob for Cup size Fig 12 anti clockwise towards the Espresso cup position 0 As soon as delivery is complete to increase the quantity of coffee simply press and hold the key for 1 cup or 2 cups until the desired quan tity is reached or turn the knob for Cup size Fig 12 clockwise towards...

Страница 97: ...he lid off the jug Rinse both the lid and the thermos jug 0 Place the thermos jug under the coffee dispenser D with the lid in position for pouring Fig 17 The dispenser must be slid up fully to allow the jug to be pushed in One of the symbols for the jug func tion comes on depending on the number of cups selected the last time the jug function was used Also the scrolling keys and are illumi nated ...

Страница 98: ...ocess Only put in ground coffee for the next cup when the brewing process has completely fin ished and the coffee machine is ready Never add the ground coffee when the appliance is off as otherwise it will be dispersed inside the appliance 1 Use only ground coffee for fully auto mated espresso coffee makers Do not put coffee beans any water soluble or freeze dried instant products or any other dri...

Страница 99: ... immersed in the milk Fig 24 1 Attention Risk of impurities from dried on milk residues in the steam nozzle Take care not to immerse the steam nozzle in the milk far enough to cover the air intake opening at the top of the steam nozzle Otherwise milk can be sucked into the nozzle and cause impurities in the steam nozzle 0 Turn the knob for steam and hot water Fig 10 to the position The milk is fro...

Страница 100: ...ntainer 11 Setting the grinding texture The appliance is preset to grind to a medium texture If you find that coffee delivery is either too fast or too slow in drips the grinding texture can be adjusted during the grinding process 1 The grinder setting may be changed only while coffee is being ground i e the knob for setting the grinding tex ture Fig 2 T and Fig 27 must be rotated only when the gr...

Страница 101: ...hine clean 13 1 Regular cleaning 1 Caution Before cleaning switch off the coffee machine and allow it to cool down 1 Note Never put the coffee machine or separate parts of the coffee machine in the dishwasher Never immerse the coffee maker in water 1 Note Never put water in the coffee bean container as this would damage the grinder 1 Do not use any abrasive scouring or corrosive cleaning materials...

Страница 102: ...ins socket 0 Remove any remaining coffee beans you could use the vacuum cleaner with the hose or crevice tool attach ment for this 3 If a foreign object is impossible to remove contact the Customer Service Centre Blocking or damage caused by foreign objects in the grinder might be excluded from the guarantee 1 Caution Risk of injury from the mov ing grinder Never switch the coffee machine on when ...

Страница 103: ...he brewing unit before inserting it squeeze it to the right heigth by pressing it firmly from the top and bottom simultaneously as shown in figure 35 3 If it is still hard to insert the brewing unit leave it out of the appliance close the service door unplug the appliance from the mains then plug in again Wait until all symbols has switched off then open the service door and replace the brewing un...

Страница 104: ...ashing and P is steady on 0 Turn the knob for steam and hot water back to the position The symbols as for the last coffee mode selected are shown and the symbol is steady on 0 Empty the container with rinsing water 0 Remove water tank fill it with fresh water and replace it The machine is now ready for use and its status is as for the last coffee mode selected 3 After running the descaling program...

Страница 105: ...rewing unit see Cleaning the brewing unit page 102 The inside of the appliance is very dirty 0 Thoroughly clean the inside of the appliance see Cleaning the brewing unit page 102 If the message is still displayed after cleaning contact the Customer Service Centre The symbol is on steady This indicates a general alarm 0 Contact the Customer Service Centre The symbols and are flashing The machine ha...

Страница 106: ...side of the appliance see Cleaning the brewing unit page 102 When the button is pressed the appliance does not switch on The main switch at the back is not switched on fig 8 or the appliance is not plugged in 0 Check that the main switch is in the I position and that the power cable is plugged into the mains socket The brewing unit cannot be removed for cleaning The appliance is on The brewing uni...

Страница 107: ...tatistic mode The coffee machine has the facility to indicate the total number of cups of coffee made the number of jugs prepared con taining 4 cups 6 cups 8 cups and 10 cups the number of descalings carried out as well as the number of liters of water dis pensed 3 Where 2 cups of coffee are dispensed simultaneously there are also counted as 2 cups of coffee To activate the statistic mode the cof ...

Страница 108: ...t the community waste disposal facili ties 2 Old appliance The symbol Won the product or on its packaging indicates that this prod uct may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and elec tronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequence...

Страница 109: ...rät ausschalten 114 5 7 Wasserhärte einstellen 115 6 Kaffee mit Bohnen zubereiten 116 6 1 Tipps für die Ausgabe eines heißeren Kaffees 117 7 Mehrere Tassen Kaffee mit der Kannen Funktion zubereiten 117 8 Kaffee mit Pulver zubereiten 118 9 Milch aufschäumen 119 9 1 Dampfdüse reinigen 120 10 Heisswasserzubereitung 121 11 Mahlgrad einstellen 121 12 Kaffeetemperatur einstellen 122 13 Reinigung und Pfl...

Страница 110: ...gentkalker Z Teststreifen 1 3 Bedienfeld Bild 3 a Drehknopf Kaffeestärke vorgemahle ner Kaffee b Drehknopf Tassengrösse c Display d Taste 1 Tasse Kaffee Im Spezial Modus dient diese Taste für das Blättern e Taste 2 Tassen Kaffee In Spezial Modus dient diese Taste für das Blättern f Taste Dampf Im Spezial Modus bestätigt diese Taste den Menüpunkt OK g Taste P Im Spezial Modus kehrt diese Taste in d...

Страница 111: ...ir uns als Hersteller ver anlasst Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen Allgemeine Sicherheit Das Gerät darf nur an ein Stromnetz angeschlossen werden dessen Span nung Stromart und Frequenz mit den Angaben auf dem Typschild siehe Unterseite des Gerätes überein stimmen Die Zuleitung nie mit heißen Gerätetei len in Berührung bringen Den Netzstecker nie an der Zuleitung au...

Страница 112: ...onen mit motorischen Störungen sollten das Gerät nie ohne Begleitper son benutzen um eine Gefährdung zu vermeiden Das Gerät nur betreiben wenn die Tropfschale der Tresterbehälter und das Tropfgitter eingesetzt sind Sicherheit bei Reinigung und Pflege Reinigungs und Entkalkungshinweise beachten Vor Wartung oder Reinigung Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen Gerät nicht in Wasser tauchen Die Dam...

Страница 113: ... Beschädigungen durch Spritzer zu ver meiden 0 Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine geerdete Steckdose an Benut zen Sie keine nicht geerdete Steckdose 5 2 Wasser einfüllen Vergewissern Sie sich vor jedem Ein schalten ob sich Wasser im Wassertank befindet und füllen Sie gegebenenfalls auf Das Gerät benötigt bei jedem Ein schalt bzw Ausschaltvorgang Wasser für die automatischen Spülvorgäng...

Страница 114: ...ld 9 0 Drehknopf für Dampf und Heisswasser so weit wie möglich gegen den Uhrzei gersinn auf die Stellung drehen Bild 10 Etwas Wasser läuft aus der Dampfdüse Die Symbole und leuchten dau ernd Wenn die Tasse mit etwa 30 ml Wasser gefüllt ist fangen die Symbole und an zu blinken 0 Drehknopf für Dampf und Heisswasser so weit wie möglich im Uhrzeigersinn auf die Stellung drehen Bild 10 um den Wasseraus...

Страница 115: ...zw bis 37 8 französischer Härte Vier Felder rosa Härtestufe 4 sehr hart über 3 7 mmol l bzw über 21 deutscher Härte bzw über 37 8 französischer Härte Einstellen und Speichern der ermit telten Wasser Härtestufe Sie können 4 Härtestufen einstellen Das Gerät ist werkseitig auf Härtestufe 4 eingestellt Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste P Bild 4 Die Symbole P und leuchten Ausserdem leucht...

Страница 116: ...e oder zwei Tassen unter den Kaffeeauslauf Bild 14 Durch Hoch oder Runterschieben des Aus laufes können Sie die Auslaufhöhe optimal Ihrer Tassenhöhe anpassen um Wärmeverlust und Kaffeespritzer zu reduzieren Bild 15 0 Drücken Sie die Taste 1 Tasse Kaffee um eine Tasse zuzubereiten oder die Taste 2 Tassen für 2 Tassen Das Symbol 1 Tasse oder 2 Tas sen leuchtet Das Gerät mahlt nun die Bohnen Bei der ...

Страница 117: ...aschine sollten Sie mindestens 4 5 Kaffees zubereiten bevor die Maschine ein zufrieden stellendes Resultat erbringt 6 1 Tipps für die Ausgabe eines hei ßeren Kaffees Wenn Sie sofort nach Einschalten der Kaffeemaschine die Kaffee menge für eine kleine Tasse zuberei ten möchten unter 60 ml verwenden Sie das heiße Wasser des Spülvorgangs zum Vorwärmen der Tassen Stellen Sie eine höhere Kaffeetem pera...

Страница 118: ...ohnen eingefüllt oder ist zu wenig Wasser im Wassertank um die gewünschte Funk tion zu Ende zu führen oder ist der Tresterbehälter voll unterbricht das Gerät den Vorgang und das laufende Programm wird abgebrochen Nach dem der Fehler behoben ist muss das Programm neu gestartet werden Dabei muss die Menge Kaffee die sich bereits in der Kanne befindet berücksichtigt werden damit die Kanne nicht über ...

Страница 119: ...lver für 1 Tasse gewählt und kein Kaffeepulver in den Kaffee pulverschacht eingefüllt blinken nach Drücken der Taste die Symbole und Wurde die Funktion für vorge mahlenes Kaffeepulver für 2 Tassen gewählt und kein Kaffeepulver in den Kaffeepulverschacht eingefüllt blinken nach Drücken der Taste die Sym bole und 3 Um nach der Zubereitung des Kaffees wieder in den Modus für Kaffeebohnen zurückzukehr...

Страница 120: ...ie den Drehknopf für Dampf und Heißwasser Bild 10 auf die Pos und entfernen anschließend das Gefäß 1 Achtung Verbrühungsgefahr durch herausspritzende heiße Milch Schal ten Sie den Dampf ab bevor Sie das Gefäß mit der aufgeschäumten Milch herausziehen 0 Verlassen Sie den Dampfmodus indem Sie die Taste Dampf Bild 23 drü cken oder warten Sie ca 120 Sek bis das Gerät automatisch in den Kaffee modus zu...

Страница 121: ...ren Mahlgrad eingestellt Sollte die Kaffeeausgabe entweder zu schnell oder zu langsam tröpfchenweise sein können Sie den Mahlgrad während des Mahlvorgangs verändern 1 Der Mahlgrad darf nur während des Mahlvorgangs verändert werden d h der Knopf für die Mahlgradeinstel lung Bild 2 T und Bild 27 darf nur gedreht werden solange das Mahl werk während einer Kaffeezuberei tung Kaffeebohnen mahlt Einstel...

Страница 122: ...ffeemodus zurückzukeh ren drücken Sie abschließend die Taste P Bild 4 oder warten Sie ca 120 Sek bis das Gerät automatisch in den Kaffeemodus zurückspringt 13 Reinigung und Pflege Halten Sie Ihr Gerät stets sauber für konstante Kaffeequalität und stö rungsfreie Funktion 13 1 Regelmäßige Reinigung 1 Achtung Schalten Sie vor der Reini gung das Gerät aus Lassen Sie das Gerät abkühlen 1 Achtung Geben ...

Страница 123: ...ehälter immer bei eingeschaltetem Gerät Nur dann erkennt das Gerät die Entleerung 13 3 Mahlwerk reinigen Kaffeemehlrückstände können mit einem weichen Pinsel oder einem Staubsauger aus dem Bohnenbehälter entfernt werden 1 Achtung Niemals Wasser in das Mahl werk geben dadurch wird das Mahl werk beschädigt 0 Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein Aus Bild 11 und dem Hauptschal ter Bild 8 aus Ziehe...

Страница 124: ...nappt sind andernfalls kann die Servicetür nicht geschlossen wer den Bild 37 Die beiden roten Tasten sind korrekt herausgeschnappt Bild 38 Die beiden roten Tasten sind nicht herausgeschnappt 0 Setzen Sie die Abtropfschale zusam men mit dem Tresterbehälter wieder ein 0 Schliessen Sie die Servicetür 3 Wenn die Brüheinheit nicht korrekt eingesetzt ist d h bis ein Klicken durch das Einrasten hörbar is...

Страница 125: ...ymbole und P leuchten dauernd Das Entkalkungsprogramm führt auto matisch eine Reihe von Spülungen und Pausen durch um Kalkablagerungen aus dem Innern der Kaffeemaschine zu entfernen Nach ungefähr 30 Minuten ist der Wassertank leer und die Symbole und blinken und P leuchtet dau ernd 0 Den Drehknopf für Dampf und Heiss wasser zurück auf die Position stellen Das Gerät ist nun bereit für einen Spül vo...

Страница 126: ...ezubereitung Kaf feebohnen mahlt siehe Mahlgrad ein stellen Seite 121 Das Symbol leuchtet dauernd Der Tresterbehälter ist voll 0 Den Tresterbehälter wie in Tresterbe hälter leeren Seite 123 beschrieben leeren reinigen und richtig wieder ein setzen Das Symbol blinkt Der Tresterbehälter wurde nach dem Reinigen nicht wieder eingesetzt 0 Servicetür öffnen und Tresterbehälter einsetzen Die Symbole oder...

Страница 127: ... leicht die Ursache der Betriebsstörung ausfindig machen und diese beheben indem Sie das Kapitel Was ist zu tun wenn auf dem Display folgende Symbole angezeigt werden Seite 126 zu Rate ziehen Sollte die Kaffeemaschine hingegen kein Symbol anzeigen bitte die folgen den Überprüfungen vornehmen bevor Sie sich an den Kundendienst wenden Der Kaffee ist nicht heiß Die Tassen wurden nicht vorgewärmt 0 Di...

Страница 128: ...rüheinheit kann nur herausgenommen werden wenn das Gerät mit der Taste Ein Aus an der Gerätevorderseite ausgeschaltet ist Das Gerät soll nicht vom Stromnetz getrennt werden Falls Sie versuchen sollten die Brüheinheit bei einge schalteter Kaffeemaschine herauszu nehmen könnte diese ernsthaft beschädigt werden Der Kaffee tritt nicht aus den Aus güssen des Kaffeeauslaufs sondern seitlich aus der Serv...

Страница 129: ...Modus einzuschalten muss das Gerät ausgeschaltet sein 0 Falls nötig das Gerät mit der Taste Ein Aus ausschalten Bild 11 0 Die Taste P Bild 4 mindestens 6 Sekunden lang drücken Die Symbole P und leuchten Ausserdem leuchten die 3 kleinen Sym bole über den Tasten und um die momentane Funktion dieser Tasten anzuzeigen siehe Spezial Modus Seite 113 0 Drücken Sie die Tasten Blättern oder Bild 5 so oft b...

Страница 130: ...er Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt nicht als nor maler Haushaltsabfall zu behandeln ist sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Ge sundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährd...

Страница 131: ... appareil 137 5 7 Régler la dureté de l eau 137 6 Préparer le café avec des grains 138 6 1 Conseils pour obtenir un café plus chaud 139 7 Préparer plusieurs tasses de café avec la fonction Verseuse 140 8 Préparer le café avec du café moulu 141 9 Faire mousser le lait 142 9 1 Nettoyer la buse à vapeur 143 10 Préparation d eau chaude 143 11 Régler le degré de mouture 143 12 Régler la température du ...

Страница 132: ...l Y Détartrant liquide Z Bâtonnet de test 1 3 Panneau de commande Figure 3 a Bouton rotatif Intensité d arôme café prémoulu b Bouton rotatif Grandeur de tasse c Ecran d affichage d Touche 1 tasse de café Dans le mode Spécial cette touche sert à Feuilleter e Touche 2 tasses de café Dans le mode Spécial cette touche sert à Feuilleter f Touche vapeur Dans le mode Spécial cette touche confirme le poin...

Страница 133: ...des appareils Néanmoins en qualité de fabricant nous tenons à attirer votre attention sur les consignes de sécurité suivantes Sécurité générale L appareil ne doit être raccordé qu à un réseau électrique dont la tension le type de courant et la fréquence corres pondent aux indications de la plaque signalétique figurant sous l appareil Toujours veiller à ce que le câble d ali mentation n entre pas e...

Страница 134: ...re l appareil en marche sans l aide d un accompagnateur pour éviter tout dan ger L appareil ne doit fonctionner que si le bac de récupération d eau le bac à résidus et la grille égouttoir sont en place Sécurité lors du nettoyage et de l entretien Respecter les consignes de nettoyage et de détartrage Avant l entretien ou le nettoyage éteindre l appareil et retirer la fiche de la prise de courant Ne...

Страница 135: ... mettre en marche Nous recommandons de placer un sup port approprié sous l appareil pour évi ter les dégâts dus aux éclaboussures 0 Brancher l appareil uniquement sur une prise de courant reliée à la terre Ne pas utiliser de prises de courant sans prise de terre 5 2 Remplir d eau Avant chaque mise en marche vérifiez la présence d eau dans le réservoir d eau au besoin faites l appoint d eau Avant c...

Страница 136: ...r d eau en place Figure 6 Appuyer en même temps fermement sur le réservoir afin que le clapet du réservoir d eau s ouvre 0 Faites pivoter la buse à vapeur vers l extérieur et placez une tasse sous celle ci Figure 9 0 Tourner le sélecteur de vapeur et d eau chaude jusqu en butée dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour l amener dans la position Figure 10 Un peu d eau s écoule de la buse...

Страница 137: ...é de dureté de l eau 0 Plongez le bâtonnet de test pendant environ 1 seconde dans l eau froide Secouez le pour le débarrasser de l eau en excédent et déterminez le degré de dureté à l aide des zones colorées en rose aucune ou une zone rose degré de dureté 1 douce jusqu à 1 24 mmol l ou jusqu à 7 de dureté échelle alle mande ou jusqu à 12 6 de dureté échelle française deux zones roses degré de dure...

Страница 138: ...comme par exemple des cailloux n a été introduit dans le con teneur de grains Si le broyeur est blo qué ou endommagé à cause d un corps étranger ceci ne sera éventuel lement pas couvert par la garantie Choisissez suivant votre goût un expresso court ou bien un café long avec crème 0 Choisissez la grandeur de tasse souhai tée à l aide du bouton rotatif Gran deur de tasse Figure 12 La grandeur de ta...

Страница 139: ...egré de mouture voir Régler le degré de mouture page 143 3 Si le symbole s allume vous devrez alors remplir le réservoir d eau car sinon l appareil ne peut pas préparer de café Il est normal qu un peu d eau reste dans le réservoir d eau lorsque le symbole est affiché 3 Si le symbole s allume cela veut dire que le bac à résidus est plein et qu il doit être vidé et nettoyé voir Vider le bac à résidu...

Страница 140: ...sage pour la fonction Verseuse utiliser le bouton tournant Grandeur de tasse Figure 12 ou le bouton tournant Intensité d arôme Figure 13 comme décrit à la section Préparer le café avec des grains page 138 0 Choisir le cas échéant avec les touches Feuilleter ou le symbole corres pondant au nombre de tasses à prépa rer dans la verseuse par ex pour 8 tasses 0 Appuyer sur la touche Carafe Figure 18 Pe...

Страница 141: ...z pas dans l enton noir des grains de café des produits instantanés solubles dans l eau ou lyo philisés ni aucune autre poudre pour boisson Les cafés moulus trop fin ris quent d obstruer la machine 3 Si l entonnoir de remplissage est obs trué suite à de l humidité dans la machine ou parce que l on a introduit plus de 2 cuillères de dosage de café moulu utilisez un couteau ou un manche de cuillère ...

Страница 142: ... Le lait doit être bien refroidi Par ailleurs vous devriez utiliser un récipient froid de préférence un gobelet en acier inoxydable et ne pas l avoir rincé à l eau chaude auparavant 0 Faites pivoter la buse vapeur vers l extérieur et tenez le gobelet sous la buse à vapeur de manière à ce que l orifice de la buse soit tout juste immergé dans le lait Figure 24 1 Attention Risque de salissures dues a...

Страница 143: ...vec précaution sur le tube pivotant 0 Remontez la buse à vapeur en la glis sant et tournez dans le sens inverse des aiguilles d une montre 10 Préparation d eau chaude L eau chaude peut être utilisée pour préchauffer les tasses et pour préparer des boissons chaudes comme par exemple du thé une tisane ou des potages instantanés 1 Attention Risque de brûlures lorsque la buse d eau chaude est en march...

Страница 144: ...vée Vous pouvez le modifier comme suit 0 Appuyez sur la touche P Figure 4 Les symboles P et s allument En outre les trois petits symboles au des sus des touches et s allu ment afin d indiquer la fonction momentanée de ces touches cf Mode Spécial page 135 0 Appuyer autant de fois que nécessaire sur les touches Feuilleter ou Figure 5 jusqu à ce que le symbole s allume 0 Confirmez l option au moyen d...

Страница 145: ... 14 tasses individuelles ou de 7 en paire le symbole s allume pour signaler que le bac à résidus est plein et doit être vidé ainsi que nettoyé Aussi long temps que le bac à résidus n est pas nettoyé la machine ne peut pas prépa rer de café 0 Pour effectuer le nettoyage déver rouiller le panneau de service en appuyant sur le bouton d ouverture correspondant et l ouvrir Figure 30 le symbole s allume...

Страница 146: ... résidus Figure 31 et les net toyer 0 Presser vers le centre les deux touches rouges de déverrouillage de l unité d infusion placées sur le côté Figure 32 et retirer l unité d infusion 3 Attention L unité d infusion ne peut être retirée que lorsque l appareil a été arrêté au moyen de la touche marche arrêt se trouvant sur la face avant de l appareil L appareil ne doit pas être débranché de la pris...

Страница 147: ...ant à la Serviceline Electrolux 3 Le processus de détartrage dure environ 45 minutes et ne doit pas être interrompu En cas de panne de courant le programme doit être redémarré à zéro 0 Avant de lancer le programme de détartrage nettoyez l unité d infusion voir Nettoyer l unité d infusion page 146 0 Appuyez sur la touche P Figure 4 Les symboles P et s allument En outre les trois petits symboles au ...

Страница 148: ...ectionné 3 Après l exécution du programme de détartrage nous vous conseillons de jeter la première tasse de café préparée 14 Que faire lorsque le message suivant apparaît à l écran Le symbole reste allumé en permanence Le réservoir d eau est vide ou n est pas mis bien en place 0 Remplir le réservoir d eau et le mettre en place correctement voir Remplir d eau page 135 Le réservoir d eau est sale ou...

Страница 149: ... Sans doute a t on oublié de replacer l unité d infusion dans la machine à café après son nettoyage 0 Pour insérer l unité d infusion voir Nettoyer l unité d infusion page 146 L intérieur de la machine est très encrassé 0 Nettoyer soigneusement l intérieur de la machine voir Nettoyer l unité d infusion page 146 Si une fois le nettoyage effectué la machine à café affiche encore ce message veuillez ...

Страница 150: ... 29 Malgré que vous ayez tourné le sélecteur rotatif de vapeur et d eau chaude il ne sort pas de vapeur de la buse à vapeur Les petits trous de la buse à vapeur et l élément intérieur de la buse à vapeur sont colmatés 0 Déboucher les trous de la buse à vapeur et de l élément intérieur voir Nettoyer la buse à vapeur page 143 Lorsque la fonction ou est activée il ne sort pas de café mais de l eau de...

Страница 151: ...unité d infusion et nettoyer soigneusement l intérieur de la machine comme décrit sous Nettoyer l unité d infusion page 146 Renouve ler l opération la machine étant en marche Que faire si l on doit transporter l appareil Conserver l emballage d origine pour le protéger pendant le transport Pour protéger l appareil contre les éraflures utiliser impérativement le sachet en plastique d origine Mainte...

Страница 152: ... 1 clignotement correspond à 1 000 1 clignotement correspond à 10 000 Les signes de clignotement se répètent en permanence aussi longtemps que l on appuie sur la touche OK Avant chaque répétition respecter une pause de 3 secondes 0 Compter le nombre de clignotements successifs Exemple les séries de clignotements suivants correspondent au nombre 1 529 9 clignotements 2 clignotements 5 clignotements...

Страница 153: ...s En veillant à l élimina tion correcte de ce produit vous con tribuez à préserver l environnement etla santé L élimination incorrecte des déchets constitue une menace pour l environnement et la santé Pour obte nir plus de détails sur le recyclage de ce produit veuillez prendre contact avec votre mairie votre service d enlève ment des déchets ménagers ou le ma gasin où vous avez acheté le produit ...

Страница 154: ...f 154 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 154 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Страница 155: ... 6 Apparaat uitschakelen 160 5 7 Waterhardheid instellen 161 6 Koffie zetten met bonen 161 6 1 Tips voor afgifte van hetere koffie 163 7 Meerdere koppen koffie zetten met de kanfunctie 163 8 Koffie zetten met poeder 164 9 Melk opschuimen 165 9 1 Stoompijpje reinigen 166 10 Heet water maken 166 11 Maalgraad instellen 167 12 Koffietemperatuur instellen 167 13 Reiniging en verzorging 168 13 1 Regelma...

Страница 156: ...t van het apparaat Y Vloeibaar ontkalkingsmiddel Z Teststrook 1 3 Bedieningspaneel afbeelding 3 a Draaiknop Koffiesterkte voorgemalen koffie b Draaiknop Kopgrootte c Display d Toets 1 kop koffie Modus dient diese Taste für das Blättern e Toets 2 koppen koffie Modus dient diese Taste für das Blättern f Toets Stoom In de speciale modus bevestigt deze toets het menupunt OK g Toets P In de speciale mo...

Страница 157: ...e regels der techniek en de wet in het kader van veilige appara ten Toch voelen wij ons als verplicht u op de volgende veiligheidsvoorschrif ten te wijzen Algemene veiligheid Het apparaat mag alleen worden aan gesloten aan een stroomnet waarvan spanning stroomtype en frequentie overeenkomen met de specificaties op het typeplaatje zie onderkant van het apparaat Het snoer nooit met hete onderdelen v...

Страница 158: ...voorkomen Het apparaat alleen gebruiken als het afdruipbakje het koffiedikreservoir en het afdruiprooster ingezet zijn Veiligheid bij reiniging en verzorging Reinigings en ontkalkingsinstructies in acht nemen Voor onderhoud of reiniging apparaat uitschakelen en stekker uit het stop contact trekken Apparaat niet in water onderdompelen Het stoompijpje alleen schoonmaken als er geen druk is en het ap...

Страница 159: ...het in te schakelen Wij raden u aan een geschikte onder laag onder het apparaat te plaatsen om beschadiging door spatten te voorko men 0 Sluit het apparaat uitsluitend aan een geaard stopcontact aan Gebruik geen niet geaard stopcontact 5 2 Met water vullen Controleer elke keer voor het inschake len of de watertank water bevat en vul hem indien nodig Het apparaat heeft bij elk inschakel en uitschak...

Страница 160: ...der afbeelding 9 0 Draaiknop voor stoom en heet water zo ver mogelijk tegen de klok in naar de stand draaien afbeelding 10 Er loopt wat water uit het stoompijpje De symbolen en branden con tinu Als het kopje met circa 30 ml water gevuld is beginnen de symbolen en te knipperen 0 Draaiknop voor stoom en heet water zo ver mogelijk met de klok mee naar de stand draaien afbeelding 10 om het stromen van...

Страница 161: ...eer dan 37 8 Franse hardheid Instellen en opslaan van het bepaalde waterhardheidsniveau U kunt 4 hardheidsniveaus instellen Het apparaat is in de fabriek op hard heidsniveau 4 ingesteld 0 Druk terwijl het apparaat ingeschakeld is op de toets P afbeelding 4 De symbolen P en branden Bovendien branden de 3 kleine symbo len boven de toetsen en om de momentele functie van de toet sen aan te geven zie S...

Страница 162: ... kopjes Het symbool 1 kopje of 2 kopjes brandt Het apparaat maalt nu de bonen Bij het zetten van de koffie wordt de gemalen koffie bij het voor koken eerst met een kleine hoeveelheid water vochtig gemaakt Na een korte pauze volgt dan het eigenlijke zetten van de koffie De koffie wordt in de kop geschonken Als de gewenste hoeveelheid koffie afgegeven is beëindigt het apparaat het schenken automatis...

Страница 163: ... in zie Koffietemperatuur instellen pagina 167 Gebruik geen te dikke kopjes ook niet als ze voorverwarmd worden want die absorberen te veel warmte Gebruik voorverwarmde kopjes door ze met warm water te spoelen of minstens 20 minuten op het ver warmde afzetvlak voor kopjes H van de ingeschakelde koffiemachine te zetten 7 Meerdere koppen koffie zetten met de kanfunctie Met deze functie kunt u volaut...

Страница 164: ...ffie zetten met poeder Met deze functie kunt u reeds gemalen koffie b v cafeïnevrije koffie gebrui ken 1 Attentie Vergewis u ervan dat er geen poeder in de schacht achtergebleven is en er mogen ook geen vreemde ele menten in de schacht komen De vul schacht is geen voorraadreservoir het poeder moet direct naar de koffieze teenheid gaan 0 Draai de draaiknop Koffiesterkte voorgemalen koffie afbeeldin...

Страница 165: ...en hogere tempera tuur nodig is dan voor koffie zetten heeft het apparaat een aparte stoom modus 3 Voor een portie cappuccino vult u een groot kopje voor 1 2 tot 2 3 met espresso en doet u vervolgens de opge schuimde melk erbij 1 Attentie Verbrandingsgevaar als het stoompijpje actief is Uitstromend heet water of hete stoom kan tot brandwonden leiden Activeer het stoompijpje daarom pas als het in d...

Страница 166: ...rstoppen Gebruik hiervoor een geschikt opvangbakje Tij dens dit proces brandt het symbool 0 Zet vervolgens de draaiknop voor stoom en heet water weer op de stand op de display verschijnt de laatst gekozen koffie instelling 9 1 Stoompijpje reinigen Belangrijk Om hygiënische redenen is het aan te raden het hierna beschreven proces elke keer na het opschuimen van melk uit te voeren Zo voorkomt u dat ...

Страница 167: ...de crema u niet bevalt draait u de knop één stand tegen de klok in 3 Pas op dat u de knop voor de maal graadinstelling niet te ver draait anders komt de koffie bij het zetten van 2 kopjes eventueel druppelsgewijs 3 Het effect van deze correcties merkt u echter pas na minstens 2 keer koffie zetten Vreemde elementen uit het maalmechanisme verwijderen Vreemde elementen in het maalmecha nisme zoals st...

Страница 168: ...rlijk als de rode vlotter van het afdruipbakje afbeelding 28 door de opening in het afdruiprooster te voorschijn komt 0 Reinig regelmatig minstens eens per week watertank N afdruipbakje O afdruiprooster A en koffiedikreser voir Q met warm water mild afwas middel en evt een kwast 0 Neem elke keer na het opschuimen van melk het stoompijpje van de machine en reinig dit grondig om melkresten te verwij...

Страница 169: ...reinigen Wij adviseren u de koffiezeteenheid afhankelijk van de gebruiksfrequentie regelmatig te reinigen Voordat u het apparaat lang niet gebruikt b v vakan tie is het noodzakelijk dat het koffie dikreservoir en de watertank geleegd worden en het apparaat incl de koffie zeteenheid grondig wordt gereinigd Ga als volgt te werk 0 Schakel de koffiemachine met de toets Aan uit afbeelding 11 uit niet d...

Страница 170: ...n eenvoudige en efficiënte ontkalking van uw apparaat uitvoeren Wanneer het brandende symbool u erop wijst moet het apparaat ontkalkt worden 1 Attentie Gebruik in geen geval ont kalkingsmiddelen die niet door Electro lux aanbevolen worden Bij gebruik van andere ontkalkingsmiddelen aanvaardt Electrolux geen aansprakelijkheid voor eventuele schade Vloeibaar ontkal kingsmiddel is verkrijgbaar in de v...

Страница 171: ...tvoeren van het ontkalkingsprogramma het eerste kopje koffie weg te gooien 14 Wat moet u doen als op de display de volgende melding verschijnt Het symbool brandt continu De watertank is leeg of niet goed inge zet 0 De watertank vullen en volgens de voorschriften inzetten zie Met water vullen pagina 159 De watertank is vuil of er hebben zich kalkkorsten gevormd 0 De watertank uitspoelen of ontkalke...

Страница 172: ...ymbool brandt continu Dit geeft een algemeen alarm aan 0 Neem contact op met de klantendienst De symbolen en knipperen Het apparaat is ingeschakeld terwijl de draaiknop voor stoom en heet water in de stand open stond 0 De draaiknop voor stoom en heet water helemaal met de klok mee afbeelding 10 draaien tot de stand De symbolen en knipperen De omgevingstemperatuur is te laag om het apparaat te gebr...

Страница 173: ...n binnen reinigen zie Koffiezeteenheid reinigen pagina 169 Als ik op de toets druk wordt de machine niet ingeschakeld De hoofdschakelaar aan de achterkant van het apparaat is niet ingeschakeld afbeelding 8 of de stekker is niet in het stopcontact gestoken 0 Controleer of de hoofdschakelaar in de stand I staat en of het snoer goed in het stopcontact gestoken is De koffiezeteenheid kan niet voor het...

Страница 174: ...ebruiken Apparaat en warmhoudkan tegen schokken beveiligen Voor schade tij dens het transport aanvaarden wij geen aansprakelijkheid Watertank en koffiedikreservoir leeg maken Let er ook op waar u het apparaat plaatst vooral in de winter Er kan vorstschade ontstaan 16 Statistiek modus Het apparaat biedt de mogelijkheid de volgende waarden op te roepen het aantal van alle tot nu toe met het apparaat...

Страница 175: ...C De materialen en voorwerpen die bestemd zijn om met levensmiddelen in contact te komen zijn conform de voorschriften van de Europese veror dening 1935 2004 18 Afvalverwerking 2 Verpakkingsmateriaal De verpakkingsmaterialen zijn onscha delijk voor het milieu en herbruikbaar De kunststoffen zijn voorzien van een aanduiding b v PE PS enz Ver wijder de verpakkingsmaterialen in overeenstemming met de...

Страница 176: ...slist bewaren Om transportschade te voorkomen moet het apparaat veilig verpakt zijn Bij het opsturen van het apparaat altijd de warmhoudkan erbij doen Deze is nodig voor het testen van het appa raat 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 176 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Страница 177: ... 182 5 6 Spegnere l apparecchio 183 5 7 Regolare la durezza dell acqua 183 6 Preparare il caffè con chicchi 184 6 1 Consigli per l erogazione di un caffè caldo 185 7 Preparare diverse tazze con la funzione bricco 185 8 Preparare il caffè con la polvere di caffè 186 9 Schiumare il latte 187 9 1 Pulire l ugello del vapore 188 10 Preparazione d acqua calda 189 11 Regolare il grado di macinazione 189 ...

Страница 178: ...o del caffè premacinato X Targhetta delle caratteristiche lato inferiore dell apparecchio Y Decalcificante liquido Z Strisce tornasole 1 3 Pannello di comando figura 3 a Manopola Intensità del caffè caffè premacinato b Manopola dimensione tazza c Display d Tasto 1 tazza da caffè Nella funzione speciale questo tasto serve per sfogliare e Tasto 2 tazze da caffè Nella funzione speciale questo tasto s...

Страница 179: ...gge sulla sicurezza degli apparecchi Ciò nonostante noi produttori dobbiamo ugualmente fare in modo che lei prenda confidenza con i seguenti avvertimenti sulla sicurezza Sicurezza in generale L apparecchio può essere collegato solo ad una rete elettrica la cui tensione tipo di corrente e frequenza corrispon dono alle indicazioni riportate sulla targhetta delle caratteristiche vedere lato inferiore...

Страница 180: ... dovrebbero mai utilizzare da soli l apparecchio per evitare l insorgere di pericoli Utilizzare l apparecchio solo dopo che sono stati inseriti la vaschetta racco gligocce il contenitore dei fondi e la griglia raccogligocce Sicurezza durante la pulizia e la cura dell apparecchio Attenersi alle istruzioni per la pulizia e la decalcificazione Prima di eseguire la manutenzione o la pulizia spegnere l...

Страница 181: ...ttofondo adatto per evitare danneggiamenti in seguito a spruzzi 0 Collegare l apparecchio esclusiva mente ad una presa con messa a terra Non utilizzare una presa senza messa a terra 5 2 Riempire l acqua Prima di accendere accertarsi che il serbatoio dell acqua sia stato riempito e se necessario riempirlo Ogni volta si accende rispettiv si spegne l apparec chio consuma acqua per i processi automati...

Страница 182: ...irare l ugello del vapore verso l esterno e mettere una tazza sotto di esso figura 9 0 Girare la manopola del vapore e dell acqua calda il più possibile in senso antiorario sulla posizione figura 10 Dall ugello del vapore scorrono alcune gocce d acqua I simboli e restano permanentemente accesi Dopo riempita la tazza con circa 30 ml d acqua iniziano a lampeggiare i sim boli e 0 Girare la manopola p...

Страница 183: ...rado di durezza 2 durezza media fino a 2 5 mmol l rispettiv fino a 14 tedeschi di durezza rispettv fino a 25 2 di durezza francesi Tre campi rosa Grado di durezza 3 dura fino a 3 7 mmol l rispettiv fino a 21 tedeschi di durezza rispettv fino a 37 8 di durezza francesi Quattro campi rosa Grado di durezza 4 molto dura oltre 3 7 mmol l rispettiv oltre 21 tedeschi di durezza rispettv oltre 37 8 di dur...

Страница 184: ...Intensità caffè fig 13 Viene indi cata l intensità del caffè desiderata 3 L intensità del caffè viene indicata come segue extra leggero leggero normale forte extra forte 0 Porre una o due tazze sotto l erogatore del caffè figura 14 Facendo scorrere verso l alto o il basso l erogatore si adatta in modo ottimale l altezza dell erogatore all altezza della tazza per ridurre perdite di calore ed evitar...

Страница 185: ...del vapore e dell acqua bollente in senso antiorario il più possi bile nella posizione e far scorrere per alcuni secondi acqua dall ugello del vapore 3 Alla prima messa in esercizio della macchina da caffè occorre preparare almeno 4 5 caffè prima che la mac china fornisca un risultato soddisfa cente 6 1 Consigli per l erogazione di un caffè caldo Quando si desidera preparare una tazza di caffè pic...

Страница 186: ...r mantenere a lungo caldo il caffè L apparecchio ritorna automatica mente alla funzione caffè 3 Quando è stato riempito un quantita tivo insufficiente di chicchi di caffè o l acqua nel serbatoio non è sufficiente per concludere la funzione desiderata oppure quando il contenitore dei fondi è pieno l apparecchio arresta il pro cesso e il programma in corso si inter rompe Dopo aver rimediato all erro...

Страница 187: ...premacinato per 1 tazza ma la polvere di caffè non è stata versata nel canale per caffè in polvere dopo premuto il tasto lam peggiano i simboli e Quando è stata selezionata la funzione per il caffè in polvere premacinato per 2 tazze ma la polvere di caffè non è stata versata nel canale per caffè in polvere dopo premuto il tasto lampeggiano i simboli e 3 Dopo preparato il caffè per ritornare alla f...

Страница 188: ...ore ininterrottamente per oltre 2 minuti 0 Per terminare la schiumatura girare la manopola del vapore e acqua calda figura 10 nella posizione e prele vare dopo il contenitore 1 Attenzione Pericolo di scottature cau sate da spruzzi di latte bollente Speg nere il vapore prima di estrarre il contenitore con il latte schiumato 0 Abbandonare la funzione del vapore premendo il tasto vapore figura 23 opp...

Страница 189: ... zione può essere cambiato durante la macinazione 1 Il grado di macinazione può essere modificato solo durante il processo di macinazione cioè il pulsante per la regolazione del grado di macinazione figura 2 T e figura 27 può essere girato solo fintanto il macinino macina i chicchi di caffè durante la preparazione del caffè Regolazioni eseguite a macinino fermo possono danneggiare la macchina da c...

Страница 190: ...a e cura Tenere l apparecchio sempre pulito per ottenere una qualità del caffè costante e una costante efficienza 13 1 Pulizia regolare 1 Attenzione Prima di eseguire la puli zia spegnere l apparecchio Lasciar raf freddare l apparecchio 1 Attenzione Mai mettere l apparecchio o singole parti di esso nella lavastovig lie Mai immergere la macchina da caffè nell acqua 1 Attenzione Mai versare acqua ne...

Страница 191: ...ndo un pennello morbido o un aspirapolvere 1 Attenzione Mai versare acqua nel macinino quest ultimo ne verrebbe danneggiato 0 Spegnere l apparecchio con il tasto Ins Dis figura 11 e con l interruttore prin cipale figura 8 Sfilare la spina dalla presa della rete elettrica 0 Togliere i restanti chicchi di caffè uti lizzando per es aspirapolvere con tubo flessibile o un ugello per fessure 3 Quando no...

Страница 192: ...Figura 37 Entrambi i tasti rossi sono scattati correttamente Figura 38 Entrambi i tasti rossi non sono scattati 0 Inserire nuovamente la vaschetta rac cogligocce assieme al contenitore dei fondi 0 Chiudere lo sportello di servizio 3 Se l unità di bollitura non è inserita correttamente cioè fino ad udire il clic dell aggancio e i tasti rossi non sono scattati correttamente non sarà possi bile chiud...

Страница 193: ...ciacqui e intervalli per rimuovere i residui di calcare dall interno della macchina da caffè Dopo circa 30 minuti il serbatoio dell acqua è vuoto e i simboli e lampeggiano e P resta permanente mente acceso 0 Girare indietro la manopola del vapore e dell acqua bollente fino alla posizione L apparecchio adesso è pronto per un processo di risciacquo con acqua fre sca 0 Estrarre il serbatoio dell acqu...

Страница 194: ...i servizio e inserire il contenitore dei fondi I simboli oppure e lampeggiano Dopo selezionata la funzione per il caffè premacinato non è stata versato caffè in polvere nel canale di riempi mento 0 Riempire il caffè in polvere come descritto presso Preparare il caffè con la polvere di caffè pagina 186 Tutti i simboli per l intensità del caffè e lampeggiano Il contenitore dei chicchi di caffè è vuo...

Страница 195: ...agina 194 Se la macchina da caffè non dovesse invece visualizzare alcun simbolo si prega di eseguire i seguenti controlli prima di rivolgersi al servizio dopo vendita Il caffè non è bollente Le tazze non sono state preriscaldate 0 Preriscaldare le tazze sciacquandole con acqua calda o appoggiandole almeno 20 minuti sul ripiano per tazze H riscaldato fintanto il macinino macina i chicchi di caffè d...

Страница 196: ...nzione L unità di bollitura può essere prelevata solamente dopo che l apparecchio sarà stato spento con il tasto Ins Dis che si trova sul lato frontale dell apparecchio L apparec chio non deve essere staccato dalla rete elettrica Cercando di prelevare l unità di bollitura con macchina da caffè accesa questa potrebbe dan neggiarsi seriamente Il caffè non fuoriesce dagli erogatori del caffè ma later...

Страница 197: ... tazze Per attivare la funzione di statistica l apparecchio dev essere spento 0 Se necessario spegnere l apparecchio con il tasto Ins Dis figura 11 0 Premere il tasto P figura 4 per una durata di almeno 6 secondi I simboli P e accesi Inoltre sono accesi i 3 piccoli simboli sopra le tazze e umper indicare la fun zione momentanea di queste tazze vedere Funzione speciale pagina 181 0 Premere i tasti ...

Страница 198: ...ssegno negli appositi contenitori collettivi presso i punti di smaltimento comunali 2 Apparecchio vecchio Il simbolo Wsul prodotto o sull im ballaggio indica che questo prodotto non deve essere trattato come un nor male rifiuto domestico bensì conse gnato presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici Con il suo contributo al corretto smaltimento di questo pr...

Страница 199: ...4 5 6 Apagar el aparato 205 5 7 Ajustar la dureza del agua 205 6 Preparar café con granos 206 6 1 Consejos para preparar un café caliente 207 7 Preparar varias tazas con la función jarra 207 8 Preparar café con café molido 208 9 Espumar la leche 209 9 1 Limpiar la tobera de vapor 210 10 Preparación de agua caliente 210 11 Ajustar el molinillo 211 12 Ajustar la temperatura del café 211 13 Limpieza ...

Страница 200: ...icas parte inferior del aparato Y Descalcificador líquido Z Cinta de prueba 1 3 Panel de mando figura 3 a Mando giratorio Gusto del café café premolido b Mando giratorio Tamaño de las tazas c Pantalla d Tecla 1 taza de café En el Modo Especial esta tecla sirve para Pasar e Tecla 2 tazas de café En el Modo Especial esta tecla sirve para Pasar f Tecla Vapor En el Modo Especial esta tecla con firma e...

Страница 201: ...idad de los aparatos Sin embargo como fabrican tes deseamos que se familiaricen con las siguientes indicaciones de seguridad Seguridad general El aparato sólo puede conectarse a una red eléctrica que se corresponda con la tensión tipo de corriente y fre cuencia que se indican en la placa de características ver parte inferior del aparato Nunca se deberá poner en contacto el cable de alimentación co...

Страница 202: ... mm2 Aquellas personas con deficiencias motrices no deberían nunca utilizar el aparato sin una persona supervisando para evitar peligros Utilice el aparato sólo si están colo cados la bandeja recogegotas el con tenedor de residuos y la rejilla de goteo Seguridad durante la limpieza y cuidados Cumpla las indicaciones de limpieza y descalcificación Apague y desenchufe el aparato antes de limpiarlo o...

Страница 203: ... para evitar daños por salpicaduras 0 Enchufe el aparato únicamente a un enchufe con toma de tierra No utilice enchufes sin toma de tierra 5 2 Añadir agua Antes de encender el aparato asegú rese de que hay agua en el depósito de agua y si no la hubiera rellénelo Con cada encendido y apagado el aparato necesita agua para el proceso de acla rado automático 0 Extraiga el depósito de agua del apa rato...

Страница 204: ...ire el mando giratorio para vapor y agua caliente todo lo posible en el sen tido contrario a las agujas del reloj hasta la posición fig 10 Algo de agua sale de la tobera de vapor Los símbolos y permane cen encendidos Cuando la taza está llena con aprox 30 ml de agua los símbolos y comienzan a parpadear 0 Gire el mando giratorio para vapor y agua caliente todo lo posible en el sen tido de las aguja...

Страница 205: ... Tres casillas rosas Nivel de dureza 3 dura hasta 3 7 mmol l y o hasta 21º de dureza alemana y o hasta 37 8º de dureza francesa Cuatro casillas rosas Nivel de dureza 4 muy dura por encima de 3 7 mmol l y o por encima de 21º de dureza ale mana y o por encima de 37 8º de dureza francesa Ajuste y memoria del nivel de dureza determinado Puede configurar 4 niveles de dureza El aparato viene configurado...

Страница 206: ...tura de la taza para reducir la pérdida de calor y las salpicaduras fig 15 0 Pulse la tecla 1 taza de café para preparar una taza o la tecla 2 tazas para 2 tazas Se ilumina el símbolo 1 taza o 2 tazas Ahora el aparato molerá los granos Durante la preparación del café el café en polvo se prehervirá mojándolo con una pequeña cantidad de agua Tras una breve interrupción tendrá lugar el verdadero proc...

Страница 207: ...tar las tazas Ajuste una temperatura de café superior consulte Ajustar la tempe ratura del café página 211 No utilice tazas gruesas salvo que estén precalentadas porque absor ben demasiado calor Utilice tazas precalentadas aclarán dolas con agua caliente o colocán dolas durante al menos 20 minutos sobre la bandeja calientatazas H de la máquina de café encendida 7 Preparar varias tazas con la funci...

Страница 208: ...el molinillo página 211 8 Preparar café con café molido Con esta función puede hervir café ya molido por ejemplo café descafei nado 1 Atención Asegúrese de que no ha quedado nada de café molido en el compartimento y de que tampoco hay ningún cuerpo extraño en el mismo El compartimiento para café molido no es un depósito de almacenamiento el polvo debe llegar directamente a la unidad de infusiones ...

Страница 209: ...preparación de café el aparato dispone de un modo de vapor adicional 3 Para una porción de capuccino llene una taza grande con 1 2 a 2 3 de espresso y añada a continuación la leche espumada 1 Atención Peligro de escaldaduras si la tobera de vapor está activada El agua caliente que sale o bien el chorro de vapor caliente pueden ocasionar que maduras No active por ello la tobera de vapor hasta que e...

Страница 210: ...bera Utilice para ello un recipiente colector adecuado Durante este proceso el símbolo se iluminará 0 Coloque después el mando giratorio para vapor y agua caliente de nuevo a la Pos en la pantalla aparecerá la última configuración seleccionada para café 9 1 Limpiar la tobera de vapor Importante Por razones higiénicas se recomienda realizar el siguiente pro ceso después de haber espumado leche Así ...

Страница 211: ... una posición en sentido horario Vaya girando una posición cada vez hasta que esté satisfecho con la salida de café configurada En caso de que el café salga dema siado deprisa y la crema no esté a su gusto gire el mando una posición en el sentido contrario a las agujas del reloj 3 Asegúrese de no girar demasiado el mando para la regulación del moli nillo porque si no en caso de que qui siera obten...

Страница 212: ...n agua clara Utilice todos los días agua clara y fresca 0 Vacíe el contenedor de residuos diaria mente o al menos cuando la pantalla así se lo indique ver Vaciar el conte nedor de residuos página 212 0 Vacíe la bandeja recogegotas regular mente Como muy tarde cuando el flo tador rojo de la bandeja recogegotas fig 28 aparezca a través de la aper tura de la rejilla de goteo 0 Lave con regularidad al...

Страница 213: ... pasará menor cantidad de café en polvo a la unidad de infusión puesto que el canal tiene que llenarse Esto podría influir en la calidad del primer café 13 4 Limpieza de la unidad de infusiones Le recomendamos que limpie la unidad de infusiones según el grado de utili zación regularmente Si no va a usar su aparato durante un largo periodo de tiempo por ej vacaciones es necesa rio que vacíe el cont...

Страница 214: ...guen todos los símbolos sólo entonces abra la puerta de servicio y vuelva a colocar la unidad de infusiones en su lugar 13 5 Ejecución del programa de descalcificación El programa de descalcificación per mite una descalcificación sencilla y efectiva de su aparato Cuando el cor respondiente símbolo así lo indique la cafetera se deberá descalcificar 1 Atención Nunca utilice cualquier des calcificado...

Страница 215: ...l agua estará vacío y los símbolos y parpadean mientras P permanece iluminado 0 Coloque el mando giratorio para vapor y agua caliente de nuevo en la posición 0 Se mostrarán los símbolos correspondi entes al último Modo Café seleccio nado y el símbolo permanece iluminado 0 Vacíe el recipiente con el agua de acla rado 0 Extraiga el depósito de agua llénelo con agua fresca y vuélvalo a colocar El apa...

Страница 216: ...rvicio está abierta 0 Cierre la puerta de servicio Si no pudiera cerrarse la puerta de servicio asegúrese de que la unidad de infusio nes está correctamente colocada con sulte Limpieza de la unidad de infusiones página 213 El símbolo parpadea Posiblemente se olvidó de insertar de nuevo en la máquina la unidad de infu siones después de realizar una limpieza 0 Coloque la unidad de infusiones con sul...

Страница 217: ...o con una aguja fig 29 A pesar de girar el mando para vapor y agua caliente no sale vapor de la tobera Los pequeños orificios de la tobera de vapor y el interior de la tobera están obstruidos 0 Limpie los pequeños orificios de la tobera de vapor y el interior de la tobera consulte Limpiar la tobera de vapor página 210 Si se ha seleccionado la función o no sale café sino agua de la máquina El polvo...

Страница 218: ...e infusiones y lim pie el interior de la máquina de café como se describe en Limpieza de la unidad de infusiones página 213 Repita el proceso con la máquina encendida Qué hacer cuando deba transportar la máquina Guarde el embalaje original como pro tección para el transporte Utilice la bolsa de plástico original para prote gerlo de rayones Asegure el aparato y la jarra térmica contra los golpes No...

Страница 219: ...e 3 segundos 0 Podrá contar el número de parpadeos y sumarlos Ejemplo la siguiente secuencia de par padeos corresponde al número 1 529 9 parpadeos 2 parpadeos 5 parpadeos 1 parpadeo ningún parpadeo 0 Para salír del Modo Estadística mante ner pulsada la tecla P fig 4 durante como mínimo 6 segundos 17 Datos técnicos Tensión de red 220 240 V Consumo de potencia 1350 W Este aparato cumple los requisit...

Страница 220: ...n peligro el medio ambiente y la salud Si desea más información sobre el reciclaje de este producto diríjase a su ayuntamiento al organismo encar gado de la eliminación de deshechos o al establecimiento en el que adquirió este producto 19 En caso de reparaciones Conserve sin falta el embalaje original junto con las piezas de espuma Para evitar daños durante el transporte el aparato deberá estar bi...

Страница 221: ... 5 6 Desligar o aparelho 227 5 7 Definir a dureza da água 227 6 Preparar café com grãos 228 6 1 Sugestões para servir café mais quente 229 7 Preparar várias chávenas de café com a função de jarro 229 8 Preparar café comcafé moído 230 9 Espuma de leite 231 9 1 Limpar o bocal de vapor 232 10 Preparação de água quente 233 11 Regular moinho 233 12 Regulação da temperatura do café 234 13 Limpeza e cuid...

Страница 222: ... moído X Placa de características parte inferior da máquina Y Descalcificador líquido Z Tira reagente 1 3 Painel de controlo Figura 3 a Botão aroma do café café pré moído b Botão Tamanho da chávena c Display d Botão 1 chávena de café No Modo Especial esta tecla serve para folhear d Botão 2 chávenas de café No Modo Especial esta tecla serve para folhear f Botão Vapor No modo especial esta tecla acc...

Страница 223: ... na qualidade de fabri cantes deste aparelho pedimos lhe que se familiarize com as instruções de segurança que se seguem Segurança geral Antes de ligar a máquina à rede de ali mentação certifique se de que a ten são o tipo e a frequência da rede coincidem com os dados indicados na placa de características que se encon tra na parte inferior da máquina Não deve permitir o contacto do cabo de aliment...

Страница 224: ... motores não devem utilizar esta máquina sem acompanhamento a fim de evitar a exposição a riscos Utilizar esta máquina apenas se o colector de gotas o depósito das bor ras e a grelha de gotejamento estive rem instalados Segurança durante a limpeza e os cuidados Respeitar as indicações de limpeza e descalcificação Desligar a máquina e retirar a ficha da tomada antes de proceder à manuten ção ou lim...

Страница 225: ... é mudado de um ambiente frio para um compar timento quente é necessário aguardar aprox 2 horas antes de se poder ligar Recomendamos que o aparelho seja colocado em cima de uma base ade quada para evitar danos causados por salpicos 0 Ligar o aparelho exclusivamente a uma tomada com ligação à terra Não utili zar nunca uma tomada sem ligação à terra 5 2 Colocar água Antes de ligar o aparelho certifi...

Страница 226: ...cipal pela primeira vez todos os símbolos no display acendem se durante alguns segundos para realizar um auto teste depois os símbolos e começam a piscar 0 Encher o depósito da água ver Colo car água página 225 0 Volte a colocar o depósito da água no aparelho Figura 6 Pressione bem o depósito para que a válvula do mesmo se abra 0 Rode o bocal de vapor para o lado exterior e coloque a chávena por b...

Страница 227: ...gua 0 Para isso mergulhe a tira de teste durante ca de 1 segundo em água fria Retire a água em excesso e deter mine o grau de dureza de acordo com os campos tingidos de cor de rosa Nenhum ou um campo cor de rosa Grau de dureza 1 macia até 1 24 mmol l ou até 7 dureza alemão ou até 12 6 dureza francesa Dois campos cor de rosa Grau de dureza 2 média até 2 5 mmol l ou até 14 dureza alemã ou até 25 2 d...

Страница 228: ...one o tamanho da chávena desejada É indicado o tama nho da chávena seleccionada 3 Os tamanhos de chávena mostram se da seguinte maneira Chávena de café expresso Chávena pequena Chávena média Chávena grande Copo Pode seleccionar o seu café com aroma extra suave suave normal forte ou extra forte 0 Seleccione o aroma do café desejado com o botão Aroma do café Figura 13 É indicado o aroma do café 3 A ...

Страница 229: ...o o depósito de borras está cheio e tem que ser esvaziado e limpo ver Esvaziar o depósito das borras página 235 Enquanto não se limpar o depósito de borras o símbolo manter se á aceso e a máquina não poderá preparar café 3 Nunca retirar o depósito da água enquanto está a ser servido café Caso este tenha sido retirado a máquina deixa de poder preparar café Para are jar a máquina rodar o botão de va...

Страница 230: ...quantidade de chávenas seleccionada Quando o processo de infusão tiver finalizado todos os símbolos de jarro piscarão alternativamente sendo que o símbolo correspondente ao número de chávenas seleccionado se acenderá o dobro do tempo que os restantes sím bolos 0 Retire o jarro térmico e feche a tampa Figura 19 para manter o café quente durante muito tempo O aparelho regressa automaticamente para o...

Страница 231: ...r a unidade de infusão página 235 0 Feche a tampa 0 Seleccione o tamanho de chávena desejado com o manípulo Tamanho de chávena Figura 12 tal como se des creve no ponto Preparar café com grãos página 228 0 Prima o botão 1 chávena de café para preparar uma chávena de café ou o botão 2 chávenas para 2 chá venas O café está a ser preparado 3 Se se tiver seleccionado a função para café pré moído 1 cháv...

Страница 232: ...ausar impurezas aí 0 Rode o botão de vapor e água quente Figura 10 para a posição É pro duzida espuma de leite 3 Para obter uma espuma de leite mais cremosa mova o recipiente lentamente de baixo para cima Repita este pro cesso até o leite ter pelo menos dupli cado em volume 3 Recomenda se que não seja utilizado vapor sem interrupções durante um período superior a 2 minutos 0 Para terminar o proces...

Страница 233: ...comenda se que não seja servida água quente sem interrupções durante um período superior a 2 minutos 0 Depois de retirada água quente volte a rodar o botão de vapor e água quente para a posição Figura 10 e retire o recipiente 11 Regular moinho O grau de moagem do moinho vem predefinido de fábrica como médio Caso o café seja servido com demasi ada rapidez ou demasiada lentidão às gotas pode alterar...

Страница 234: ...otão OK após aprox 120 segundos o aparelho volta automaticamente para o modo de café sem memorizar os dados 0 Para regressar ao modo de café prima para finalizar o botão P Figura 4 ou aguarde aprox 120 segundos até o aparelho regressar automaticamente ao modo de café 13 Limpeza e cuidados Para um funcionamento sem falhas e para uma qualidade constante do café mantenha a máquina sempre limpa 13 1 L...

Страница 235: ...ambém o depósito todos os dias Esvazie o depósito das borras sempre com a máquina ligada Apenas assim a máquina reconhece o esvaziamento 13 3 Limpar o moinho Os resíduos de café podem ser elimina dos com um pincel macio ou com um aspirador do recipiente dos grãos de café 1 Atenção Nunca colocar água no moinho pois irá danificar o mecanismo de moagem 0 Desligue o aparelho com o botão Ligar Desligar...

Страница 236: ...s botões vermelhos Figura 36 f saltaram para fora caso contrário não é possível fechar a porta de serviço Figura 37 Ambos os botões vermelhos saltaram correctamente para fora Figura 38 Ambos os botões vermelhos não saltaram para fora 0 Volte a colocar o colector de gotas jun tamente com o depósito das borras no seu lugar 0 Feche a porta de serviço 3 Quando a unidade de infusão não está inserida co...

Страница 237: ...s e P mantêm se acesos permanentemente O programa de descalcificação realiza automaticamente uma série de lava gens e pausas para remover os depósi tos de calcário do interior da máquina de café Depois de cerca de 30 minutos o depó sito de água está vazio e os símbolos e piscam e P mantém se aceso permanentemente 0 Voltar a colocar o botão de vapor e água quente na posição O aparelho está agora pr...

Страница 238: ...a função para café pré moído não foi inserido café moído no compartimento de enchimento 0 Inserir café moído conforme descrito em Preparar café comcafé moído página 230 Todos os símbolos para a intensidade do café e piscam Não existem grãos de café no recipiente 0 Encher depósito de grãos de café ver Encher o recipiente dos grãos de café página 226 Se o moinho começar a fazer muito barulho isso po...

Страница 239: ...abuleiro de aqueci mento de chávenas H ver Sugestões para servir café mais quente página 229 O café tem pouco creme A moagem do café é muito grossa 0 Rodar o botão da regulação do grau de moagem contra o sentido dos pontei ros do relógio enquanto o mecanismo de moagem estiver a moer grãos de café durante uma preparação de café ver Regular moinho página 233 A mistura de café não é apropriada 0 Util...

Страница 240: ...a Figura 29 O compartimento oscilante que se situa na tampa de serviço R está blo queado e não oscila 0 Limpar cuidadosamente o comparti mento oscilante em particular na pro ximidade das dobradiças para que estas mantenham a mobilidade Foi utilizado café moído em vez de grãos e não sai café da máquina Foi colocado demasiado café pré moído na máquina 0 Retirar a unidade de infusão e limpar cuidados...

Страница 241: ...té se acender o símbolo para o qual se deseja ver a estatística correspondente Número de cafés preparados Número de descalcificações realizadas Número de jarros preparados com 4 chávenas Número de jarros preparados com 6 chávenas Número de jarros preparados com 8 chávenas Número de jarros preparados com 10 chávenas Quantidade de litros de água entregues Quando um símbolo estiver aceso poderá mostr...

Страница 242: ...o ou na em balagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico Em vez disso deve ser entregue ao cen tro de recolha selectiva para a recicla gem de equipamento eléctrico e elec trónico Ao garantir uma eliminação adequada deste produto irá ajudar a evitar eventuais consequências negati vas para o meio ambiente e para a saú de pública A eliminação incorrecta co loca em risco o m...

Страница 243: ...pnutí pøístroje 248 5 7 Nastavení tvrdosti vody 249 6 Pøíprava nápoje ze zrnkové kávy 249 6 1 Tipy pro pøípravu teplejší kávy 251 7 Pøíprava více šálkù kávy funkcí Konvice 251 8 Pøíprava nápoje z mleté kávy 252 9 Napìnìní mléka 253 9 1 Vyèistìní parní trysky 254 10 Pøíprava horké vody 254 11 Nastavení stupnì mletí 254 12 Nastavení teploty kávy 255 13 Èištìní a péèe 255 13 1Pravidelné èištìní 255 1...

Страница 244: ...odní strana pøístroje Y Tekutý odvápòovaè Z Zkušební proužek 1 3 Ovládací panel obr 3 a Otoèný spínaè Síla kávy mletá káva b Otoèný spínaè Velikost šálku c Displej d Tlaèítko 1 šálek kávy Ve zvláštním režimu je toto tlaèítko urèeno pro Listování e Tlaèítko 2 šálky kávy Ve zvláštním režimu je toto tlaèítko urèeno pro Listování f Tlaèítko Pára Ve zvláštním režimu potvrdíte tímto tlaèítkem bod menu O...

Страница 245: ...ícími bezpeènostními pokyny Základní zásady bezpeènosti Pøístroj smí být pøipojen pouze k elek trické k síti s napìtím druhem prou du a frekvencí které odpovídají úda jùm na typovém štítku na spodní stranì pøístroje Pøívodní kabel nesmí pøijít do styku s horkými díly pøístroje Za žádných okolností nevytahujte vid lici sít ové šòùry ze sít ové zásuvky tahem za kabel Pøístroj nezapínejte jestliže je...

Страница 246: ...i poruchami by mìly obsluhovat pøístroj pouze v pøí tomnosti dohlížející osoby Pøístroj musí být používán výhrad nì s odkapávací miskou nádob kou na kávovou sedlinu a odkapá vací møížkou Bezpeènost pøi èištìní a péèi Øiïte se pokyny pro èištìní a odváp nìní Pøed údržbou a èištìním je nutno pøí stroj vypnout a vytáhnout vidlici sít o vé šòùry ze zásuvky Pøístroj nesmí být ponoøen do vody Pøi èištìn...

Страница 247: ...nepøipo jujte k zásuvce která není uzemnìná 5 2 Doplnìní vody Pøed každým zapnutím pøístroje se pøesvìdète zda je v zásobníku voda a podle potøeby ji doplòte Pøístroj spotøebovává vodu pøi každém za pnutí resp vypnutí na automatické proplachování 0 Vyjmìte z pøístroje zásobník na vodu obr 6 Otoète parní trysku ke støe du pøístroje protože jinak nelze zá sobník na vodu z pøístroje vyjmout 0 Nalijte...

Страница 248: ...ý spínaè pro páru a horkou vodu nastavte ve smìru pohybu hodinových ruèek do krajní polohy obr 10 èímž uzavøete výtok vody Symbol bliká nìkolik sekund a pøístroj se vypne 0 Doplòte zrnkovou kávu do pøíslušné ho zásobníku viz Nasypání zrnko vé kávy do zásobníku str 247 5 5 Zapnutí pøístroje Pøed každým zapnutím pøístroje se pøesvìdète zda je v zásobníku voda a podle potøeby ji doplòte Pøístroj spot...

Страница 249: ... se nad tlaèítky a rozsvítí tøi malé symboly které oznaèují aktuální funkci tìchto tlaèítek viz Zvláštní režim str 247 0 Potvrïte volbu tlaèítkem OK obr 5 Displej zobrazí aktuální nastavení Stupnì tvrdosti jsou zobrazovány následujícím zpùsobem Stupeò tvrdosti 1 Stupeò tvrdosti 2 Stupeò tvrdosti 3 Stupeò tvrdosti 4 0 Poté tisknìte tlaèítka pro pohyb v menu nebo obr 5 dokud se neobjeví zjištìný stu...

Страница 250: ...tomaticky ukonèí nalévání a vysype kávovou sedlinu do nádobky na sedlinu V prùbìhu této doby bliká symbol 1 šálek resp 2 šálky 0 Nalévání kávy mùžete kdykoli ukonèit opìtovným krátkým stisknutím tlaèít ka 1 šálek èi 2 šálky ane bo otoète otoèný spínaè Velikost šálku obr 12 proti smìru pohybu hodinových ruèek do polohy Šálek espresa 0 Jakmile je káva nalita mùžete její množství zvýšit stisknutím tl...

Страница 251: ...cky nìkolik šálkù kávy pøí mo do termokonvice z nerezové ocele která je souèástí kávovaru Mletí dávkování stlaèení kávy pøed bìžné spaøení spaøení a vyklopení vylouhované kávové sedliny probíhá jako ve výše uvedeném odstavci 0 Otoète víko nerezové termokonvice do polohy pro otevøení obr 16 a víko sejmìte Vypláchnìte konvici a víko 0 Nasaïte víko na termokonvici do polohy pro nalévání obr 17 a po s...

Страница 252: ... která je souèástí kávovaru Nesypejte do kávovaru více než dvì zarovnané odmìrky protože v opaèném pøípadì pøístroj nezaène pøipravovat kávu a namletá káva zùstane v pøístroji a zneèistí ho nebo káva bude nalévána po kapkách a zaènou blikat symboly a V prùbìhu spaøování nedoplòujte mletou kávu Jakmile je spaøování dokonèeno a pøístroj je opìt pøipra ven k použití je možné doplnit mle tou kávu pro ...

Страница 253: ...rat te otoèný pøepínaè zpìt do polohy 0 Nalijte netuèné studené mléko do pohárku který se musí vejít pod parní trysku pøístroje 3 Mléko by mìlo být dostateènì vy chlazeno Kromì toho by mìla být nádoba nejlépe kelímek z nerezové oceli také vychlazena a pøed použi tím ji nevyplachujte teplou vodou 0 Otoète parní trysku smìrem ven a pøidržte pohárek pod tryskou tak aby ústí trysky bylo ponoøené tìsnì...

Страница 254: ...íprava horké vody Horkou vodu lze využít pro ohøev šál kù a pøípravu horkých nápojù jako napø èaje nebo instantních polévek 1 Pozor Nebezpeèí popálení horko vodní tryskou Vytékající horká voda mùže zpùsobit popáleniny Otevøete pøívod horké vody až když postavíte pod trysku nádobu 0 Postavte vhodnou nádobku pod hor kovodní trysku 0 Nastavte otoèný spínaè pro páru a horkou vodu do polohy obr 10 Vyté...

Страница 255: ... Støední teplota Vysoká teplota 0 V pøípadì potøeby zvolte tlaèítky pro pohyb v menu nebo obr 5 jinou teplotu 0 Zobrazenou teplotu potvrïte stisk nutím tlaèítka OK obr 5 Tím je nastavena požadovaná teplota 3 Pokud nechcete hodnotu uložit stisknìte P místo OK 3 Pokud není stisknuto OK pøístroj se vrátí po cca 120 sekundách auto maticky do režimu pøípravy kávy bez uložení údajù 0 Do režimu pøípravy ...

Страница 256: ...pravì kávy dojít k pøeplnìní nádobky na kávovou sedlinu a ucpání kávovaru 3 Jakmile vyjmete odkapávací nádobku zaène blikat symbol 3 Pøi každodenním používání pøístroje vyprazdòujte nádobku každý den Vyprázdnìte nádobku na kávovou sedlinu vždy když je pøístroj zapnutý Pouze v takovém pøípadì pøístroj pozná že jste nádobku vyèistili 13 3 Èištìní mlýnku Ze zásobníku na zrnkovou kávu lze odstranit zb...

Страница 257: ...stranì spaøovací jed notky 0 Nyní tisknìte nápis PUSH obr 36 e dokud spaøovací jednotka neza skoèí se slyšitelným zvukem do pro vozní polohy 0 Jakmile uslyšíte že jednotka zasko èila do provozní polohy zkontrolujte zda jsou èervená tlaèítka obr 36 f vysunutá protože v opaèném pøípa dì není možné zavøít servisní dvíøka Obr 37 Obì èervená tlaèítka jsou správnì vysunutá Obr 38 Obì èervená tlaèítka ne...

Страница 258: ... vytékat z parní trysky Symboly a P svítí nepøerušovanì Odvápòovací program nìkolikrát s pøestávkami automaticky proplách ne kávovar aby usazeniny byly z pøí stroje dokonale odstranìny Po cca 30 minutách je zásobník na vodu prázdný Symboly a blikají a P svítí nepøerušovanì 0 Nastavte otoèný spínaè pro páru a horkou vodu do polohy Pøístroj je nyní pøipraven k proplách nutí èerstvou vodou 0 Vyjmìte ...

Страница 259: ...sypána mletá káva 0 Doplòte mletou kávu podle Pøíprava nápoje z mleté kávy str 252 Všechny symboly síly kávy a blikají Zásobník na zrnkovou kávu je prázdný 0 Naplòte zásobník na zrnkovou kávu viz Nasypání zrnkové kávy do zá sobníku str 247 Jestliže mlýnek je pøíliš hluèný mùže být zablokovaný kaménkem který se dostal mezi kávová zrna 0 Obrat te se na servis Na zablokování nebo poškození mlýnku než...

Страница 260: ...ovar Káva vytéká pøíliš pomalu Káva je namleta pøíliš jemnì 0 Nastavte spínaè pro volbu stupnì mletí o jeden dílek ve smìru pohybu hodinových ruèek dokud v prùbìhu pøípravy nápoje mlýnek mele zrnkovou kávu viz Nastavení stupnì mletí str 254 Káva vytéká pøíliš rychle Káva je namleta pøíliš hrubì 0 Nastavte spínaè pro volbu stupnì mletí o jeden dílek proti smìru po hybu hodinových ruèek dokud v prùb...

Страница 261: ...en do polohy nebo pøístroj používá souèasnì mletou kávu i kávu rozemletou v mlýnku 0 Peèlivì vyèistìte vnitøek pøístroje podle bodu Èištìní spaøovací jed notky str 256 Opakujte celý postup a nastavte otoèný spínaè do správné polohy Síla kávy mletá káva jako v bodì Pøíprava nápoje z mleté kávy str 252 Mletá káva byla doplnìna do vypnutého pøístroje 0 Vyjmìte spaøovací jednotku a vnitøek pøístroje v...

Страница 262: ... bliknutí odpovídá 10 000 Blikání se prùbìžnì opakuje dokud tisknete tlaèítko OK Jednotlivì cykly jsou oddìleny tøísekundovou prodlevou 0 Spoèítejte poèet jednotlivých bliknutí Pøíklad Následující poèet bliknutí vyjadøuje èíslo 1529 9 bliknutí 2 bliknutí 5 bliknutí 1 bliknutí žádné bliknutí 0 Režim Statistika opustíte stisknutím tlaèítka P obr 4 které je tøeba pøidržet nejménì 6 sekund 17 Technick...

Страница 263: ... zdraví spoluobèanù Nesprávná likvi dace ohrožuje životní prostøedí i zdra ví Další informace o recyklaci tohoto výrobku vám poskytne obecní úøad spoleènosti pro svoz odpadu nebo prodejna v níž jste tento výrobek za koupili 19 Servis Uschovejte originální obal vèetnì polystyrénových vložek Pøístroj musí být bezpeènì zabalen aby nedošlo k jeho poškození pøi pøepravì Pøístroj musí být vždy vrácen vè...

Страница 264: ...c 264 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 264 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Страница 265: ...nie urz dzenia 271 5 7 Ustawianie twardoœci wody 271 6 Przygotowywanie naparu z kawy ziarnistej 272 6 1 Co zrobiæ aby kawa by a bardziej gor ca 273 7 Przygotowywanie wiêkszej iloœci fili anek za pomoc funkcji dzbanka 274 8 Przygotowywanie naparu z kawy sypkiej 274 9 Spienianie mleka 275 9 1 Czyszczenie dyszy 277 10 Przygotowywanie gor cej wody 277 11 Ustawianie stopnia mielenia 277 12 Ustawianie t...

Страница 266: ... spód urz dzenia Y Odkamieniacz w p ynie Z Pasek testowy 1 3 Panel obs ugi rys 3 a Pokrêt o Moc kawy kawa mielona b Pokrêt o Wielkoœæ fili anki c Wyœwietlacz d Przycisk 1 fili anka kawy W trybie specjalnym przycisk ten s u y do przegl dania e Przycisk 2 fili anki kawy W trybie specjalnym przycisk ten s u y do przegl dania f Przycisk Para W trybie specjalnym przycisk ten s u y do potwierdzania punk...

Страница 267: ...Jednak jako producent tego urz dzenia zale camy szczególnie stosowanie siê do poni szych zasad bezpieczeñstwa Ogólne zasady bezpieczeñstwa Sprzêt ten mo na pod czaæ tylko do Ÿród a zasilania którego napiêcie jest zgodne z podanym na tabliczce zna mionowej patrz spód urz dzenia Chroniæ przewód zasilaj cy przed sty kaniem siê z gor cymi elementami urz dzenia Wtyczka przewodu zasilaj cego nigdy nie p...

Страница 268: ...enia osoby o ograniczonej sprawnoœci motorycz nej nigdy nie powinny korzystaæ z urz dzenia bez nadzoru Urz dzenie u ywaæ tylko z za o o n podstawk ociekow pojemni kiem na fusy i kratk ociekow Bezpieczeñstwo podczas czyszczenia i konserwacji Stosowaæ siê do wskazówek dotycz cych czyszczenia i usuwania kamienia Przed rozpoczêciem czynnoœci kon serwacyjnych i czyszczenia wy czyæ urz dzenie i wyj æ wt...

Страница 269: ... y odczekaæ ok 2 godzin przed w czeniem go Zalecane jest umieszczenie odpo wiedniej podk adki pod urz dzeniem aby unikn æ uszkodzeñ spowodowa nych rozpryskiwaniem 0 Urz dzenie nale y pod czaæ wy cz nie do gniazdka z uziemieniem Nie u ywaæ gniazdek bez uziemienia 5 2 Nape nianie wod Przed ka dym w czeniem nale y upewniæ siê czy w pojemniku na wodê znajduje siê woda i uzupe niæ go w razie potrzeby U...

Страница 270: ...emnik na wodê na swoje miejsce rys 6 Wcisn æ mocno po jemnik aby zawór pojemnika wody otworzy siê 0 Nale y przekrêciæ dyszê pary na zewn trz i podstawiæ fili ankê rys 9 0 Przekrêciæ pokrêt o pary i gor cej wody do oporu w stronê przeciwn do ruchu wskazówek zegara na po zycjê rys 10 Z dyszy parowej wyp ywa niewielka iloœæ wody Symbole i œwiec w sposób ci g y Gdy fili anka nape niona jest ok 30 ml w...

Страница 271: ...a miêkka do 1 24 mmol l wzgl do 7 w niemieckiej skali twardoœci wody wzgl do 12 6 we francuskiej skali twardoœci wody Dwa ró owe pola stopieñ twardoœci 2 woda œrednio twarda do 2 5 mmol l wzgl do 14 w niemieckiej skali twardoœci wody wzgl do 25 2 we francuskiej skali twardoœci wody Trzy ró owe pola stopieñ twardoœci 3 woda twarda do 3 7 mmol l wzgl do 21 w niemieckiej skali twardoœci wody wzgl do ...

Страница 272: ...ce nie jest objête gwarancj W zale noœci od upodobania mo na ustawiæ pojemnoœæ na krótk fili ankê espresso lub d ug fili ankê kawy z piank 0 Wybraæ dan wielkoœæ fili anki za pomoc pokrêt a Wielkoœæ fili anki rys 12 Na wyœwietlaczu pojawi siê wybrana wielkoœæ fili anki Wielkoœæ fili anki jest wskazywana w nastêpuj cy sposób fili anka espresso ma a fili anka œrednia fili anka du a fili anka kubek Mo...

Страница 273: ... nape niæ pojemnik na wodê aby automat móg przyrz dziæ kawê Normaln sytuacj jest e symbol ten pojawia siê gdy w pojemniku znajduje siê jeszcze niewielka iloœæ wody 3 Je eli œwieci siê symbol pojemnik na fusy jest pe en i nale y go opró niæ i wyczyœciæ patrz Opró nianie pojemnika na fusy strona 279 Dopóki pojemnik nie zostanie wyczyszczony symbol bêdzie siê œwieciæ a automat nie bêdzie móg przyrz d...

Страница 274: ...towywanie naparu z kawy ziarnistej strona 272 0 W razie potrzeby za pomoc przycisków przegl dania lub wybraæ symbol odpowiednio do liczby fili anek kawy która ma zostaæ przygotowana i nalana do dzbanka np 8 fili anek 0 Nacisn æ przycisk Dzbanek rys 18 Podczas przygotowywania naparu kawy miga symbol dzbanka odpowiednio do wybranej liczby fili anek Po zakoñczeniu zaparzania na zmianê migaj wszystkie...

Страница 275: ... produkty typu instant ani inne proszki do przygotowywania napo jów Zbyt mia ko zmielona kawa mo e spowodowaæ zapchanie urz dzenia 3 W razie zapchania otworu wsypo wego wskutek obecnoœci wilgoci w urz dzeniu lub dlatego e wsypa no wiêcej ni 2 miarki zmielonej kawy nale y go przepchaæ za pomoc no a lub uchwytu y eczki rys 22 Nastêpnie wyj æ zaparzacz i wyczyœciæ go razem z automatem w sposób opisan...

Страница 276: ...rzony w mleku rys 24 1 Uwaga Niebezpieczeñstwo zanie czyszczenia dyszy wylotu pary przez zaschniête mleko Nale y zwracaæ uwagê na to aby dyszy wylotu pary nie zanurzaæ zbyt g êboko w mleku Otwór wlotu powietrza w górnej czê œci dyszy nie mo e byæ przykryty mle kiem W przeciwnym razie mleko mo e byæ zassane do dyszy i spowo dowaæ jej zanieczyszczenie 0 Obróciæ pokrêt o pary i gor cej wody rys 10 na...

Страница 277: ...ywaj ca gor ca woda mo e spowodowaæ poparzenie Przed w czeniem wyp ywu gor cej wody nale y pod otworem wyp ywu ustawiæ od powiednie naczynie 0 Ustawiæ naczynie pod otworem wy p ywu gor cej wody 0 Obróciæ pokrêt o pary i gor cej wody na pozycjê rys 10 Rozpocznie siê przygotowywanie gor cej wody pojawi siê symbol 3 Zaleca siê aby nie nagrzewaæ gor cej wody przez d u ej ni 2 minuty bez przerwy 0 Po p...

Страница 278: ...zania kawy Temperatura jest wskazywana w nastêpuj cy sposób Temperatura niska Temperatura œrednia Temperatura wysoka 0 W razie potrzeby przyciskami prze gl dania menu lub rys 5 wybraæ inn temperaturê 0 Po pojawieniu siê danej temperatu ry potwierdziæ wybór naciskaj c przycisk OK rys 5 Ta temperatu ra zostanie zaprogramowana 3 Aby przerwaæ bez zapisywania ustawieñ nale y nacisn æ przycisk P zamiast...

Страница 279: ...iæ i wyczyœciæ podstawkê ociekow rys 31 0 Opró niæ i dok adnie wyczyœciæ po jemnik na fusy Usun æ dok adnie wszystkie resztki które osadzi y siê na dnie Wa ne Za ka dym razem gdy wyj mowana jest podstawka ociekowa opró niony musi zostaæ te pojem nik na fusy nawet gdy nie jest jesz cze pe ny Je eli czynnoœæ ta nie zo stanie wykonana to przy nastêpnych kawach mo e siê zdarzyæ e zosta nie on nadmiern...

Страница 280: ...rzacza w zmywarkach do naczyñ 0 Dok adnie wyczyœciæ wnêtrze auto matu do kawy Zbrylone resztki kawy wewn trz urz dzenia zdrapaæ drew nianym lub plastikowym widelcem lub innym podobnym przedmiotem który nie powoduje zadrapañ na powierzchni rys 33 a nastêpnie wszystkie resztki usun æ odkurza czem rys 34 0 Przy wk adaniu zaparzacz rys 36 a w o yæ do uchwytu rys 36 b i wsu n æ trzpieñ rys 36 c Trzpieñ...

Страница 281: ... na wodê wlaæ do niego co najmniej litr wody i dodaæ odkamieniacz 1 Uwaga Ewentualne odpryski odka mieniacza nie mog spaœæ na po wierzchnie wra liwe na dzia anie kwa sów np marmur wapieñ i ceramika 0 Pod dyszê parow podstawiæ naczy nie o pojemnoœci co najmniej 1 5 litra rys 9 0 Ustawiæ pokrêt o pary i gor cej wody w pozycji Rozpocznie siê program usuwania kamienia a p ynny odkamieniacz bê dzie wyp...

Страница 282: ... o yæ pojem nik jak opisano w Opró nianie po jemnika na fusy strona 279 Miga symbol Po czyszczeniu pojemnik na fusy nie zosta z powrotem w o ony do urz dzenia 0 Otworzyæ drzwiczki serwisowe i w o yæ pojemnik na fusy Migaj symbole lub i Po wybraniu tej funkcji do otworu nie wsypano zmielonej kawy 0 Wsypaæ zmielon kawê jak opisano w p Przygotowywanie naparu z kawy sypkiej strona 274 Wszystkie symbol...

Страница 283: ...mbolu przed zg oszeniem siê do serwisu nale y sprawdziæ poni sz listê problemów Kawa nie jest gor ca Fili anki nie zosta y podgrzane 0 Podgrzaæ fili anki p ucz c je gor c wod lub stawiaj c na co najmniej 20 minut na ogrzewanej podstawce H patrz Co zrobiæ aby kawa by a bardziej gor ca strona 273 Kawa ma ma o pianki Crema Za grubo zmielona kawa 0 Obróciæ ga k do regulacji stopnia mielenia o jedn poz...

Страница 284: ...a nemu uszkodzeniu Kawa nie wyp ywa z otworów wy p ywowych tylko z boku przez drzwiczki serwisowe Otwory wyp ywowe s zatkane zaschniêtymi resztkami kawy 0 Usun æ zaschniêt kawê za pomoc ig y rys 29 Pó ka obrotowa znajduj ca siê od we wn trz na drzwiczkach serwisowych R jest zablokowana i nie przechyla siê 0 Oczyœciæ pó kê przede wszystkim w pobli u zawiasów aby by y ruchome Zastosowano kawê mielon...

Страница 285: ...4 Œwiec siê symbole P i Ponadto œwiec siê 3 ma e symbole nad fili ankami i które wskazuj bie c funkcjê fili anek patrz Tryb specjalny strona 269 0 Naciskaæ przyciski przegl dania menu lub rys 5 tak czêsto a pojawi siê symbol dla którego ma zostaæ wyœwietlona statystyka Liczba przyrz dzonych kaw Liczba wykonanych procesów odkamieniania Liczba przyrz dzonych dzbanków na 4 fili anki kawy Liczba przyr...

Страница 286: ...w zak adach oczyszczania i przetwarzania odpa dów miejskich w pojemnikach s u cych do gromadzenia tego typu odpadów 2 Stare urz dzenia Symbol Wna samym produkcie lub jego opakowaniu wskazuje e stare urz dzenie nie mo e byæ wyrzu cane z normalnymi odpadami domo wymi lecz trzeba je utylizowaæ w punktach zajmuj cych siê recyklin giem urz dzeñ elektrycznych i elek tronicznych Stosuj c prawid owe proce...

Страница 287: ...k elsõ bekapcsolása 292 5 5 A készülék bekapcsolása 292 5 6 A készülék kikapcsolása 292 5 7 A vízkeménység beállítása 293 6 Kávékészítés babkávéból 294 6 1 Tanácsok forróbb kávé kiadásához 295 7 Több csésze kávé készítése a kanna funkcióval 295 8 Kávékészítés õrölt kávéból 296 9 Tejhabosítás 297 9 1 A gõzfúvóka megtisztítása 298 10 Forró víz készítése 298 11 Az õrlési finomság beállítása 299 12 A ...

Страница 288: ...Kávéerõsség õrölt kávé forgatható gomb b Csészeméret forgatható gomb c Kijelzõ d 1 csésze kávé készítésére szolgáló gomb Speciális üzemmódban ez a gomb lapozásra szolgál e 2 csésze kávé készítésére szolgáló gomb Speciális üzemmódban ez a gomb lapozásra szolgál f Gõz gomb Speciális üzemmódban ez a gomb nyugtázza a menüpontot OK g P gomb Speciális üzemmódban ezzel a gombbal módosítások végrehajtása ...

Страница 289: ...ként mégis kötelességünknek érezzük hogy felhívjuk a figyelmét az alábbi biztonsági tudnivalókra Általános biztonság A készüléket kizárólag olyan elektro mos hálózatra szabad csatlakoztatni amelynek feszültsége áramfajtája és frekvenciája megegyezik a típustáb lán megadottakkal lásd a készülék alján A tápvezeték sohase érintkezzen a készülék forró részeivel A hálózati csatlakozódugót sohase a veze...

Страница 290: ...lják a készüléket kísérõszemély nélkül A készüléket csak akkor üzemel tesse ha be van helyezve a csepptálca a zacctartály és a csepegtetõrács Biztonság a tisztítás és gondozás során Vegye figyelembe a tisztítási és vízkõ mentesítési tudnivalókat A karbantartás ill a tisztítás elõtt a készüléket kapcsolja ki és húzza ki a hálózati csatlakozódugót Ne merítse víz alá a készüléket A gõzfúvókát csak ki...

Страница 291: ...õl eredõ károk elke rülése érdekében javasoljuk hogy helyezzen megfelelõ alátétet a készü lék alá 0 A készüléket kizárólag földelt aljzat hoz csatlakoztassa Ne használjon földeletlen dugaszolóaljzatot 5 2 Víz betöltése Minden bekapcsolás elõtt gyõzõdjön meg arról hogy van e víz a víztartály ban és szükség esetén töltse fel A készüléknek az automatikus öblí téshez minden be ill kikapcsolási folyama...

Страница 292: ...z óramutató járásával ellentétes irány ban állásba 10 ábra Némi víz lép ki a gõzfúvókából Folyamatosan világít a és a szimbólum Amikor a csésze fel van töltve mintegy 30 ml vízzel villogni kezd a és a szimbólum 0 A víz kifolyásának leállítására amennyire csak lehet fordítsa a gõz és a forró víz forgatható gombját az óramutató járásával megegyezõ irányban állásba 10 ábra A szimbólum néhány másodper...

Страница 293: ...gi fokozat nagyon kemény 3 7 mmol l felett ill 21 német keménységi fok felett ill 37 8 francia keménységi fok felett A meghatározott vízkeménységi fokozat beállítása és tárolása A beállítható keménységi fokozatok száma 4 A készülék gyárilag a 4 keménységi fokozatra van beállítva 0 Bekapcsolt készüléknél nyomja meg a P gombot 4 ábra Folyamatosan világít a P és a szimbólum Ezenkívül a gombok pillana...

Страница 294: ...timális módon a csésze magasságához illeszthetõ a hõvesz teség és a kávé kifröcskölésének csökkentése érdekében 15 ábra 0 Egy csésze kávé készítéséhez nyom ja meg az 1 csésze kávé gom bot ill 2 csésze készítéséhez a 2 csésze kávé gombot Világít az 1 csésze vagy a 2 csésze jelzés A készülék ekkor megõrli a babkávét A kávékészítés során a készülék elõször kevés vízzel elõforrázza az õrölt kávét Rövi...

Страница 295: ...nálja az öblítés forró vizét a csészék elõmelegítésére A megfelelõ menüben állítson be magasabb kávéhõmérsékletet lásd A kávéhõmérséklet beállítá sa 299 oldal Ne használjon túl vastag csészét kivéve ha elõmelegíti õket mivel az ilyenek túl sok hõt nyelnek el Meleg vízzel kiöblítve vagy legalább 20 percre a bekapcsolt kávégép fûtött csészetárolójára H állítva elõmelegített csészéket használjon 7 Tö...

Страница 296: ...lásd Az õr lési finomság beállítása 299 oldal 8 Kávékészítés õrölt kávéból Ezzel a funkcióval már megõrölt kávé pl koffeinmentesített kávé forrázható 1 Figyelem Gyõzõdjön meg arról hogy nem kerül idegen test a rekeszbe és hogy az õrölt kávé nem akadt fenn a rekeszben A betöltõrekesz nem készletezõtartály az õrölt kávé köz vetlenül a forrázóegységhez kerül 0 Az õrölt kávé funkció kiválasztásához fo...

Страница 297: ...appuccinóhoz töltsön meg egy nagy csészét félig vagy 2 3 ig presszókávéval majd adja hozzá a felhabosított tejet 1 Vigyázat Bekapcsolt gõzfúvóka esetén forrázásveszély áll fenn A kilépõ forró víz ill forró vízgõz égé si sérülést okozhat Ezért a gõzfúvó kát csak akkor kapcsolja be ha az már belemerült a tejbe 0 A gõz elõkészítéséhez nyomja meg a gõz gombot 23 ábra Világít a szimbólum és felfût a ké...

Страница 298: ...ól azt ajánl juk hogy az alábbiakban leírt folya matot minden alkalommal hajtsa végre miután tejet habosított Ezzel elkerülhetõ hogy a tej lerakódjon a gõzfúvóka belsejében 0 Fordítsa a gõz és a forró víz forgat ható gombját az óramutató járásával megegyezõ irányban ütközésig pozícióba Várjon pár percet amíg lehûl a gõzfúvóka 0 Azután fogja meg a forgatható csõ fekete fogantyúját és az óramutató j...

Страница 299: ...fog kifolyni a kávé 3 E korrekció hatása azonban csak legalább 2 kávékészítéssel késõbb észlelhetõ Idegen testek eltávolítása a darálóból A darálóban található idegen testek pl kavicsok károsíthatják a darálót A kávéban található idegen test egyenletes hangos kattogást okoz Ha a darálás alatt ilyen zajt hall hala déktalanul kapcsolja ki a készüléket és forduljon a vevõszolgálathoz Ha a daráló mega...

Страница 300: ...csepegtetõrácsot A és a zacctartályt Q meleg vízzel enyhe mosogatószerrel és esetleg ecsettel 0 Minden habosítás után vegye le a gõzfúvókát és gondosan tisztítsa meg a tejmaradványoktól lásd A gõzfúvóka megtisztítása 298 oldal 0 Ellenõrizze hogy nincsenek e eldu gulva a kávékifolyó nyílásai Tisztítás képpen tûvel távolíthatja el a beszá radt kávét 29 ábra 13 2 A zacctartály kiürítése A készülék sz...

Страница 301: ... ki a hálózati csatlakozódugót és várjon amíg ki nem alszik minden szimbólum 0 A megfelelõ nyitógombot megnyom va reteszelje ki és nyissa fel a kar bantartónyílást 30 ábra 0 Vegye ki és tisztítsa meg csepptálcát és a zacctartályt 31 ábra 0 Nyomja meg a forrázóegység két piros kioldógombját oldalra és közép felé 32 ábra és húzza ki a forrázó egységet 3 Figyelem A forrázóegység csak akkor vehetõ ki ...

Страница 302: ...ramkimaradás esetén újra kell indítani a programot 0 A vízkõ mentesítési program elindítá sa elõtt tisztítsa meg a forrázóegysé get lásd A forrázóegység tisztítása 301 oldal 0 Nyomja meg a P gombot 4 ábra Folyamatosan világít a P és a szimbólum Ezenkívül a gombok pillanatnyi funkciójának jelzésére a a és a gomb felett világít a 3 kicsi szimbólum lásd Speciális üzemmód 291 oldal 0 Nyomja meg a lapo...

Страница 303: ...ta 0 Öblítse ki vagy vízkõmentesítse a víz tartályt Villog a és a jelzés A kávégép nem tud kávét készíteni 0 Állítson egy edényt a gõzfúvóka alá és fordítsa a gõz és a forró víz forgat ható gombját az óramutató járásával ellentétes irányban pozícióba 9 ábra A kávé túl lassan folyik ki 0 Fordítsa az õrlési finomság beállító gombját 12 ábra az óramutató járá sával megegyezõ irányban egy pozí cióval ...

Страница 304: ... ütközésig pozícióba Villog a és a jelzés A készülék üzemeltetéséhez túl alacsony a környezeti hõmérséklet 0 Melegebb helyiségben üzemeltesse a készüléket 15 A vevõszolgálat nélkül megoldható problémák Amennyiben nem mûködik a kávé gép könnyen megtalálhatja és elhá ríthatja az üzemzavar okát ha tanul mányozza az alábbi fejezetet Mi a teendõ ha a kijelzõn az alábbi üze net jelenik meg 303 oldal Ha ...

Страница 305: ...ba A forrázóegység nem vehetõ ki tisztítás céljából Be van kapcsolva a kávégép A forrá zóegység csak kikapcsolt gépnél vehetõ ki 0 Kapcsolja ki a készüléket és vegye ki a forrázóegységet lásd A forrázó egység tisztítása 301 oldal 3 Figyelem A forrázóegység csak akkor vehetõ ki ha a készüléket a készülék elülsõ oldalán található KI BE gombbal kikapcsolták A készüléket nem kell leválasztani a hálóza...

Страница 306: ... és ezenkívül a készülékkel kiadott vízmennyiség literben mérve 3 Két csésze kávé egyidejû elkészítése esetén a készülék két csésze elkészítését is számolja A statisztika üzemmód bekapcsolásához a készüléknek kikapcsolt állapotban kell lennie 0 Szükség esetén a KI BE gombbal kapcsolja ki a készüléket 11 ábra 0 A P gombot 4 ábra legalább 6 másodperc hosszan tartsa nyomva Folyamatosan világít a P és...

Страница 307: ... mûanyag ré szek meg vannak jelölve pl PE PS stb A csomagolóanyagokat jelölésüknek megfelelõen ártalmatla nítsa a kommunális hulladékgyûjtõ helyeken az erre a célra szolgáló gyûjtõkonténerekben 2 Kiselejtezett készülék A terméken vagy a csomagolásán található Wjelzés azt jelenti hogy a termék nem kezelhetõ szokványos háztartási hulladékként hanem az elektromos és az elektronikai készülékek újrahas...

Страница 308: ...h 308 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 308 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Страница 309: ...roja 314 5 6 Vypnutie prístroja 315 5 7 Nastavenie tvrdosti vody 315 6 Príprava zrnkovej kávy 316 6 1 Tipy na prípravu horúcejšej kávy 317 7 Príprava niekoľkých šálok kávy s funkciou džbánu 317 8 Použitie zomletej kávy 318 9 Spenenie mlieka 319 9 1 Čistenie parnej trysky 320 10 Príprava horúcej vody 320 11 Nastavenie hrúbku zomletia 321 12 Nastavenie teploty kávy 321 13 Čistenie a údržba 322 13 1P...

Страница 310: ...ístroja Y Kvapalný odvápňovač Z Testovací prúžok na tvrdost vody 1 3 Ovláddací panel obr 3 a Gombík Sila kávy Zomletá káva b Gombík Veľkost šálky c Displej d Tlačidlo 1 šálka kávy Použite toto tlačidlo v špeciálnom režime na rolovanie e Tlačidlo 2 šálky kávy Použite toto tlačidlo v špeciálnom režime na rolovanie f Tlačidlo Para Použite toto tlačidlo v špeciálnom režime na potvrdenie OK g Tlačidlo ...

Страница 311: ...o bezpečnosti zariadení Ako výrobca vás však zoznámit s nasledujúcimi bezpečnostnými informáciami Všeobecná bezpečnost Kávovar sa smie zapojit len do elektrickej siete ktorej napätie typ prúdu a frekvencia je v súlade s údajmi uvedenými na typovom štítku tento sa nachádza na spodnej strane zariadenia Nikdy nedovoľte aby sa napájací kábel dostal do styku s horúcimi čast ami zariadenia Nikdy t ahom ...

Страница 312: ... kábla používajte len komerčne dostupné káble s prierezom vodiča aspoň 1 5 mm2 Osoby s poruchami motoriky nesmú tento prístroj používat bez sprevádzajúcej osoby Prístroj prevádzkujte len ak sú odkvapkávacia miska nádoba na odpadovú kávu a odkvapkávacia mriežka nainštalované Bezpečnost pri čistení a údržbe Dodržiavajte pokyny pre čistenie a odvápňovanie Pre akýmkoľvek čistením alebo údržbou kávovar...

Страница 313: ...prostredia počkajte aspoň dve hodiny pred jeho zapnutím Odporúčame vám umiestnit kávovar na vhodnú podložku aby nedošlo k poškodeniu postriekaním a nakvapkaním 0 Zapojte kávovar do uzemnenej zásuvky Nepoužívajte zásuvku ktorá nie je uzemnená 5 2 Naplnenie vodou Vždy pred zapnutím kávovaru skontrolujte či sa v nádrži nachádza voda a v prípade potreby ju dolejte Kávovar potrebuje vodu pre automatick...

Страница 314: ...r 6 Nádrž pevne zasuňte aby sa otvoril jej ventil 0 Otočte parnú trysku smerom von a postavte pod ňu šálku obr 9 0 Otočte gombíkom na paru a horúcu vodu maximálne proti smeru hodinových ručičiek do polohy obr 10 Z parnej trysky vyteká voda Symboly a trvalo svietia Ak šálka obsahuje približne 30 ml vody symboly a začnú blikat 0 Otočte gombík na paru maximálne v smere hodinových ručičiek obr 10 do p...

Страница 315: ... tvrdosti 2 stredne tvrdá až do 2 5 mmol l alebo až do 14 nemeckej tvrdosti alebo až do 25 2 francúzskej tvrdosti Tri ružové pásiky Úroveň tvrdosti 3 tvrdá až do 3 7 mmol l alebo až do 21 nemeckej tvrdosti alebo až do 37 8 francúzskej tvrdosti Štyri ružové pásiky Úroveň tvrdosti 4 veľmi tvrdá nad 3 7 mmol l alebo nad 21 nemeckej tvrdosti alebo nad 37 8 francúzskej tvrdosti Nastavenie a uloženie úr...

Страница 316: ...vne extra jemná jemná normálna silná extra silná 0 Pod dávkovacie otvory podložte jednu alebo dve šálky obr 14 Dávkovač je možné posunút nahor alebo dolu na prispôsobenie výške vašej šálky hrnčeka za účelom zamedzenia vyšplechnutia kávy obr 15 0 Stlačte tlačidlo 1 šálka na prípravu jednej šálky alebo tlačidlo 2 šálky pre dve šálky Rozsvieti sa symbol 1 šálka alebo 2 šálky Prístroj teraz začne mlie...

Страница 317: ...íva prvý krát tak na dosiahnutie uspokojivých výsledkov je potrebné najprv pripravit 4 5 šálok kávy 6 1 Tipy na prípravu horúcejšej kávy Ak chcete malú kávu menej ako 60 ml tak po po zapnutí prístroja zohrejte šálky horúcou oplachovacou vodou Nastavenie vyššej teploty kávy viď Nastavenie teploty kávy strana 321 Nepoužívajte príliš hrubé šálky ak nie sú zohriate pretože pohltia príliš veľa tepla Po...

Страница 318: ... nedošlo k preliatiu džbánu 3 Ak symboly a blikajú káva je zomletá príliš najemno Mali by ste zmenit nastavenie zomletia viď Nastavenie hrúbku zomletia strana 321 8 Použitie zomletej kávy Táto funkcia vám umožňuje uvarit zomletú kávu napr kávu bez kofeínu 1 Zabezpečte aby zomletá káva nezostala v lieviku a aby sa do lievika nedostali cudzie predmety Lievik na kávu nie je zásobník na kávu Zomletá k...

Страница 319: ...na spenenie mlieka a zohriatie kvapalín Pretože na vytvorenie pary je potrebná vyššia teplota ako na prípravu kávy kávovar má prídavný režim pre paru 3 Na prípravu cappucina naplňte veľkú šálku z 1 2 až 2 3 espressom a potom pridajte spenené mlieko 1 Upozornenie Nebezpečenstvo obarenia pri zapnutí parnej trysky Výstup horúcej vody alebo pary môže spôsobit obarenie Nezapínajte parnú trysku pokiaľ n...

Страница 320: ...o procesu sa rozsvieti symbol 0 Potom vrát te gombík do polohy naposledy zvolené nastavenie kávy sa zobrazí na displeji 9 1 Čistenie parnej trysky Dôležité Na zabezpečenie hygieny vám odporúčame dodržiavat tento postup vždy keď pripravujete spenené mlieko aby nedošlo k usadzovaniu mlieka v tryske 0 Otočte gombíkom na paru a horúcu vodu maximálne v smere hodinových ručičiek do polohy Počkajte nieko...

Страница 321: ...o a krema nie je podľa vašej chuti otočte gombík o jeden stupeň proti smeru hodinových ručičiek 3 Nenastavujte gombík hrúbky zomletia príliš ďaleko pretože ak vyberiete 2 šálky bude sa káva dávkovat len veľmi pomaly a po kvapkách 3 Výsledok týchto nastavení sa prejaví až po pripravení aspoň 2 šálok kávy Odstránenie cudzích predmetov z mlynčeka Cudzie predmety v mlynčeku ako sú napr malé kamienky m...

Страница 322: ...ajte čerstvú vodu 0 Denne vyprázdňujte odpadovú nádobu na kávovinu prípadne ak budete na to vyzvaný cez displej viď Vyprázdnenie odpadovej nádoby na kávovinu strana 322 0 Pravidelne vyprázdňujte odkvapkávaciu misku Toto je možné urobit kedykoľvek ale musí sa to urobit keď sa objaví červený plavák obr 28 v otvore odkvapkávacej mriežky 0 Pravidelne aspoň raz týždenne vyčistite nádrž na vodu N odkvap...

Страница 323: ...počas prípravy šálky kávy používajte len malé množstvá zrnkovej kávy Pri prvom použití mlynčeka alebo po jeho vyčistení sa do varnej jednotky dostane menšie množstvo zomletej kávy pretože sa najprv musí naplnit prívodný kanálik Môže to ovplyvnit prvú šálku kávy 13 4 Čistenie varnej jednotky Odprúčame vám pravidelné čistenie varnej jednotky podľa toho ao často sa používa Ak nebudete váš kávovar ist...

Страница 324: ...šetky symboly nezhasnú otvorte servisné dvierka a zasuňte varnú jednotku 13 5 Spustenie odvápňovacieho programu Odvápňovací program vám umožňuje jednoducho a efektívne odstránit vodný kameň z kávovaru Kávovar je nutné odvápnit vždy keď vás na to upozorní rozsvietený symbol 1 Dôležité V žiadnom prípade nepoužívajte odvápňovače ktoré neodporúča Electrolux Ak sa použije iný odvápňovací prostriedok El...

Страница 325: ... nádobu s oplachovacou vodou 0 Vyberte nádrž na vodu nalejte do nej čerstvú vodu a vrát te ju na miesto Prístroj je možné teraz používat a jeho stav je ako pri poslednom režime na kávu 3 Po zbehnutí odvápňovacieho programu vám odporúčame vyliat prvú pripravenú kávu 14 Čo robit ak sa na displeji zobrazia nasledujúce symboly Symbol trvalo svieti Nádrž na vodu je prázdna alebo je nesprávne umiestnená...

Страница 326: ...podobne vložená po jej vyčistení 0 Vložte varnú jednotku viď Čistenie varnej jednotky strana 323 Vnútro prístroja je veľmi znečistené 0 Dôkladne vyčistite vnútro prístroja viď Čistenie varnej jednotky strana 323 Ak sa oznam zobrazuje aj po vyčistení spojte sa so zákazníckym strediskom Symbol trvalo svieti Oznamuje to všeobecný poplach 0 Spojte sa so zákazníckym servisom Symboly a blikajú Prístroj ...

Страница 327: ...asti parnej trysky viď Čistenie parnej trysky strana 320 Ak sa vyberie funkcia alebo zariadenie nevypúšt a kávu ale len vodu Zomletá káva sa mohla zablokovat v lieviku 0 Pomocou noža odstráňte zomletú kávu z lievika viď Použitie zomletej kávy strana 318 obr 22 Potom vyčistite varnú jednotku a vnútro prístroja viď Čistenie varnej jednotky strana 323 Ak sa stlačí tlačidlo prístroj sa nezapne Hlavný ...

Страница 328: ... ako ochranu pred poškriabaním Zabezpečte kávovar a termálny džbán proti natriasaniu Výrobca nezodpovedá za akékoľvek škody počas prepravy Vyprázdnite nádrž na vodu a odpadovú nádobu na kávu Je potrebné byt opatrný aj pri umiestnení kávovaru najmä v studenom počasí pri ktorom by mráz mohol poškodit zariadenie 16 Štatistický režim Kávovar dokáže oznamovat celkový počet pripravených šálok kávy počet...

Страница 329: ...6 EEC v znení doplnkov 92 31 EEC a 93 68 EEC Materiály a príslušenstvo ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami vyhovujú smernici EC 1935 2004 Likvidácia 2 Obalový materiál Obalový materiál chráni životné prostredie a je recyklovateľný Plastové súčiastky sú označené značkami napr PE PS atď Prosíme aby ste obalový materiál dali do príslušnej odpadovej nádoby na mieste zberu druhotných surovín 2 ...

Страница 330: ...átane polystyrénových častí Aby nedošlo k poškodeniu počas prepravy musí byt zariadenie bezpečne zabalené Ak zasielate prístroj tak vždy pripojte aj džbán Je potrebný na otestovanie prístroja 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 330 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Страница 331: ... 5 5 Vklop aparata 336 5 6 Izklop aparata 337 5 7 Nastavitev trdote vode 337 6 Kuhanje kave s kavo v zrnju 338 6 1 Nasveti za bolj vročo kavo 339 7 Priprava več skodelic hkrati s funkcijo kavnik 339 8 Uporaba mlete kave 340 9 Penjenje mleka 341 9 1 Čiščenje parne šobe 342 10 Priprava vroče vode 342 11 Nastavitev zrnatosti mletja 343 12 Nastavitev temperature kave 343 13 Čiščenje in nega 344 13 1Re...

Страница 332: ...aparatom Y Tekoče sredstvo za odstranjevanje kotlovca Z Trak za določanje trdote vode 1 3 Komandna plošča slika 3 a Vrtljivi gumb jakost kave mleta kava b Vrtljivi gumb velikost skodelice c Zaslon d Tipka 1 skodelica kave V posebnem načinu služi ta tipka za listanje e Tipka 2 skodelici kave V posebnem načinu služi ta tipka za listanje f Tipka para V posebnem načinu služi ta tipka za potrditev izbi...

Страница 333: ...konu o varnosti električnih aparatov Navzlic temu menimo da je naša dolžnost da vas kot proizvajalec seznanimo z naslednjimi varnostnimi napotki Splošna varnost Aparat je lahko priključen samo na takšno električno omrežje katerega napetost jakost in frekvenca ustrezata podatkom ki so navedeni na napisni tablici glejte spodnjo stran aparata Nikdar ne dovolite da pride omrežni kabel v stik z vročimi...

Страница 334: ...imajo motnje motoričnega sistema da bi uporabljale aparat same brez pomoči Aparat vklopite le če so odkapna posoda posoda za kavno usedlino in odkapna rešetka montirani Varnost pri čiščenju in negi Upoštevajte navodila za čiščenje in odstranjevanje kotlovca Pred vsakim čiščenjem in vzdrževanjem ugasnite aparat in potegnite vtič iz omrežne vtičnice Aparata za kavo nikdar ne potopite v vodo Šobo za ...

Страница 335: ...oškoduje če voda zamrzne 1 Pomembno Če aparat za kavo prinesete iz hladnega prostora v topel prostor pred vklopom počakajte približno dve uri Priporočamo vam da postavite aparat za kavo na primerno podlogo s čimer preprečite škodo ki bi jo povzročilo brizganje vode 0 Aparat priključite na ozemljeno omrežno vtičnico Ne uporabljajte neozemljene vtičnice 5 2 Nalivanje vode Preden vklopite aparat za k...

Страница 336: ...lejte Nalivanje vode stran 335 0 Vrnite posodo za vodo na svoje mesto slika 6 Pri tem krepkeje vtisnite posodo tako da se odpre ventil posode za vodo 0 Premaknite šobo za paro navzven in podnjo podstavite skodelico slika 9 0 Obrnite vrtljivi gumb za paro in vročo vodo do konca v smeri proti urnemu kazalcu v položaj slika 10 Iz šobe za paro priteče voda Znaka in stalno gorita Ko je v skodelici prib...

Страница 337: ...tni lestvici ali do 25 2 po francoski trdotni lestvici Trije rožnati pasovi Trdotna stopnja 3 trda voda do 3 7 mmol l ali do 21 po nemški trdotni lestvici ali do 37 8 po francoski trdotni lestvici Štirje rožnati pasovi Trdotna stopnja 4 zelo trda voda nad 3 7 mmol l ali nad 21 po nemški trdotni lestvici ali nad 37 8 po francoski trdotni lestvici Nastavitev in shranitev vrednosti trdote vode Nastav...

Страница 338: ...ka šibka normalna močna ekstra močna 0 Pod iztočni odprtini za kavo postavite eno ali dve skodelici slika 14 Iztok kave lahko dvigate ali spuščate s čimer ga prilagodite višini skodelice ali čaše in zmanjšate toplotne izgube ter preprečite škropljenje kave slika 15 0 Pritisnite tipko za 1 skodelico za pripravo ene skodelice kave ali tipko za 2 skodelici za pripravo 2 skodelic Prižge se znak 1 skod...

Страница 339: ... paro 3 Ko prvikrat uporabljate aparat morate pripraviti vsaj 4 5 skodelic kave da boste z aparatom dosegli zadovoljive rezultate 6 1 Nasveti za bolj vročo kavo Če želite takoj po vklopu aparata skuhati bolj kratko kavo manj od 60 ml splaknite skodelico z vročo vodo da jo ogrejete Nastavite višjo temperaturo kave glejte Nastavitev temperature kave stran 343 Ne uporabljajte predebelih skodelic če j...

Страница 340: ...ko je napaka odpravljena je treba program pognati znova Upoštevajte količino kave ki je že v kavniku tako se ne prelije iz njega 3 Če utripata znaka in je kava zmleta preveč na drobno Spremenite nastavitev mletja glejte Nastavitev zrnatosti mletja stran 343 8 Uporaba mlete kave Ta funkcija rabi za pripravo kave iz mlete kave npr dekafeinizirane kave 1 Preglejte da v lijaku ni ostala zmleta kava in...

Страница 341: ... s tem spet izberete delovanje mlinčka za kavo 9 Penjenje mleka S paro lahko spenite mleko in ogrejete tekočine Ker je za pripravo pare potrebna višja temperatura kot za kuhanje kave ima aparat poseben dodatni način dela za pripravo pare 3 Za pripravo cappuccina napolnite veliko skodelico od 1 2 do 2 3 z espresso kavo nato pa dodajte spenjeno mleko 1 Pozor Nevarnost opeklin pri vklopu šobe za paro...

Страница 342: ...ite vrtljivi gumb v položaj zadnja izbrana nastavitev za kavo je prikazana na zaslonu 9 1 Čiščenje parne šobe Pomembno Iz higienskih razlogov vam priporočamo da ta postopek izvedete po vsakem penjenju mleka da preprečite nabiranje mleka v šobi 0 Obrnite vrtljivi gumb za paro in vročo vodo do konca v smeri urnega kazalca v položaj Počakajte par minut da se šoba za paro ohladi 0 Nato z eno roko dobr...

Страница 343: ...ba za nastavitev zrnatosti mletja predaleč sicer bo kava ko boste izbrali 2 skodelici morda iztekala samo po kapljicah 3 Učinek spremenjene nastavitve bo opazen šele po najmanj 2 skodelicah kave Odstranite tujke iz mlinčka Tujki npr drobni kamenčki lahko poškodujejo mlinček Tujki v kavi povzročijo glasen enakomeren ropot Če med mletjem kave zaslišite tak zvok takoj ustavite kavni avtomat in poklič...

Страница 344: ...rtine v odkapni rešetki 0 Redno vsaj enkrat tedensko očistite posodo za vodo N odkapno posodo O odkapno rešetko A in posodo za kavno usedlino Q s toplo vodo blagim sredstvom za pomivanje in morda s primernim čopičem 0 Vsakič ko uporabite aparat za penjenje mleka snemite šobo za paro in odstranite morebitne ostanke mleka glejte točko Čiščenje parne šobe stran 342 0 Preverite da iztočni odprtini za ...

Страница 345: ...enote Svetujemo vam da kuhalno enoto čistite redno odvisno od tega kako pogosto aparat uporabljate Če kavnega avtomata nekaj časa ne boste uporabljali npr med počitnicami spraznite posodo za kavno usedlino in posodo za vodo in temeljito očistite aparat vključno s kuhalno enoto Ravnajte takole 0 Vklopite aparat s pritiskom na tipko vklop izklop slika 11 ne vlecite vtiča iz vtičnice in počakajte da ...

Страница 346: ...stranite kotlovec Iz kavnega avtomata morate odstraniti kotlovec kadar vas na to opozori znak 1 Pomembno V nobenem primeru ne uporabljajte sredstev za odstranjevanje kotlovca ki jih ni priporočil Electrolux Če uporabljate katerakoli druga sredstva za odstranjevanje kotlovca Electrolux ne sprejema nobene odgovornosti za škodo Tekoče sredstvo za odstranjevanje kotlovca dobite v specializiranih trgov...

Страница 347: ...no gori 0 Spraznite posodo v kateri je voda za splakovanje 0 Odstranite posodo za vodo nalijte vanjo svežo vodo in jo spet namestite v aparat Aparat je zdaj pripravljen za rabo pri čemer je v takšnem stanju v kakršnem je bil pri zadnjem kuhanju kave 3 Po izvedenem programu odstranjevanja kotlovca vam priporočamo da vržete proč prvo skuhano skodelico kave 14 Kaj storiti če na zaslonu vidite tele zn...

Страница 348: ...li je kuhalna enota pravilno vstavljena glejte Čiščenje kuhalne enote stran 345 Znak utripa Po čiščenju ste verjetno pozabili vstaviti kuhalno enoto v aparat 0 Vstavite kuhalno enoto glejte Čiščenje kuhalne enote stran 345 Notranjost aparata je zelo umazana 0 Temeljito očistite notranjost aparata glejte Čiščenje kuhalne enote stran 345 Če je po čiščenju to sporočilo še zmeraj prikazano na zaslonu ...

Страница 349: ...tanke prisušene kave s pomočjo igle slika 29 Ko obrnete vrtljivi gumb za paro in vročo vodo iz šobe za paro ne prihaja para Odprtine v šobi z paro in v vložku šobe za paro so zamašene 0 Očistite odprtine v šobi z paro in v vložku šobe za paro glejte Čiščenje parne šobe stran 342 Ko izberete funkcijo ali iz aparata ne priteče kava temveč samo voda Morda je kava zamašila lijak za mleto kavo 0 Odstra...

Страница 350: ...ite notranjost aparata kakor je opisano v točki Čiščenje kuhalne enote stran 345 Ponovite postopek vendar najprej vklopite aparat Kaj storiti pred prevozom aparata Shranite originalno embalažo za zaščito pri prevozu Pomembno je da shranite originalno plastično vrečko kot zaščito pred praskami Preprečite premikanje kavnega avtomata in termos vrča Proizvajalec ne sprejema nikakršne odgovornosti za p...

Страница 351: ...dje utripa toliko časa dokler pritiskate na tipko OK Premor v dolžini 3 sekund se izvede pred vsako ponovitvijo 0 Preštejte kolikokrat utripne vsaka posamezna lučka Primer Naslednje zaporedje utripov pomeni število 1 529 9 utripov 2 utripa 5 utripov 1 utrip 0 utripov 0 Za izhod iz statističnega prikaza pritiskajte tipko P slika 4 vsaj 6 sekund 17 Tehnični podatki Omrežna napetost 220 240 V Poraba ...

Страница 352: ...o zdravje ki bi sicer nastale z nepravilnim ravnanjem pri odstranitvi tega izdelka Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite pri mestni upravi komunalnem podjetju za odvoz smeti ali v trgovini kjer ste izdelek kupili 19 Če je potreben servisni poseg Obvezno shranite originalno embalažo vključno z deli iz ekspandirane pene Da preprečite poškodbe med prevozom mora biti aparat ...

Страница 353: ...sključivanje aparata 359 5 7 Postavljanje tvrdoće vode 359 6 Pripravljanje kave iz zrnja 359 6 1 Savjeti za kuhanje vrelije kave 361 7 Kuhanje nekoliko šalica u funkciji vrča 361 8 Korištenje prethodno samljevene kave 362 9 Pjenjenje mlijeka 363 9 1 Čišćenje parne mlaznice 364 10 Priprava vruće vode 364 11 Postavljanje strukture mljevenja 365 12 Postavljanje temperature kave 365 13 Čišćenje i skrb...

Страница 354: ... aparata Y Tekuće sredstvo protiv kamenca Z Testna traka za tvrdoću vode 1 3 Upravljačka ploča Sl 3 a Dugme Jačina kave Mljevena kava b Dugme Veličina šalice c Zaslon d Tipka 1 šalica kave U specijalnom načinu koristite ovu tipku za listanje e Tipka 2 šalice kave U specijalnom načinu koristite ovu tipku za listanje f Tipka Para U specijalnom načinu koristite ovu tipku za potvrdu OK g P tipka U spe...

Страница 355: ...aparata Kao proizvođač mi ipak želimo upoznati vas sa slijedećim sigurnosnim informacijama Opća sigurnost Ovaj aparat za kavu smije se priključiti samo na el mrežu u kojoj napon vrsta napajanja i frekvencija odgovaraju podacima navedenim na tipskoj pločici koja se nalazi s donje strane aparata Nikada ne dopuštajte da priključni kabel dolazi u kontakt s vrućim dijelovima aparata Nikada ne povlačite...

Страница 356: ...kada ne bi smjeli koristiti ovaj aparat bez osobe koja ih prati Uključite aparat samo ako su okapnica spremnik istrošene kave i rešetka okapnice instalirani Sigurnost pri čišćenju i održavanju Pridržavajte se uputa za čišćenje i uklanjanje kamenca Isključite aparat za kavu i iskopčajte ga iz mrežne utičnice prije izvođenja bilo kakvih radova održavanja ili čišćenja Aparat za kavu ne uranjajte u vo...

Страница 357: ...ne 1 Važno Ako se aparat za kavu unese iz hladne sredine u toplu sobu pričekajte oko dva sata prije nego ga uključite Savjetujemo vam da postavite aparat za kavu na odgovarajuću prostirku da spriječite oštećenja podloge uslijed prskanja i razlijevanja 0 Ukopčajte aparat za kavu u uzemljenu mrežnu utičnicu Nemojte koristiti utičnicu koja nije uzemljena 5 2 Punjenje vodom Svaki put prije uključivanj...

Страница 358: ...anje spremnika za vodu Sl 6 Čvrsto utisnite spremnik da osigurate otvaranje ventila spremnika za vodu 0 Izvucite parnu mlaznicu prema van i postavite posudu ispod nje Sl 9 0 Zakrenite dugme za paru i vruću vodu suprotno kazaljci sata koliko god ide do položaja Sl 10 Iz parne mlaznice izlazi voda Simboli i stalno su upaljeni Kada u posudi ima oko 30 ml vode simboli i počinju treptati 0 Zakrenite du...

Страница 359: ...ke tvrdoće ili do 37 8 francuske tvrdoće Četiri ružičaste trake Tvrdoća 4 vrlo tvrda voda preko 3 7 mmol l ili preko 21 njemačke tvrdoće ili preko 37 8 francuske tvrdoće Postavljanje i spremanje razina tvrdoće vode Možete postaviti 4 razine tvrdoće Aparat za kavu tvornički je postavljen na tvrdoću razine 4 0 Kada se aparat uključi pritisnite tipku P Sl 4 Simboli P i se pale Nadalje pale se 3 mala ...

Страница 360: ...a se najprije ovlažuje malom količinom vode radi pred kuhanja Nakon kratke stanke počinje stvarni proces kuhanja Kava se ulijeva u šalicu Kada se izlije željena količina kave aparat automatski prekida isporuku kave i izbacuje upotrijebljenu mljevenu kavu u spremnik istrošene kave Za to vrijeme treperi simbol 1 šalica ili 2 šalice 0 Isporuku kave možete prekinuti i ranije u bilo koje vrijeme tako d...

Страница 361: ...ijekom najmanje 20 minuta dok je aparat za kavu bio uključen 7 Kuhanje nekoliko šalica u funkciji vrča Ova funkcija vam omogućava da potpuno automatski skuhate nekoliko šalica kave koje se zatim ulijevaju u termos bocu od nehrđajućeg čelika isporučenu uz aparat Mljevenje razdjeljivanje pritiskanje pred kuhanje kuhanje i izbacivanje istrošene kave odvija se kako je opisano u prethodnom odjeljku 0 Z...

Страница 362: ...Zakrenite dugme Jačina kave Mljevena kava Sl 20 u željeni položaj za1 šalicu ili za 2 šalice da selektirate funkciju mljevene kave To onesposobljava funkciju mlinca za kavu Simbol za1 šalicu ili oba simbola za 2 šalice je osvijetljen 0 Otvorite poklopac lijevka za mljevenu kavu i mjericom uspite svježe samljevenu kavu Sl 21 Koristite isključivo isporučenu mjernu žlicu Nikada nemojte stavljati više...

Страница 363: ...odnju pare pritisnite tipku Para Sl 23 Pali se simbol i aparat se zagrijava Za vrijeme procesa zagrijavanja simbol treperi Kada je proces zagrijavanja gotov simbol ostaje stalno upaljen Aparat je spreman za pjenjenje mlijeka 3 Ako se funkcija pare ne koristi u periodu duljem od 2 minute aparat se automatski prebacuje nazad na način za kuhanje kave 3 Da izbjegnete miješanje zaostale vode s mlijekom...

Страница 364: ...ljke sata koliko god ide do položaja Pričekajte nekoliko minuta da se parna mlaznica ohladi 0 Zatim jednom rukom čvrsto držite zakretnu ručicu cijevi a drugom skinite bajonet priključak s parne mlaznice zakrenuvši ga malo u smjeru kazaljke sata Skinite parnu mlaznicu povlačeći ju prema dolje Sl 25 0 Izvadite unutarnji dio parne mlaznice iz zakretne cijevi povlačeći ga prema dolje 0 Pažljivo isperi...

Страница 365: ...enčića mogu oštetiti mlinac Strani predmet u kavi uzrokuje glasno i opetovano čegrtanje Ako začujete takav šum dok se kava melje odmah isključite aparat za kavu i pozovite Servisni centar za korisnike Blokiranja ili oštećenja mlinca za kavu uzrokovana stranim tijelima mogu biti izuzeta iz jamstva 12 Postavljanje temperature kave Na izboru su tri razine temperature Tvornička postavka je Visoka temp...

Страница 366: ...ite parnu mlaznicu i operite ju od ostataka mlijeka vidi Čišćenje parne mlaznice stranica 364 0 Provjerite da rupe u lijevku za kavu kave nisu začepljene Da ih očistite ostružite suhe ostatke kave iglom Sl 29 13 2 Pražnjenje spremnika istrošene kave Aparat broji koliko je šalica kave skuhano Svakih 14 običnih kava ili 7 duplih pali se simbol u znak da je spremnik istrošene kave pun i da ga treba i...

Страница 367: ...nemojte izvlačiti utikač iz mrežne utičnice i pričekajte da se svi simboli ugase 0 Otključajte i otvorite servisna vrata na prednjoj strani pritiskom na odgovarajuće dugme za otvaranje Sl 30 0 Izvadite okapnicu i spremnik istrošene kave Sl 31 i očistite ih 0 Pritisnite dvije crvene kopče za otpuštanje na bokovima jedinice za kuhanje potiskujući prema centru Sl 32 pa izvucite jedinicu 3 Važno Jedin...

Страница 368: ...ervisnoj liniji 3 Proces uklanjanja vapnenca traje oko 45 minuta i ne smije se prekidati U slučaju nestanka el struje program se mora ponovo pokrenuti 0 Prije početka programa uklanjanja kamenca očistite jedinicu za kuhanje pogledati Čišćenje jedinice za kuhanje stranica 367 0 Pritisnite tipku P Sl 4 Simboli P i se pale Nadalje pale se 3 mala simbola iznad tipki i da pokažu trenutnu funkciju tih t...

Страница 369: ... za vodu kako je opisano u odjeljku Punjenje vodom stranica 357 i potpuno ga utisnite Spremnik je prljav ili obložen kamencem 0 Isperite spremnik ili ga očistite od kamenca Simboli i trepere Aparat ne može kuhati kavu 0 Postavite posudu pod parnu mlaznicu i zakrenite dugme za paru i vruću vodu suprotno kazaljci sata u položaj Sl 9 Kava istječe presporo 0 Zakrenite dugme za postavljanje strukture m...

Страница 370: ...uključen s dugmetom za paru u otvorenom položaju 0 Zakrenite dugme za paru u smjeru kazaljke sata Sl 10 koliko god ide do položaja Simboli i trepere Temperatura okoline preniska je za rad aparata 0 Koristite aparat u toplijoj prostoriji 15 Problemi koji se mogu riješiti prije pozivanja Servisnog centra za korisnike Ako aparat ne radi uzroci kvara mogu se ustanoviti i riješiti pregledom poglavlja Š...

Страница 371: ...je li priključni kabel priključen u mrežnu utičnicu Jedinica za kuhanje ne može se skinuti da bi se očistila Aparat je uključen Jedinica za kuhanje može se skinuti samo ako je aparat isključen 0 Isključite aparat i izvadite jedinicu za kuhanje vidi Čišćenje jedinice za kuhanje stranica 367 3 Važno Jedinica za kuhanje može se izvaditi samo ako je aparat isključen pomoću tipke UKLJ ISKLJ na prednjoj...

Страница 372: ...sadrže 4 šalice 6 šalica 8 šalica i 10 šalica broj izvedenih postupaka uklanjanja kamenca kao i broj litara vode koja je izašla iz aparata 3 Ako se 2 šalice kave izlijevaju istovremeno one se također računaju kao 2 šalice kave Za aktiviranje statističkog načina rada aparat mora biti isključen 0 Ako je potrebno isključite aparat tipkom Uklj Isklj Sl 11 0 Pritisnite tipku P Sl 4 na najmanje 6 sekund...

Страница 373: ...o odbacujte ambalažne materijale u odgovarajuće kontejnere na odlagalištima otpada 2 Stari aparat Simbol Wna proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava da se taj proizvod ne smije tretirati kao kućanski otpad Takav proizvod treba predati na odgovarajuće sabiralište za recikliranje električne i elektroničke opreme Pobrinuvši se da je proizvod pravilno odbačen pomoći ćete u spriječavanju mogućih ne...

Страница 374: ...w 374 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 374 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Страница 375: ...380 5 6 Isključivanje aparata 381 5 7 Postavljanje tvrdoće vode 381 6 Spravljanje kafe iz zrna 382 6 1 Saveti za kuvanje vrelije kafe 383 7 Kuvanje nekoliko šoljica u funkciji bokala 383 8 Korišćenje prethodno samlevene kafe 384 9 Penjenje mleka 385 9 1 Čišćenje parne mlaznice 386 10 Pripremanje vruće vode 386 11 Podešavanje strukture mlevenja 386 12 Postavljanje temperature kafe 387 13 Čišćenje i...

Страница 376: ...Tečnost protiv kamenca Z Testna traka za tvrdoću vode 1 3 Upravljačka ploča Sl 3 a Dugme Jačina kafe Mlevena kafa b Dugme Veličina šoljice c Ekran d Taster 1 šoljica kave U specijalnom načinu koristite ovaj taster za pomeranje e Taster 2 šoljice kave U specijalnom načinu koristite ovaj taster za pomeranje f Taster Para U specijalnom načinu koristite ovaj taster za potvrdu OK g P taster U specijaln...

Страница 377: ...akonu o bezbednosti aparata Kao proizvođač mi ipak želimo da vas upoznamo sa sledećim bezbednosnim informacijama Opšta bezbednost Ovaj aparat za kafu se sme priključiti na električnu mrežu samo ako njen napon tip struje i frekvencija odgovaraju specifikaciji na nazivnoj pločici videti donji deo aparata Nikada ne dozvoljavajte da priključni kabl dolazi u kontakt sa vrućim delovima aparata Nikada ne...

Страница 378: ...zbegle povrede ljudi sa poremećajima motoričkog sistema nikada ne bi smeli da koriste ovaj aparat bez osobe koja ih prati Uključite aparat samo ako su posuda za kapanje spremište taloga kafe i rešetka za kapanje na svom mestu Bezbednost pri čišćenju i održavanju Pridržavajte se uputstava za čišćenje i uklanjanje kamenca Isključite aparat za kafu i iskopčajte ga iz mrežne utičnice pre izvođenja bil...

Страница 379: ...amrzne 1 Važno Ako se aparat za kafu unese iz hladne sredine u toplu prostoriju sačekajte oko dva sata pre nego što ga uključite Savetujemo vam da postavite aparat za kafu na odgovarajuću prostirku da sprečite oštećenja podloge usled prskanja i razlivanja 0 Ukopčajte aparat za kafu u uzemljenu mrežnu utičnicu Nemojte koristiti utičnicu koja nije uzemljena 5 2 Punjenje vodom Svaki put pre uključiva...

Страница 380: ...ara za vodu Sl 6 Čvrsto utisnite rezervoar da obezbedite otvaranje ventila rezervoara za vodu 0 Izvucite parnu mlaznicu prema van i postavite posudu ispod nje Sl 9 0 Okrenite dugme za paru i vruću vodu suprotno kazaljci sata koliko god ide do položaja Sl 10 Iz parne mlaznice izlazi voda Simboli i su stalno upaljeni Kada u posudi ima oko 30 ml vode simboli i počinju da trepću 0 Zakrenite dugme za p...

Страница 381: ...5 2 francuske tvrdoće Tri ružičaste trake Tvrdoća 3 tvrda voda do 3 7 mmol l ili do 21 nemačke tvrdoće ili do 37 8 francuske tvrdoće Četiri ružičaste trake Tvrdoća 4 vrlo tvrda voda preko 3 7 mmol l ili preko 21 nemačke tvrdoće ili preko 37 8 francuske tvrdoće Postavljanje i čuvanje nivoa tvrdoće vode Možete postaviti 4 nivoa tvrdoće Aparat za kafu je fabrički postavljen na tvrdoću nivoa 4 0 Dok j...

Страница 382: ... 1 šoljicu da skuvate jednu šoljicu ili taster za 2 šoljice da skuvate 2 šoljice Pali se simbol 1 šoljica ili 2 šoljice Aparat sada melje zrna U procesu kuvanja kafe mlevena kafa se najpre vlaži malom količinom vode radi pred kuvanja Nakon kratke stanke započinje stvarni proces kuvanja Kafa se uliva u šoljicu Kada se izlije željena količina kafe aparat automatski prekida isporuku kafe i izbacuje u...

Страница 383: ...rućom vodom ili držanjem na polici za grejanje šoljica H tokom najmanje 20 minuta dok je aparat za kafu bio uključen 7 Kuvanje nekoliko šoljica u funkciji bokala Ova funkcija vam omogućava da potpuno automatski skuvate nekoliko šoljica kafe koje se zatim ulivaju u termos posudu od nerđajućeg čelika isporučenu uz aparat Mlevenje razdeljivanje pritiskanje pred kuvanje kuvanje i izbacivanje taloga ka...

Страница 384: ...za kuvanje 0 Okrenite dugme Jačina kafe mlevena kafa Sl 20 u željeni položaj za1 šoljicu ili za 2 šoljice da postavite funkciju mlevene kafe To onesposobljava funkciju mlina za kafu Pali se simbol za1 šoljicu ili oba simbola za 2 šoljice 0 Otvorite poklopac levka za mlevenu kafu i mericom uspite sveže samlevenu kafu Sl 21 Koristite isključivo isporučenu mernu kašiku Nikada nemojte stavljati više o...

Страница 385: ...er Para Sl 23 Pali se simbol i aparat se zagreva Za vreme procesa zagrevanja simbol trepće Kada je proces zagrevanja gotov simbol ostaje stalno upaljen Aparat je spreman za penjenje mleka 3 Ako se funkcija pare ne koristi u periodu dužem od 2 minuta aparat se automatski prebacuje natrag na način za kuvanje kafe 3 Da izbegnete mešanje zaostale vode s mlekom prilikom penjenja voda treba biti oceđena...

Страница 386: ...rsto uhvatite zakretnu ručicu cevi a drugom skinite bajonet priključak sa parne mlaznice zakrenuvši ga malo u smeru kazaljke sata Skinite parnu mlaznicu povlačeći je prema dole Sl 25 0 Izvadite unutarnji deo parne mlaznice iz zakretne cevi povlačeći ga prema dole 0 Pažljivo isperite parnu mlaznicu i unutarnji deo u toploj vodi 0 Uverite se da dve rupe prikazane na sl 26 nisu blokirane Ako je potre...

Страница 387: ...e Ako začujete takav šum dok se kafa melje odmah isključite aparat za kafu i pozovite Servisni centar za korisnike Blokiranja ili oštećenja mlina za kafu uzrokovana stranim telima mogu da budu izuzeta iz garancije 12 Postavljanje temperature kafe Na izboru su tri nivoa temperature Fabrička postavka je Visoka temperatura Tu postavku možete promeniti na sledeći način 0 Pritisnite taster P Sl 4 Simbo...

Страница 388: ...a aparata za penjenje mleka skinite parnu mlaznicu i operite je od ostataka mleka vidi Čišćenje parne mlaznice stranica 386 0 Proverite da rupe u levku za kafu kafe nisu začepljene Da ih očistite ostružite suve ostatke kafe iglom Sl 29 13 2 Pražnjenje spremišta taloga kafe Aparat broji koliko je šoljica kafe skuvano Svakih 14 običnih kafa ili 7 duplih pali se simbol kao znak da je spremište taloga...

Страница 389: ...m Uklj Isklj Sl 11 nemojte izvlačiti utikač iz mrežne utičnice i sačekajte da se svi simboli ugase 0 Otključajte i otvorite servisna vrata na prednjoj strani pritiskom na odgovarajuće dugme za otvaranje Sl 30 0 Izvadite posudu za kapanje i spremište taloga kafe Sl 31 i očistite ih 0 Pritisnite dve crvene kopče za otpuštanje na bokovima jedinice za kuvanje potiskujući prema centru Sl 32 pa izvucite...

Страница 390: ...noj liniji 3 Proces uklanjanja vapnenca traje oko 45 minuta i ne sme se prekidati U slučaju nestanka el struje program se mora ponovo pokrenuti 0 Pre početka programa uklanjanja kamenca očistite jedinicu za kuvanje pogledati Čišćenje jedinice za kuvanje stranica 389 0 Pritisnite taster P Sl 4 Simboli P i se pale Nadalje pale se 3 mala simbola iznad tastera i da pokažu trenutnu funkciju tih tastera...

Страница 391: ...unite rezervoar za vodu kako je opisano u odeljku Punjenje vodom stranica 379 i potpuno ga utisnite Rezervoar je prljav ili obložen kamencem 0 Isperite rezervoar ili ga očistite od kamenca Simboli i trepću Aparat ne može kuvati kafu 0 Postavite posudu ispod parne mlaznice i okrenite dugme za paru i vruću vodu suprotno od kazaljke sata u položaj Sl 9 Kafa curi presporo 0 Okrenite dugme za podešavan...

Страница 392: ... uključen sa dugmetom za paru u otvorenom položaju 0 Okrenite dugme za paru u smeru kazaljke sata Sl 10 koliko god ide do položaja Simboli i trepću Temperatura okoline je preniska za rad aparata 0 Koristite aparat u toplijoj prostoriji 15 Problemi koji se mogu rešiti pre pozivanja Servisnog centra za korisnike Ako aparat ne radi uzroci kvara se mogu utvrditi i rešiti pregledom poglavlja Šta uradit...

Страница 393: ...i je priključni kabel priključen u mrežnu utičnicu Jedinica za kuvanje ne može se skinuti da bi se očistila Aparat je uključen Jedinica za kuvanje može se skinuti samo ako je aparat isključen 0 Isključite aparat i izvadite jedinicu za kuvanje vidi Čišćenje jedinice za kuvanje stranica 389 3 Važno Jedinica za kuvanje može se izvaditi samo ako je aparat isključen pomoću tastera UKLJ ISKLJ na prednjo...

Страница 394: ... 6 šoljica 8 šoljica i 10 šoljica broj izvedenih postupaka uklanjanja kamenca kao i broj litara vode koja je izašla iz aparata 3 Ako se 2 šoljice kafe izlivaju istovremeno one se takođe računaju kao 2 šoljice kafe Za aktiviranje statističkog načina rada aparat mora biti isključen 0 Ako je potrebno isključite aparat tasterom Uklj Isklj Sl 11 0 Pritisnite taster P Sl 4 na najmanje 6 sekundi Simboli ...

Страница 395: ...lažne materijale odlažete u odgovarajuće kontejnere na odlagalištima otpada 2 Stari aparat Simbol Wna proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava da se taj proizvod ne sme tretirati kao otpad iz domaćinstva Takav proizvod treba predati na odgovarajuće prikupljalište za recikliranje električne i elektroničke opreme Pobrinuvši se da je proizvod pravilno odbačen pomoći ćete u sprečavanju mogućih nega...

Страница 396: ...396 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 396 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Страница 397: ...ea aparatului 403 5 7 Setarea duritãþii apei 403 6 Prepararea cafelei din boabe 404 6 1 Sfaturi pentru o cafea mai fierbinte 405 7 Prepararea mai multor ceºti de cafea cu funcþia canã 406 8 Utilizarea cafelei pre mãcinate 406 9 Spumarea laptelui 407 9 1 Curãþaþi duza de aburi 409 10 Prepararea apei fierbinþi 409 11 Setarea granulaþiei de mãcinare 409 12 Setarea temperaturii cafelei 410 13 Curãþare...

Страница 398: ...oară a aparatului Y Lichid detartrant Z Bandă de testare pentru duritatea apei 1 3 Panou de comandă Fig 3 a Buton Tărie cafea cafea pre măcinată b Buton Dimensiune ceaşcă c Afişaj d Tastă 1 ceaşcă de cafea În modul Special utilizaţi această tastă pentru defilare d Tastă 2 ceşti de cafea În modul Special utilizaţi această tastă pentru defilare f Tastă Aburi În modul Special utilizaţi această tastă ...

Страница 399: ...te de producător dorim să vă familiarizăm cu următoarele informaţii referitoare la siguranţă Siguranţa generală Cafetiera se va conecta numai la o sursă de curent care are tensiunea tipul de alimentare şi frecvenţa conforme cu informaţiile prezentate pe plăcuţa cu date tehnice acesta se găseşte pe partea inferioară a aparatului Nu lăsaţi cablul de alimentare să intre în contact cu părţile fierbinţ...

Страница 400: ...lităţi ale sistemului locomotor vor utiliza aparatul numai în prezenţa unui însoţitor Utilizaţi aparatul numai atunci când au fost instalate tava de scurgere recipientul pentru zaţ şi grătarul de scurgere Măsuri de siguranţă la curăţare şi întreţinere Urmaţi instrucţiunile de curăţare şi detartrare Opriţi şi deconectaţi cafetiera de la priză înainte de a efectua întreţinerea sau curăţarea Nu intro...

Страница 401: ...tant La introducerea cafetierei într o încăpere încălzită dintr un mediu rece aşteptaţi circa două ore înainte de pornire Vă recomandăm să aşezaţi cafetiera pe un suport adecvat pentru a preveni deteriorarea cauzată de picături şi împroşcare 0 Conectaţi cafetiera la o priză cu legare la pământ Nu utilizaţi prize fără legare la pământ 5 2 Umplerea cu apă Înainte de fiecare pornire a aparatului veri...

Страница 402: ...ul este pornit pentru prima dată toate simbolurile de pe afişaj apar timp de câteva secunde pentru verificare apoi clipesc simbolurile şi 0 Umpleţi rezervorul de apă consultaţi Umplerea cu apă pagina 401 0 Puneţi la loc rezervorul de apă Fig 6 Apăsaţi cu fermitate rezervorul spre interior pentru a vă asigura că se deschide supapa rezervorului de apă 0 Mutaţi duza de aburi spre exterior şi aşezaţi ...

Страница 403: ...pei locale Puteţi utiliza banda de testare furnizată pentru a stabili duritatea apei sau să contactaţi compania locală de furnizare a apei Stabilirea durităţii apei 0 Introduceţi banda de testare în apă rece timp de 1 secundă Scuturaţi excesul de apă şi măsuraţi duritatea cu ajutorul benzilor roz Fără benzi roz sau o bandă roz Nivel de duritate 1 moale maxim 1 24 mmol l sau maxim 7 duritate German...

Страница 404: ...omatizaţi Nu utilizaţi boabe congelate În funcţie de gustul dvs selectaţi o cafea espresso mică sau o cafea cu lapte mare 0 Pentru a selecta dimensiunea necesară a ceştii rotiţi butonul pentru Dimensiune ceaşcă Fig 12 Va fi indicată dimensiunea selectată a ceştii 3 Dimensiunile ceştii sunt prezentate în felul următor ceaşcă espresso ceaşcă mică ceaşcă medie ceaşcă mare cană Mai puteţi selecta cafe...

Страница 405: ...laţiei de măcinare pagina 409 3 Dacă este afişat simbolul rezervorul de apă trebuie umplut în caz contrar aparatul nu va prepara cafea Este normal să mai rămână puţină apă în rezervor la afişarea simbolului 3 Dacă este afişat simbolul recipientul pentru zaţ este plin şi trebuie golit şi curăţat consultaţi Golirea recipientului pentru zaţ pagina 411 Aparatul nu prepară cafea şi va continua să afişe...

Страница 406: ...iune ceaşcă Fig 12 resp butonul pentru Selectare tărie cafea Fig 13 conform descrierii din secţiunea Prepararea cafelei din boabe pagina 404 0 Dacă este necesar apăsaţi pe tastele de defilare sau pentru a selecta simbolul în funcţie de numărul de ceşti pe care doriţi să le turnaţi în cană de ex pentru 8 ceşti 0 Apăsaţi pe tasta CANĂ Fig 18 În timpul preparării clipeşte simbolul pentru selecţia num...

Страница 407: ...ă sau cu congelare uscată sau orice alt tip de băutură sub formă de pudră Pudra de cafea prea fină poate duce la blocaje 3 Dacă s a blocat cuva dispozitivului de umplere datorită umidităţii din interiorul aparatului sau pentru că s au utilizat peste 2 măsuri de cafea pre măcinată utilizaţi un cuţit sau o lingură pentru a împinge cafeaua în jos Fig 22 Apoi îndepărtaţi unitatea de fierbere şi curăţa...

Страница 408: ...a de aburi astfel încât vârful duzei să fie puţin introdus în lapte Fig 24 1 Atenţie Risc de impurităţi de lapte rezidual uscat în duza de aburi Aveţi grijă să nu introduceţi prea mult duza de aburi în lapte încât să acopere priza de aer din partea superioară a duzei de aburi În caz contrar laptele poate fi absorbit în duză şi poate produce impurităţi în duza de aburi 0 Rotiţi butonul pentru aburi...

Страница 409: ... sau supe cu preparare imediată 1 Atenţie Pericol de opărire la activarea duzei de apă fierbinte Jetul de apă fierbinte sau aburi poate provoca opărirea Activaţi duza de apă fierbinte numai dacă aţi aşezat dedesubt un recipient 0 Aşezaţi un recipient sub duza de apă fierbinte 0 Rotiţi butonul pentru aburi şi apă fierbinte în poziţia Fig 10 La obţinerea apei fierbinţi se afişează simbolul 3 Nu lăsa...

Страница 410: ...5 până la iluminarea simbolului 0 Confirmaţi cu tasta OK Fig 5 Afişajul prezintă setarea curentă Nivelurile de temperatură sunt prezentate în felul următor Temperatură scăzută Temperatură medie Temperatură ridicată 0 Dacă este necesar selectaţi o temperatură diferită utilizând tastele de defilare sau Fig 5 0 La indicarea temperaturii solicitate confirmaţi cu tasta OK Fig 5 Acum este programată ace...

Страница 411: ...a acestuia deblocaţi şi deschideţi uşa de serviciu prin apăsarea butonului respectiv Fig 30 se afişează simbolul 0 Îndepărtaţi apoi tava de scurgere Fig 31 goliţi o şi curăţaţi o 0 Goliţi recipientul pentru zaţ şi curăţaţi l bine asiguraţi vă că au fost înlăturate toate reziduurile de pe fund Important La fiecare îndepărtare a tăvii de scurgere trebuie golit şi recipientul pentru zaţ chiar dacă nu...

Страница 412: ... OPRIT de pe partea frontală a aparatului Nu se va deconecta de la priză Încercarea de a îndepărta unitatea de fierbere atunci când aparatul este pornit poate provoca deteriorări importante 0 Spălaţi unitatea de fierbere sub jet de apă fără detergenţi Nu spălaţi unitatea de fierbere în maşina de spălat vase 0 Curăţaţi bine interiorul aparatului Pentru a îndepărta crustele de cafea din interiorul a...

Страница 413: ...narea simbolului 0 Confirmaţi cu tasta OK Fig 5 Simbolurile şi clipesc iar P aprins permanent 3 Pentru a revoca în acest moment programul de detartrare opriţi aparatul cu ajutorul tastei PORNIT OPRIT Fig 11 0 Goliţi rezervorul de apă umpleţi l cu minim 1 litru de apă şi adăugaţi agentul de detartrare 1 Notă Asiguraţi vă că agentul de detartrare nu ajunge pe suprafeţe sensibile la acid din marmură ...

Страница 414: ...abe pentru prepararea următoarei cafele consultaţi Setarea granulaţiei de măcinare pagina 409 Simbolul este aprins constant Recipientul pentru zaţ este plin 0 Goliţi recipientul pentru zaţ şi curăţaţi l conform descrierii din secţiunea Golirea recipientului pentru zaţ pagina 411 apoi remontaţi l Simbolul clipeşte Probabil că recipientul pentru zaţ nu a fost remontat după curăţare 0 Deschideţi uşa ...

Страница 415: ...şate următoarele simboluri pagina 414 Pe de altă parte dacă nu este afişat niciun simbol efectuaţi următoarele verificări înainte de a suna la Centrul service clienţi Cafeaua nu este fierbinte Ceştile nu a fost pre încălzite 0 Pre încălziţi ceştile clătindu le cu apă fierbinte sau lăsându le minim 20 minute în stativul de încălzire a ceştilor H consultaţi Sfaturi pentru o cafea mai fierbinte pagin...

Страница 416: ... Unitatea de fierbere se poate îndepărta numai dacă aparatul este oprit din tasta PORNIT OPRIT de pe partea frontală Nu se va deconecta de la priză Încercarea de a îndepărta unitatea de fierbere atunci când aparatul este pornit poate provoca deteriorări importante Cafeaua nu curge prin duzele dozatorului dar curge pe la marginile uşii de serviciu Orificiile din duzele dozatorului sunt înfundate cu...

Страница 417: ...a activa modul Statistică cafetiera trebuie oprită 0 Dacă este necesar opriţi aparatul cu ajutorul tastei PORNIT OPRIT Fig 11 0 Apăsaţi pe tasta P Fig 4 minim 6 secunde Sunt afişate simbolurile P şi Mai sunt afişate 3 simboluri mici deasupra butoanelor şi pentru a indica funcţia actuală a acestor butoane consultaţi Modul Special pagina 401 0 Apăsaţi repetat pe tastele de defilare sau Fig 5 pentru ...

Страница 418: ...e pe produs sau ambalaj indică faptul că produsul nu poate fi trata ca deşeu menajer În schimb aparatul va fi predat punctului de colectare adecvat pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice Asigurându vă că acest produs este eliminat corect contribuiţi la prevenirea consecinţelor potenţial negative pentru mediu şi sănătatea umană care pot fi cauzate de manipularea necorespunzătoare...

Страница 419: ... 5 Ierīces ieslēgšana 425 5 6 Ierīces izslēgšana 425 5 7 Ūdens cietības iestatīšana 425 6 Kafijas pagatavošana no pupiņām 426 6 1 Padomi karstākas kafijas pagatavošanai 428 7 Vairāku kafijas krūzīšu pagatavošana izmantojot krūzes funkciju 428 8 Maltās kafijas izmantošana 429 9 Piena putošana 430 9 1 Tvaika caurulītes tīrīšana 431 10 Karstā ūdens sagatavošana 431 11 Malšanas kvalitātes iestatīšana ...

Страница 420: ...s pārbaudes sloksne 1 3 Vadības panelis 3 att a Rotējošā poga Kafijas stiprums Maltā kafija b Rotējošā poga Krūzītes izmērs c Displejs d Taustiņš 1 kafijas krūzīte Īpašajā režīmā lietojiet šo taustiņu ritināšanai e Taustiņš 2 kafijas krūzītes Īpašajā režīmā lietojiet šo taustiņu ritināšanai f Taustiņš Tvaiks Īpašajā režīmā lietojiet šo taustiņu lai veiktu apstiprināšanu LABI g Taustiņš P Īpašajā r...

Страница 421: ...vēlamies iepazīstināt jūs ar šādu drošības informāciju Vispārējā drošība Kafijas automātu drīkst pievienot tikai pie elektroenerģijas tīkla strāvas kuras voltāža padeves veids un frekvence atbilst datiem kas norādīti uz tipa plāksnes to var atrast uz ierīces apakšpuses Nekad neļaujiet strāvas vadam saskarties ar ierīces karstajām daļām Lai atvienotu kontaktdakšu no kontaktligzdas nekad nevelciet a...

Страница 422: ...ar kustību sistēmas traucējumiem nekad nedrīkst izmantot ierīci bez pavadošās personas klātbūtnes Ierīci izmantojiet tikai tad ja ir uzstādīts pilienu savācējs izlietotās kafijas tvertne un pilienu režģis Drošība tīrīšanas un kopšanas laikā Ievērojiet tīrīšanas un atkaļķošanas norādījumus Pirms jebkādu apkopes vai tīrīšanas darbu veikšanas izslēdziet kafijas automātu un atvienojiet to no kontaktli...

Страница 423: ...tādiet ierīci vidēs kur temperatūra var sasniegt 0 C vai mazāk ja ūdens sasalst ierīce var tikt bojāta 1 Svarīgi Ja kafijas automāts no aukstas vides tiek ienests siltā istabā pirms tā ieslēgšanas gaidiet aptuveni divas stundas Lai novērstu bojājumus ko izraisa smidzināšana un šļakatas iesakām kafijas automātu novietot uz piemērota paklājiņa 0 Kafijas automātu pievienojiet iezemētai kontaktligzdai...

Страница 424: ...ija un tāpēc ir pilnīgi normāli ka dzirnaviņās atrodas kafijas paliekas Tomēr tiek garantēts ka šī ierīce ir jauna 5 4 Ieslēdzot pirmo reizi Izmantojot ierīci pirmo reizi kafijas automāts ir jāatgaiso 0 Ieslēdziet ierīci ar strāvas slēdzi kas atrodas ierīces aizmugurē 8 att Ja strāvas slēdzis tiek ieslēgts pašu pirmo reizi visi displejā esošie simboli uz pāris sekundēm tiek izgaismoti lai veiktu t...

Страница 425: ...tības iestatīšana Pēc ierīces izmantošanas pirmo reizi vai izmantojot atšķirīgu ūdens kvalitāti ierīce ir jāiestata uz ūdens cietības līmeni kas atbilst vietējai ūdens cietībai Lai noteiktu ūdens cietību varat izmantot pievienoto pārbaudes sloksni vai sazinieties ar vietējo ūdensapgādes kompāniju Ūdens cietības noteikšana 0 Iemērciet pārbaudes sloksni aukstā ūdenī uz aptuveni 1 sekundi Nokratiet l...

Страница 426: ...mu ļauj individuāli sagatavot kafijas automātu lai tas būtu piemērots jūsu garšas izjūtai 1 Pārliecinieties vai izmantojat tikai tīras kafijas pupiņas bez karamelizētām vai aromatizētām piedevām Neizmantojiet saldētas pupiņas Atkarībā no jūsu garšas izjūtas izvēlieties mazu espresso kafiju vai lielu piena kafiju 0 Lai izvēlētos nepieciešamo krūzītes izmēru pagrieziet Krūzītes izmēra rotējošo pogu ...

Страница 427: ...s sekundēm kad mirgojošais simbols 1 krūzīte vai 2 krūzītes izdziest ierīce atkal ir gatava lietošanai un jūs varat pagatavot vēl vienu kafiju 3 Ja kafijas padeve notiek pa pilienam vai nenotiek vispār vai ja kafijas padeve notiek pārāk ātri un nav pietiekami krējumaina nomainiet malšanas iestatījumu skatiet 11 Malšanas kvalitātes iestatīšana lappuse 64 3 Ja mirgo simbols un kafija ir samalta pārā...

Страница 428: ...krūzi dispensers ir jāuzbīda pilnībā uz augšu Iedegas viens no krūzes funkcijas simboliem atkarībā no krūzīšu skaita kas bija izvēlēts pēdējā krūzes funkcijas lietošanas reizē Tiek izgaismoti arī ritināšanas taustiņi un Termosa krūzē ielejamo krūzīšu skaits ir norādīts šādi 4 krūzītes 6 krūzītes 8 krūzītes 10 krūzītes 0 Lai krūzei būtu iespējams pagatavot virkni kafiju pārbaudiet vai ūdens tvertne...

Страница 429: ... maltā kafija tiks iebērta ierīces iekšpusē padarot to netīru vai kafijas padeve notiks pa pilienam un mirgos simbols un Nepievienojiet malto kafiju gatavošanas procesa laikā Malto kafiju nākamajai krūzītei ieberiet tikai tad kad gatavošanas process ir pilnībā beidzies un kafijas automāts ir gatavs Nekad neberiet malto kafiju ja ierīce ir izslēgta jo pretējā gadījumā tā tiks iebērta ierīces iekšpu...

Страница 430: ...rpina degt simbols Ierīce ir gatava piena putošanai 3 Ja tvaika funkciju neizmanto ilgāk par 2 minūtēm ierīce automātiski pārslēdzas atpakaļ uz kafijas režīmu 3 Lai putošanas laikā izvairītos no atlikušā ūdens sajaukšanās ar pienu ūdens iepriekš ir jānovada Lai to izdarītu zem tvaika caurulītes novietojiet kādu trauku un pagrieziet tvaika un karstā ūdens rotējošo pogu 10 att pozīcijā līdz sākas tv...

Страница 431: ...c tam ar vienu roku stingri turiet grozāmās caurules rokturi un ar otru roku atbrīvojiet tvaika caurulītes tapveida savienojumu nedaudz pagriežot to pulksteņrādītāja kustības virzienā Noņemiet tvaika caurulīti velkot to virzienā uz leju 25 att 0 No grozāmās caurules noņemiet tvaika caurulītes iekšējo daļu velkot to virzienā uz leju 0 Siltā ūdenī uzmanīgi izmazgājiet tvaika caurulīti un iekšējo daļ...

Страница 432: ... plūst pa pilienam 3 Šo pielāgojumu sekas būs acīmredzamas tikai pēc tam kad būs pagatavotas vismaz 2 kafijas krūzītes Izņemiet no dzirnaviņām svešķermeņus Dzirnaviņās esoši svešķermeņi piemēram mazi akmeņi var sabojāt dzirnaviņas Kafijā esošie svešķermeņi rada skaļu pastāvīgu grabēšanu Ja kafijas malšanas laikā dzirdat šo troksni nekavējoties izslēdziet kafijas automātu un zvaniet uz Klientu apka...

Страница 433: ...ir obligāti jāizdara tad kad pilienu savācēja atverē parādās sarkans pilienu savācēja pludiņš 28 att 0 Regulāri vismaz reizi nedēļā ar siltu ūdeni maigu mazgāšanas līdzekli un iespējams birsti iztīriet ūdens tvertni N pilienu savācēju O pilienu režģi A un izlietotās kafijas tvertni Q 0 Katru reizi kad ierīce tiek izmantota putošanai noņemiet tvaika caurulīti un notīriet jebkādas piena nogulsnes sk...

Страница 434: ... jāpiepilda Tas var ietekmēt pirmo kafijas krūzīti 13 4 Gatavošanas ierīces tīrīšana Iesakām regulāri tīrīt gatavošanas ierīci atkarībā no tā cik bieži ierīce tiek lietota Ja kafijas automāts uz kādu laiku tiks atstāts piem atvaļinājumā iztukšojiet izlietotās kafijas tvertni un ūdens tvertni un rūpīgi iztīriet kafijas automātu ieskaitot gatavošanas ierīci Rīkojieties šādi 0 Izslēdziet ierīci nospi...

Страница 435: ...ir izdzisuši pēc tam atveriet apkopes durtiņas un ievietojiet gatavošanas ierīci atpakaļ 13 5 Atkaļķošanas programmas veikšana Atkaļķošanas programma ļauj vienkārši un efektīvi atkaļķot kafijas automātu Kafijas automāts ir jāatkaļķo tad kad iedegas simbols un jūs tiekat informēts veikt šo darbību 1 Svarīgi nekādā gadījumā neizmantojiet kaļķakmens tīrītājus kurus nav ieteikusi kompānija Electrolux ...

Страница 436: ...tā ūdens rotējošo pogu atpakaļ pozīcijā Tiek parādīti simboli kas bija izvēlēti pēdējā kafijas režīmā un nepārtraukti deg simbols 0 Iztukšojiet tvertni ar skalošanas ūdeni 0 Izņemiet ūdens tvertni piepildiet ar svaigu ūdeni un novietojiet to atpakaļ Ierīce tagad ir gatava lietošanai un tās statuss ir tāds kā pēdējā izvēlētajā kafijas režīmā 3 Pēc atkaļķošanas programmas veikšanas ir ieteicams izli...

Страница 437: ... durtiņas nav iespējams aizvērt pārbaudiet vai gatavošanas ierīce ir ievietota pareizi skatiet 13 4 Gatavošanas ierīces tīrīšana lappuse 67 Mirgo simbols Gatavošanas ierīce pēc tīrīšanas iespējams nav novietota atpakaļ 0 Ievietojiet gatavošanas ierīci skatiet 13 4 Gatavošanas ierīces tīrīšana lappuse 67 Kafijas automāta iekšpuse ir ļoti netīra 0 Rūpīgi iztīriet kafijas automāta iekšpusi skatiet 13...

Страница 438: ...t tikai no viena dispensera Dispensera caurumi ir aizsprostoti 0 Ar adatu nokasiet sausās kafijas nogulsnes 29 att Pagriežot tvaika un karstā ūdens rotējošo pogu no tvaika caurulītes neizplūst tvaiks Ir aizsērējuši caurumi tvaika caurulītē un tās iekšējā daļā 0 Iztīriet caurumus tvaika caurulītē un tās iekšējā daļā skatiet 9 1 Tvaika caurulītes tīrīšana lappuse 63 Izvēloties vai funkciju ierīce pi...

Страница 439: ... pogu Kafijas stiprums Maltā kafija kā aprakstīts 8 Maltās kafijas izmantošana lappuse 429 Maltā kafija tika pievienota tad kad ierīce bija izslēgta 0 Izņemiet gatavošanas ierīci un rūpīgi iztīriet kafijas automāta iekšpusi kā aprakstīts nodaļā 13 4 Gatavošanas ierīces tīrīšana lappuse 67 Atkārtojiet darbību taču vispirms ieslēdziet ierīci Ko darīt ja kafijas automāts ir jāpārvieto Saglabājiet ori...

Страница 440: ...lst 1 1 x iemirgošanās reize atbilst 10 1 x iemirgošanās reize atbilst 100 1 x iemirgošanās reize atbilst 1 000 1 x iemirgošanās reize atbilst 10 000 Mirgošanas secība nepārtraukti atkārtojas kamēr tiek nospiests taustiņš LABI Pirms katras iemirgošanās reizes notiek 3 sekundes ilga pauze 0 Saskaitiet katras signāllampiņas atsevišķo iemirgošanās reižu skaitu Piemērs turpmāk dotā secība atbilst skai...

Страница 441: ...izējai pārstrādei Nodrošinot to ka no šī produkta atbrīvojas pareizi jūs palīdzēsiet novērst potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai ko savādāk varētu izraisīt nepareiza atbrīvošanās no šī produkta Sīkākai informācijai par šī produkta otrreizējo pārstrādi lūdzu sazinieties ar jūsu vietējās pilsētas biroju jūsu mājsaimniecības atkritumu atbrīvošanās servisu vai ejiet uz vietu kur pir...

Страница 442: ... 442 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 442 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Страница 443: ...artą 448 5 5 Prietaiso įjungimas 448 5 6 Prietaiso išjungimas 449 5 7 Vandens kietumo nustatymas 449 6 Kavos ruošimas malant pupeles 450 6 1 Patarimai kaip paruošti karštesnź kavą 451 7 Kelių puodelių paruošimas naudojant ąsočio funkciją 452 8 Maltos kavos naudojimas 452 9 Pieno putų ruošimas 453 9 1 Garų antgalio valymas 454 10 Karšto vandens ruošimas 455 11 Malimo rupumo nustatymas 455 12 Kavos ...

Страница 444: ...o šaukštelis W Piltuvėlis maltai kavai X Duomenų plokštelė prietaiso apatinėje dalyje Y Kalkių nuosėdų šalinimo skystis Z Testo juostelė vandens kietumui nustatyti 1 3 Valdymo skydelis 3 pav a Kavos stiprumo maltos kavos parinkimo rankenėlė b Puodelių dydžio reguliavimo rankenėlė c Ekranas d Vieno kavos puodelio mygtukas Nustačius specialų režimą šį mygtuką galima naudoti slinkčiai e Dviejų kavos ...

Страница 445: ...esnio skonio 3 Saugumo informacija 1 Šis prietaisas atitinka priimtus techninius standartus remiantis saugumo reikalavimais ir įrenginių saugos įstatymu Tačiau kaip gamintojai mes laikome savo pareiga supažindinti jus su šia saugumo informacija Bendros saugumo taisyklės Prietaisas turi būti įjungtas tik į tokį maitinimo lizdą kurio įtampa elektros srovės tipas ir dažnis atitinka ant duomenų plokšt...

Страница 446: ...iai 1 5 mm2 Asmenys su motorikos sutrikimais negali naudoti prietaiso be prižiūrinčio asmens kad išvengtų pavojaus Prietaisą naudokite tik su lašų surinkimo padėklu kavos tirščių surinkimo indu ir grotelėmis lašams nutekėti Saugos taisyklės valant ir prižiūrint prietaisą Laikykitės valymo ir nuovirų šalinimo instrukcijų Prieš valydami ar atlikdami apžiūrą kavos virimo aparatą išjunkite ir ištrauki...

Страница 447: ...rbu Jei kavos virimo aparatą atnešėte iš šaltos aplinkos į šiltą patalpą prieš prietaisą jungdami palaukite apie dvi valandas Rekomenduojame kavos virimo aparatą padėti ant tinkamo pakloto kad apsaugotumėte darbastalio paviršių nuo taškymosi 0 Įjunkite kavos virimo aparatą į įžemintą elektros lizdą Nenaudokite neįžeminto elektros lizdo 5 2 Vandens įpylimas Kiekvieną kartą įjungę kavos virimo priet...

Страница 448: ...ekrane užsidegs visi simboliai tada mirksės tik ir simboliai 0 Į vandens rezervuarą pripilkite vandens žr Vandens įpylimas puslapis 447 0 Įstatykite vandens rezervuarą 6 pav Tvirtai įspauskite rezervuarą kad atsidarytų vandens rezervuaro vožtuvėlis 0 Pasukite garų antgalį išorę ir po juo padėkite puodelį 9 pav 0 Pasukite garų ir karšto vandens pasirinkimo rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę kiek pa...

Страница 449: ...o nustatymas 0 Maždaug 1 sekundei įmerkite testo juostelę į šaltą vandenį Nukratykite vandens perteklių ir nustatykite vandens kietumą pagal rausvų ruoželių skaičių Nėra rausvų ruoželių arba vienas rausvas ruoželis 1 vandens kietumo lygis minkštas iki 1 24 mmol l arba iki 7 pagal vokiečių vandens kietumo matavimą arba iki 12 6 pagal prancūzų vandens kietumo matavimą Du rausvi ruoželiai 2 vandens k...

Страница 450: ...vos 1 Įsitikinkite kad naudojate tik grynas kavos pupelės be karamelizuotų ar aromatizuotų priedų Nenaudokite šaldytų pupelių Pagal skonį pasirinkite nedidelį espresso arba didelį pieniškos kavos puodelį 0 Norėdami pasirinkti kavos puodelio dydį pasukite puodelio dydžio rankenėlę 12 pav Rodomas pasirinktas puodelio dydis 3 Kavos puodelių dydžiai yra šie espresso puodukas mažas puodukas vidutinis p...

Страница 451: ... rupumo nustatymą žr Malimo rupumo nustatymas puslapis 455 3 Jei užsidega simbolis į vandens rezervuarą reikia pripilti vandens kitaip prietaisas negalės ruošti kavos Normalu kad vandens rezervuare gali būti likę šiek tiek vandens kai simbolis įsijungia 3 Jei užsidega simbolis kavos tirščių surinkimo indas pilnas jį reikia ištuštinti ir išvalyti žr Kavos tirščių indo tuštinimas puslapis 457 Kol ka...

Страница 452: ...prumo nustatymo rankenėlę 13 pav kaip aprašyta Kavos ruošimas malant pupeles puslapis 450 skyriuje 0 Jei reikia paspauskite slinkties mygtukus ir norėdami pasirinkti puodelių skaičių atitinkantį simbolį pavyzdžiui 8 puodelius 0 Tada paspauskite ąsočio mygtuką 18 pav Kavos ruošimo metu mirksi pasirinkto puodelių skaičiaus simbolis Kai kavos virimas baigtas pakaitomis mirksi visi ąsočio funkcijos si...

Страница 453: ... rankena atkrapštykite kavą 22 pav Tada ištraukite virimo mechanizmą ir kruopščiai išvalykite jį bei prietaiso vidų kaip aprašyta Virimo mechanizmo valymas puslapis 457 skyriuje 0 Uždarykite dangtį 0 Norėdami pasirinkti kavos puodelio dydį pasukite puodelio dydžio rankenėlę 12 pav kaip aprašyta Kavos ruošimas malant pupeles puslapis 450 skyriuje 0 Paspauskite vieno puodelio mygtuką norėdami paruoš...

Страница 454: ...į Pienas plakamas 3 Kad putos būtų tirštesnės lėtai judinkite indą su pienu į viršų ir žemyn Plakite putas kol jų tūris padidės dvigubai 3 Nenaudokite garų antgalio vienu metu ilgiau nei dvi minutes Norėdami baigti plakti putas pasukite garų ir karšto vandens rankenėlę 10 pav į padėtį ir paimkite puodelį 1 Įspėjimas Saugokitės kad karšto pieno purslai nenuplikytų Prieš paimdami puodelį su suplakto...

Страница 455: ...imo rupumas Jei kava laša bėga per greitai ar per lėtai laša malimo proceso metu reikia nustatyti kavos malimo rupumą 1 Malimo rupumą galima nustatyti tik kai kava malama t y malimo rupumo nustatymo rankenėlę 2 pav T ir 27 pav galima sukti tik kai kavos ruošimo metu kavamalėje malamos pupelės Reguliuojant neveikiančią kavamalę galima sugadinti kavos virimo aparatą 0 Kavos malimo rupumą 27 pav nust...

Страница 456: ...štos kokybės o prietaisas nepriekaištingi veiktų jį reikia reguliariai valyti 13 1 Reguliarus valymas 1 Įspėjimas Prieš valydami prietaisą išjunkite ir leiskite jam atvėsti 1 Pastaba Niekada prietaiso ar jo dalių nedėkite į indaplovę Niekada nemerkite prietaiso į vandenį 1 Pastaba Niekada į kavos pupelių indą nepilkite vandens nes galite sugadinti kavamalę 1 Nenaudokite šlifuojamųjų šveičiamųjų ar...

Страница 457: ... maltos kavos likučius galite pašalinti minkštu šepetėliu ar siurbliu 1 Pastaba Niekada į kavamalę nepilkite vandens Taip galite ją sugadinti 0 Paspauskite įjungimo ir išjungimo mygtuką 11 pav ir pagrindinį jungiklį 8 pav kad išjungtumėte kavos virimo aparatą Ištraukite prietaiso kištuką iš maitinimo lizdo 0 Pašalinkite likusias kavos pupeles galite naudoti siurblį su užmauta žarna ar siauru antga...

Страница 458: ...a spauskite PUSH simbolį 36 pav e kol išgirsite spragtelėjimą 0 Patikrinkite ar du raudoni mygtukai 36 pav f atsistatė kitaip neužsidarys techninės priežiūros durelės 37 pav Du raudoni mygtukai tinkamai atsistatė 38 pav Du raudoni mygtukai neatsistatė 0 Įstatykite visas ištrauktas prietaiso dalis nuo lašų surinkimo padėklo iki kavos tirščių surinkimo indo 0 Uždarykite techninės priežiūros dureles ...

Страница 459: ...eda kalkių nuosėdų šalinimo programa iš garų antgalio bėga kalkių nuosėdų šalinimo tirpalas ir P simboliai dega nuolat Kalkių šalinimo programa automatiškai atlieka keletą tiekimo ir sustojimo ciklų kad iš prietaiso vidaus būtu pašalintos visos kalkių nuosėdos Po maždaug 30 minučių vandens rezervuaras bus tuščias mirksės ir simboliai o P degs pastoviai 0 Pasukite garų ir karšto vandens rankenėlę a...

Страница 460: ...os funkciją į piltuvėlį nebuvo įpilta kavos 0 Įpilkite maltos kavos kaip aprašyta Maltos kavos naudojimas puslapis 452 skyriuje Mirksi visi kavos stiprumo nustatymo simboliai ir Baigėsi kavos pupelės 0 Į kavos pupelių indą įpilkite pupelių žr Kavos pupelių indo pripildymas puslapis 448 Jei kavamalė veikia labai garsiai reiškia kad tarp kavos pupelių pasitaikė akmenukas 0 Susisiekite su Klientų apt...

Страница 461: ...nkenėlę per vieną spragtelėjimą prieš laikrodžio rodyklę žr Malimo rupumo nustatymas puslapis 455 Netinkama kavos rūšis 0 Naudokite visiškai automatiniams kavos virimo aparatams skirtą kavos rūšį Kava bėga per lėtai Kava sumalta per smulkiai 0 Kavamalei malant pupeles pasukite kavos malimo rupumo nustatymo rankenėlę per vieną spragtelėjimą pagal laikrodžio rodyklę žr Malimo rupumo nustatymas pusla...

Страница 462: ...os Pridėta per daug maltos kavos 0 Ištraukite virimo mechanizmą ir kruopščiai išvalykite prietaiso vidų kaip aprašyta Virimo mechanizmo valymas puslapis 457 skyriuje Pakartokite operaciją su daugiausiai 2 nubrauktais matavimo šaukšteliais maltos kavos Kavos stiprumo maltos kavos reguliavimo rankenėlė nebuvo pasukta į arba padėtį o prietaisas naudojo ir įpiltą maltą kavą ir kavamalėje sumaltą kavą ...

Страница 463: ...mų skaičius paruoštų kavos ąsočių 4 puodeliams skaičius paruoštų kavos ąsočių 6 puodeliams skaičius paruoštų kavos ąsočių 8 puodeliams skaičius paruoštų kavos ąsočių 10 puodeliams skaičius sunaudotas vandens kiekis litrais Užsidegus simboliui atitinkamą skaičių galite patikrinti taip 0 Nuspauskite ir palaikykite OK mygtuką 5 pav Vienas po kito užsidegs atskiri indikatoriai rodantys norimą skaičių ...

Страница 464: ...ntis Wsimbolis rodo kad produkto negalima išmesti komunalinėms atliekoms skirtose vietose Todėl produktą reikia atiduoti elektrinių ir elektroninių atliekų surinkimo centrui Užtikrindami kad nenaudojamas produktas bus tinkamai išmestas padėsite išvengti neigiamų padarinių aplinkai ir žmonių sveikatai Norėdami gauti smulkesnės informacijos apie produkto išmetimą kreipkitės į vietinę miesto tarnyba ...

Страница 465: ...litamine 471 5 7 Vee kareduse määramine 471 6 Kohvi tegemine ubadest 472 6 1 Nõuanded kuumema kohvi tegemiseks 473 7 Mitme tassi kohvi tegemine kannu funktsiooniga 473 8 Eeljahvatatud kohvi kasutamine 474 9 Piima vahustamine 475 9 1 Aurupihusti puhastamine 476 10 Kuuma vee valmistamine 476 11 Jahvatusjämeduse määramine 477 12 Kohvitemperatuuri määramine 477 13 Puhastamine ja hooldus 478 13 1Regula...

Страница 466: ...e testriba 1 3 Juhtpaneel Joonis 3 a Kohvi kanguse Eeljahvatatud kohvi nupp b Tassi suuruse nupp c Ekraan d 1 tassi kohvi klahv Erirežiimis kasutage seda klahvi kerimiseks e 2 tassi kohvi klahv Erirežiimis kasutage seda klahvi kerimiseks f Auru klahv Erirežiimis kasutage seda klahvi valiku kinnitamiseks OK g P klahv Erirežiimis saab selle klahvi abil ilma seadistusi muutmata liikuda tagasi eelmise...

Страница 467: ... me oma kohuseks tutvustada teile järgnevat ohutusteavet Üldine ohutus Kohvimasina võib ühendada ainult sellisesse vooluvõrku mille pinge tüüp ja sagedus vastavad seadme põhjal oleval tüübiplaadil toodud näitajatele Toitejuhe ei tohi kunagi puutuda vastu seadme kuumi pindu Ärge kunagi tõmmake pistikut pesast välja hoides seda juhtmest Ärge kasutage kohvimasinat kui toitejuhe on kahjustatud või kor...

Страница 468: ...t kasutama alati ainult teise isiku juuresolekul Masinat võib kasutada ainult siis kui aluskandik kohvijäägi anum ja tilgarest on oma kohale paigaldatud Ohutu puhastamine ja hooldus Järgige puhastamise katlakivi eemaldamise juhiseid Enne hooldus või puhastustööde alustamist lülitage kohvimasin välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust Ärge kastke kohvimasinat vette Puhastage aurupihustit ainult siis ...

Страница 469: ...äätumine võib masinat kahjustada 1 Tähtis teave Kui kohvimasin tuuakse külmast keskkonnast sooja ruumi siis oodake umbes 2 tundi enne kui masina sisse lülitate Soovitatav on kohvimasina alla pigutada vastav matt et kaitsta selle alust masinast tulevate veepritsmete eest 0 Ühendage kohvimasin maandatud seinakontakti Ärge kasutage maandamata seinakontakti 5 2 Veega täitmine Kontrollige alati enne ko...

Страница 470: ...a täitmine Joonis 469 0 Asetage veepaak tagasi Joonis 6 Suruge paak tugevalt sisse ja veenduge et veepaagi klapp avaneb 0 Lükake aurupihusti väljapoole ja asetage selle alla tass Joonis 9 0 Keerake auru ja kuuma vee nuppu vastupäeva kuni asendini Joonis 10 Aurupihustist hakkab kuuma vett välja voolama Nüüd jäävad märgid ja püsivalt põlema Kui tassis on umbes 30 ml vett siis hakkavad märgid ja vilk...

Страница 471: ...use Kolm roosat triipu Kareduse aste 3 kõrge kuni 3 7 mmol l või kuni 21 karedust Saksa või kuni 37 8 karedust Prantsuse Neli roosat triipu Kareduse aste 4 väga kõrge üle 3 7 mmol l või üle 21 karedust Saksa või üle 37 8 karedust Prantsuse Vee kareduse taseme määramine ja salvestamine Võimalik on seada 4 kareduse astet Kohvimasin on tehases seatud kareduse tasemele 4 0 Kui masin on sisse lülitatud...

Страница 472: ...eid Joonis 15 0 Vajutage 1 tassi klahvi et teha üks tass või 2 tassi klahvi et teha 2 tassi 1 tassi märk või 2 tassi märk süttib Masin jahvatab nüüd ube Kohvivalmistamise käigus niisutatakse jahvatatud kohv esmalt väikese koguse veega eelniisutus Lühikese pausi järel jätkub tegelik kohvivalmistamine Kohv lastakse tassi Kui soovitud kohvikogus on välja lastud siis lõpetab masin automaatselt kohvi v...

Страница 473: ...r vt Kohvitemperatuuri määramine Joonis 477 Kui te kohvitasse eelnevalt ei soojenda siis ärge kasutage tasse mis on liiga paksud sest neisse neeldub liiga palju soojust Kasutage tasse mida on eelnevalt soojendatud loputades neid kuuma veega või hoides neid vähemalt 20 minutit soojendusega tassirestil H kui masin on sisse lülitatud 7 Mitme tassi kohvi tegemine kannu funktsiooniga See funktsioon või...

Страница 474: ...eiinivaba kohvi 1 Kontrollige et lehtrisse ei oleks jäänud jahvatatud kohvi ning et sinna ei satuks võõrkehasid Jahvatatud kohvi lehter ei ole hoiukoht Jahvatatud kohv tuleb sisestada otse kohvivalmistusmoodulisse 0 Keerake Kohvi kanguse Eeljahvatatud kohvi nupp Joonis 20 soovitud asendisse 1 tassi jaoks või 2 tassi jaoks et valida eeljahvatatud kohvi funktsioon See blokeerib kohviveski funktsioon...

Страница 475: ...ka täiendav aururežiim 3 Cappuccino tegemiseks täitke suur tass 1 2 kuni 2 3 ülatuses espressoga ning seejärel lisage vahustatud piim 1 Ettevaatust Aurupihusti aktiveerimisega kaasneb põletusoht Kuum vesi või aur võivad tekitada põletushaavu Ärge aktiveerige aurupihustit enne kui selle on piima sisse kastetud 0 Auru tekitamiseks vajutage Auru klahvi Joonis 23 Sõttib märk ja masin kuumeneb üles Kuu...

Страница 476: ...ni tagamiseks soovitame me teil teostada seda protseduuri iga kord kui te piima vahustate et ära hoida piima kogunemist pihustisse 0 Keerake auru ja kuuma vee nuppu päripäeva kuni asendini Oodake mõned minutid et aurupihusti veidi jahtuks 0 Seejärel hoidke ühe käega kindlalt pöördtoru käepidet ja teise käega vabastage aurupihusti bajonettühendus keerates seda veidi päripäeva Eemaldage aurupihusti ...

Страница 477: ...õrkehad Võõrkehad nt väikesed kivid võivad kohviveskit kahjustada Kohviveskis olev võõrkeha tekitab pidevat valju kõrinat Kui kuulete kohvi jahvatamise ajal seda mõra siis lülitage koheselt kohvimasin välja ja helistage Klienditeeninduskeskusesse Garantii alla ei kuulu ka kohviveski blokeerimine või kahjustamine võõrkehade poolt 12 Kohvitemperatuuri määramine Võimalik on valida kolme temperatuuria...

Страница 478: ...l ka harjaga 0 Iga kord pärast vahustamist tuleb aurupihusti eemaldada ja puhastada see piimajääkidest vt Aurupihusti puhastamine Joonis 476 0 Kontrollige et kohviväljastuse tila augud ei oleks ummistunud Nende puhastamiseks kuiva kohvi jääkidest on teil tarvis nõela Joonis 29 13 2 Kohvijäägi anuma tühjendamine Masin loeb valmistatud kohvitasside hulka Iga 14 üksiku või kohvi või 7 topelttassi jär...

Страница 479: ...e kasutustihedusest Kui kohvimasinat pikemat aega ei kasutata nt puhkus siis tühjendage kohvijäägi anum ja veepaak ning puhastage kohvimasinat põhjalikult k a kohvivalmistusmoodulit Toimige järgnevalt 0 Lülitage masin välja vajutades Sisse Välja klahvi Joonis 11 ärge võtke pistikut välja ja oodake kuni kõik märgid kustuvad 0 Avage hooldusuks surudes vastavat avamisnuppu Joonis 30 0 Eemaldage alusk...

Страница 480: ...ist puhastada Kui süttib märk siis on tarvis masinat katlakivist puhastada 1 Tähtis teave Ärge mingil juhul kasutage katlakivieemaldajaid mis ei ole Electroluxi poolt soovitatud Teiste katlakivieemaldajate kasutamisel ei võta Electrolux endale kahjude eest vastutust Te saate hankida katlakivieemaldusvedelikku erivahendite edasimüüjatelt või Electrolux hooldusliini kaudu 3 Katlakivi eemaldamise pro...

Страница 481: ...0 Eemaldage veepaak täitke see värske veega ja asetage oma kohale tagasi Masin on nüüd kasutamiseks valmis ning see on viimati valitud kohvirežiimis 3 Katlakivieemaldusprogrammi rakendamise järel soovitatakse teil esimene valminud kohv ära visata 14 Mida teha kui on kuvatud järgmised märgid põleb püsivalt Veepaak on tühi või valesti paigaldatud 0 Täitke veepaak vastavalt juhistele peatükis Veega t...

Страница 482: ... järel oma kohale tagasi pandud 0 Sisestage kohvivalmistusmoodul vt Kohvivalmistusmooduli puhastamine Joonis 479 Masina sisemus on väga must 0 Puhastage masina sisemus põhjalikult vt Kohvivalmistusmooduli puhastamine Joonis 479 Kui ka puhastamise järel on see märk kuvatud siis võtke ühendust Klienditeeninduskeskusega põleb püsivalt See tähistab üldalarmi 0 Võtke ühendust Klienditeeninduskeskusega ...

Страница 483: ...võib olla jahvatatud kohvi lehtris ummistunud 0 Eemaldage noa abil lehtris olev kohv vt Eeljahvatatud kohvi kasutamine Joonis 474 Joonis 22 Seejärel puhastage kohvivalmistusmoodul ja seadme sisemus vt Kohvivalmistusmooduli puhastamine Joonis 479 nupule vajutamisel ei lülitu masin sisse Masina tagaküljel olev pealüliti ei ole sisse lülitatud joonis 8 või masina pistik ei ole vooluvõrku ühendatud 0 ...

Страница 484: ...te vastu tuleks masina pakkimisel kasutada originaalpakendi hulka kuulunud kilekotti Kinnitage kohvimasin ja termoskann tugevalt arvestades võimalikku vibratsiooni Tootja ei võta endale vastutust transportimisel tekkinud kahjustuste eest Tühjendage veepaak ja kohvijäägi anum Äärmiselt tähelepanelik peab olema kohvimasina asukoha suhtes eriti külma ilma korral kui külm võib masinat kahjustada 16 St...

Страница 485: ...irektiividele Madalpinge direktiiv 2006 95 EC Elektromagnetilise ühilduvuse direktiv 89 336 EMÜ k a parandused 92 31 EMÜ ja 93 68 EMÜ Toiduga kokkupuutuvad materjalid ja lisaseadmed vastavad EÜ määrusele 1935 2004 18 Kõrvaldamine 2 Pakkematerjal Pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja neid saab ümber töödelda Plastikosad on tähistatud vastavate täheühenditega nt PE PS jne Palun viige pakkematerj...

Страница 486: ...s k a vahtplastist osad Kahjustuste vältimiseks masina transportimisel tuleb see korralikult pakendada Masina tagasisaatmisel lisage alati ka tass See on vajalik masina testimiseks 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 486 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Страница 487: ...çılması 492 5 6 Makinenin kapatılması 493 5 7 Su sertliğinin ayarlanması 493 6 Kahve çekirdeğiyle kahve yapılması 494 6 1 Sıcak kahve hazırlamanın püf noktaları 495 7 Termosfonksiyonuyla birkaç fincan kahve yapılması 495 8 Hazır çekilmiş kahve kullanılması 496 9 Sütü köpürtme 497 9 1 Sıcak su çeşmesinin temizlenmesi 498 10 Sıcak suyun hazırlanması 499 11 Öğütme kıvamının ayarlanması 499 12 Kahve s...

Страница 488: ...ında X Sıvı kireç çözücü Y Su sertliği ölçme çubuğu 1 3 Kontrol paneli Şekil 3 a Kahve sertliği Hazır çekilmiş kahve düğmesi b Fincan boyutu düğmesi c Gösterge d 1 fincan kahve tuşu Özel modda kaydırmak için bu tuşu kullanın e 2 fincan kahve tuşu Özel modda kaydırmak için bu tuşu kullanın f Dem tuşu Özel modda onaylamak için OK bu tuşu kullanın g P tuşu Özel modda bu tuş ayarları değiştirmeden son...

Страница 489: ... bir şebeke gerilimine bağlanmalıdır Kesinlikle elektrik kablosunun cihazın sıcak parçalarıyla temas etmesine izin vermeyin Kesinlikle elektrik kablosunu fişi prizden çekmek için kullanmayın Kahve makinesini elektrik kablosu hasarlıysa veya gövdede gözle görülür hasar izleri varsa kullanmayın Fişi prizden çekmeden önce kahve makinesinin kapalı olduğundan emin olun Bu cihaz deneyim veya bilgi eksik...

Страница 490: ...emizlik ve bakım güvenliği Temizlik ve kireç çözme talimatlarına uyun Herhangi bir bakım veya temizlik işlemi yapmadan önce kahve makinesini kapatın ve fişi prizden çekin Kahve makinesini suya batırmayın Sıcak su çeşmesini sadece makine kapalı ve soğukken basınç altından olmadığı sırada temizleyin Kahve makinesinin parçalarını bulaşık makinesinde yıkamayın Kesinlikle öğütücünün içerisine su dökmey...

Страница 491: ...k bir ortama götürülürse açmadan önce yaklaşık iki saat bekleyin Kahve makinesini püskürme ve sıçramalar nedeniyle hasar görmesini önlemek için uygun bir altlığın üzerine yerleştirmenizi tavsiye ederiz 0 Kahve makinesinin fişini topraklı bir elektrik prizine takın Topraklanmamış priz kullanmayın 5 2 Suyun doldurulması Kahve makinesini açmadan önce her zaman su haznesinde su olup olmadığını kontrol...

Страница 492: ... sonra ve sembolü yanıp söner 0 Su haznesini doldurun Suyun doldurulması sayfa 491 e bakınız 0 Su haznesini yerine yerleştirin Şekil 6 Su haznesi vanalarının açılmasını sağlamak için hazneyi içeri doğru iyice bastırın 0 Sıcak su çeşmesini dışa doğru çevirin ve altına bir fincan koyun Şekil 9 0 Dem ve sıcak su düğmesini saat yönünün tersi istikametinde konumuna kadar çevirin Şekil 10 Sıcak su çeşme...

Страница 493: ...lçün Hiç pembe şerit yok veya bir pembe şerit Su sertliği seviyesi 1 yumuşak 1 24 mmol l ye veya 7 Alman su sertlik derecesi yada 12 6 Fransız su sertlik derecesine kadar İki pembe şerit Su sertliği seviyesi 2 orta sertlik 2 5 mmol l ye veya 14 Alman su sertlik derecesi yada 25 2 Fransız su sertlik derecesine kadar Üç pembe şerit Su sertliği seviyesi 3 sert 3 7 mmol l ye veya 21 Alman su sertlik d...

Страница 494: ...üğmesini çevirin Şekil 12 Seçilen fincan boyutu gösterilecektir 3 Fincan boyutları aşağıdaki gibi gösterilmektedir espresso fincanı küçük boy fincan orta boy fincan büyük boy fincan bardak Ayrıca ekstra yumuşak içimli yumuşak içimli sert veya ekstra sert sertliğe sahip kahve seçebilirsiniz 0 Gerekli sertliği seçmek için Kahve sertliği seçim düğmesini çevirin Şekil 13 Seçilen kahve sertliği gösteri...

Страница 495: ... yapmayacaktır sembol gösterildiğinde haznede hala bir miktar su bulunması normaldir 3 sembolü yanarsa atık kahve kabı doludur boşaltılıp temizlenmesi gerekir Atık kahve kabının boşaltılması sayfa 501 e bakınız Atık kahve kabı temizlenene kadar cihaz sembolü göstermeye devam edecek ve kahve yapmayacaktır 3 Kesinlikle makine kahve çıkarırken su haznesini sökmeyin Sökülürse cihaz başka kahve yapamay...

Страница 496: ...osa koymak istediğiniz fincan sayısıyla eşleşen sembolü seçmek için veya kaydırma tuşuna basın örneğin 8 fincan 0 TERMOS tuşuna basın Şekil 18 Hazırlama işlemi sırasında seçilen fincan sayısı sembolü yanıp söner Kaynatma biter bitmez bütün termos fonksiyonu sembolleri sırasıyla yanıp söner seçilen fincan sayısı sembolü diğer sembollere göre iki kat daha uzun süre yanık kalır 0 Şimdi termosu çıkara...

Страница 497: ...ek için bir bıçak veya kaşık sapı kullanın Şekil 22 Daha sonra kaynatma ünitesini çıkarın onu ve cihazı Kaynatma ünitesinin temizlenmesi sayfa 502 bölümünde tanımlandığı gibi temizleyin 0 Kapağı kapatın 0 Gerekli fincan boyutunu seçmek için Kahve çekirdeğiyle kahve yapılması sayfa 494 bölümünde tanımlandığı gibi Fincan boyutu düğmesini çevirin Şekil 12 0 Bir fincan kahve yapmak için 1 fincan veya ...

Страница 498: ...ni kapatacak kadar süte daldırmamaya dikkat edin Aksi taktirde süt çeşmeye çekilebilir ve sıcak su çeşmesinde pislik oluşmasına neden olabilir 0 Dem ve sıcak su düğmesini Şekil 10 konumuna çevrin Süt köpürtülür 3 Daha kremalı bir köpük elde etmek için kabı yavaşça yukarı hareket ettirin Sütü hacminin en az iki katına kadar köpürtün 3 Bir seferde iki dakikadan fazla süreyle sıcak su boşaltmayın Köp...

Страница 499: ...mesinin altına bir kap yerleştirin 0 Dem ve sıcak su düğmesini konumuna çevirin Şekil 10 Sıcak su çıkar sembolü yanar 3 Bir seferde iki dakikadan fazla süreyle sıcak su boşaltmayın 0 Sıcak suyu aldıktan sonra dem ve sıcak su düğmesini tekrar konumuna çevirin Şekil 10 ve kabı çıkarın 11 Öğütme kıvamının ayarlanması Cihaz önceden orta kıvamda öğütmeye ayarlanmıştır Kahve çıkışını çok hızlı veya çok ...

Страница 500: ...aklığının ayarlanması Seçilebilecek üç sıcaklık seviyesi vardır Fabrika ayarı Sıcaklık yüksek Bu ayarı aşağıdaki gibi değiştirebilirsiniz 0 P tuşuna basın Şekil 4 P ve sembolü yanar Ayrıca ve düğmesinin üstündeki 3 küçük sembol bu düğmelerin mevcut fonksiyonlarını göstermek için yanar Özel mod sayfa 491 e bakınız 0 veya kaydırma tuşuna Şekil 5 sembolü aydınlatılana kadar basın 0 OK Tamam tuşuyla o...

Страница 501: ...larak boşaltın Bu her zaman yapılabilir ancak kırmızı damlama tepsisi şamandırası Şekil 28 damlama ızgarasındaki deliğin arasından gözüktüğünde yapılması gerekir 0 Su haznesini N damlama tepsisini O damlama ızgarasını A ve atık kahve kabını Q sıcak su yumuşak bir sıvı bulaşık deterjanı ve mümkünse bir fırçayla düzenli aralıklarla haftada en az bir kez temizleyin 0 Makine köpürtme için her kullanıl...

Страница 502: ...n olun 0 Bir fincan kahve yaparak öğütücünün düzgün şekilde çalışıp çalışmadığını test etmek için az miktarda kahve çekirdeği kullanın Öğütücü ilk kullanıldığında veya temizlikten sonra ilk kanalın doldurulması gerektiği için kaynatma ünitesine daha az çekilmiş kahve girecektir Bu ilk fincanı etkileyebilir 13 4 Kaynatma ünitesinin temizlenmesi Kaynatma ünitesini düzenli aralıklarla temizlemenizi t...

Страница 503: ...ne takılması yine de güçse onu cihazın dışında bırakın servis kapısını kapatın cihazın fişini prizden çekin ve daha sonra tekrar takın Bütün semboller kapanana kadar bekleyin daha sonra servis kapısını açın ve kaynatma ünitesini yerine yerleştirin 13 5 Kireç çözme programını çalıştırılması Kireç çözme programı kahve makinenizin kirecini kolay ve etkili bir şekilde temizlemenize izin verir Kahve ma...

Страница 504: ...akar sembolleri ve P sürekli yanar Birkaç dakika sonra su haznesi boşaltılacak ve sembolü yanıp sönecek ve P sürekli yanacaktır 0 Dem ve sıcak su düğmesini tekrar konumuna çevirin Seçilen son kahve modu için olan semboller gösterilir ve sembolü sürekli yanar 0 Kabı durulama suyu ile boşaltın 0 Su haznesini çıkarın temiz suyla doldurun ve yerine yerleştirin Makine şimdi kullanıma hazırdır ve durumu...

Страница 505: ...orsa Bu cihazda kireç bulunduğuna işaret eder 0 Kireç çözme programını çalıştırılması sayfa 503 bölümünde tanımlanan kireç temizleme işleminin en kısa zamanda uygulanması gerekir sembolü sürekli yanıyorsa Servis kapısı açıktır 0 Servis kapısını kapatın Servis kapısı kapatılamıyorsa kaynatma ünitesinin doğru şekilde yerine yerleştirilmediğini kontrol edin Kaynatma ünitesinin temizlenmesi sayfa 502 ...

Страница 506: ...Öğütücü yeni kahveyi hazırlamada kullanılacak kahve çekirdeklerini öğütürken öğütme kıvamı ayarlama düğmesini saat yönünün aksi istikametinde bir çıt çevirin Öğütme kıvamının ayarlanması sayfa 499 e bakınız Kahve sadece dağıtıcıların birinden dışarı akıyor Dağıtıcı delikleri tıkalıdır 0 Kurumuş kahve kalıntılarını bir iğneyle kazıyın Şekil 29 Dem ve sıcak su düğmesi çevrildiğinde sıcak su çeşmesin...

Страница 507: ...si sayfa 502 bölümünde tanımlandığı gibi iyice temizleyin İlk önce Kahve sertliği Hazır çekilmiş kahve düğmesini Hazır çekilmiş kahve kullanılması sayfa 496 da tanımlandığı gibi çevirerek işlemi tekrar edin Cihaz kapalıyken çekilmiş kahve konulmuştur 0 Kaynatma ünitesini Kaynatma ünitesinin temizlenmesi sayfa 502 bölümünde tanımlandığı gibi çıkarın ve cihazın içini iyice temizleyin İşlemi tekrar e...

Страница 508: ... sönme 100 e karşılık gelir 1 x yanıp sönme 1 000 e karşılık gelir 1 x yanıp sönme 10 000 e karşılık gelir OK Tamam tuşuna basıldığı sürece yanıp sönme sırası tekrar edilir Her tekrardan önce 3 saniyelik bir duraklamayapılır 0 Her bir gösterge tarafından yapılan yanıp sönmeleri sayın Örneğin Aşağıdaki yanıp sönme sırası 1 529 sayısına karşılık gelir 9 x yanıp sönme 2 x yanıp sönme 5 x yanıp sönme ...

Страница 509: ...ısından muhtemel olumsuz sonuçların önüne geçilmesine yardımcı olabilirsiniz Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha fazla bilgi almak için lütfen belediyenizle evsel atık toplama servisinizle veya ürünü aldığınız mağazayla temas kurun 19 Servise ihtiyaç duyulursa Köpük parçalar dahil orjinal ambalaj malzemelerin bulundurulması gerekir Taşıma sırasında hasar görmesini önlemek için cihaz sağlam bir ş...

Страница 510: ...t 510 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 510 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Страница 511: ...7 5 7 Настройване на твърдостта на водата 517 6 Приготвяне на кафе със зърна 518 6 1 Съвети за приготвяне на по горещо кафе 520 7 Приготвяне на няколко чаши с каната 520 8 Използване на предварително смляно кафе 522 9 Разпенване на мляко 523 9 1 Почистване на дюзата за пара 524 10 Приготвяне на гореща вода 524 11 Настройване на едрината на смилане 525 12 Настройване на температурата на кафето 525 ...

Страница 512: ...мък Z Лента за тестване на твърдостта на водата 1 3 Контролен панел фиг 3 a Копче за Сила на кафето Предварително смляно кафе b Копче за Размера на чашата c Дисплей d Ключ за 1 чаша кафе При работа в специалния режим използвайте този ключ за превъртане е Ключ за 2 чаши кафе При работа в специалния режим използвайте този ключ за превъртане f Ключ за пара При работа в специалния режим използвайте то...

Страница 513: ...ност 1 Уредът съответства на приетите технологични стандарти за безопасност и на Закона за безопасност на уредите Въпреки това като производител ние бихме искали да Ви запознаем със следните инструкции за безопасност Общи инструкции за безопасност Свързвайте кафемашината към електрическата мрежа само ако напрежението вида на захранването и честотата отговарят на данните върху табелката с основните...

Страница 514: ...чужди тела в кафемелачката могат да бъдат изключени от гаранцията Слагайте само смляно кафе във фунията за смляно кафе Не оставяйте кафемашината включена ненужно Не излагайте кафемашината на атмосферни влияния При използване на удължител използвайте само стандартен кабел със сечение на проводника от поне 1 5 мм2 С цел избягване на наранявания лицата с двигателни смущения не трябва никога да използ...

Страница 515: ...лен режим като натиснете копчето P фиг 4 В този режим можете да навигирате с копчетата за 1 чаша кафе 2 чаши кафе Пара и P Съответната функция е обозначена на дисплея над копчето фиг 5 1 чаша кафе и 2 чаши кафе са за превъртане OK Пара потвърждава елемент P P връща на последното ниво без да променя настройките 5 Преди да използвате уреда за първи път 5 1 Поставяне и свързване на кафемашината 0 Пос...

Страница 516: ...афе фиг 7 След това затворете капака 1 Забележка Не слагайте замразени или карамелизирани зърна кафе в контейнера за зърна Използвайте само печени зърна кафе Внимавайте никакви чужди тела като например камъчета да не попаднат в контейнера Запушване или повреждане в резултат на чужди тела в кафемелачката могат да бъдат изключени от гаранцията 3 Кафемелачката е фабрично настроена на средна степен на...

Страница 517: ... чуват са напълно нормални 3 По време на фазата на загряване около 120 секунди символът мига По време на предварителното загряване уредът извършва автоматичен цикъл на промиване от дюзите излиза малко гореща вода която се събира във ваничката за отцеждане отдолу Когато предварителното загряване приключи символът остава да свети постоянно Сега кафемашината е готова за употреба Символите които светя...

Страница 518: ...опчета вижте Специален режим страница 515 0 Потвърдете избора с копчето ОК фиг 5 Дисплеят показва текущата настройка Степените на твърдост се показват както следва Степен на твърдост 1 Степен на твърдост 2 Степен на твърдост 3 Степен на твърдост 4 0 След това натиснете копчетата за превъртане или фиг 5 докато се появи определената степен на твърдост 0 Потвърдете избора с копчето ОК фиг 5 Сега тази...

Страница 519: ... чаши кафе Символът за една чаша или за две чаши светва Сега уредът започва да смила зърната В процеса на приготвяне на кафе смляното кафе най напред се намокря с малко вода за процеса на предварително сваряване След кратка пауза се извършва действителният процес на сваряване Кафето излиза в чашата След достигане на желаното количество кафе машината спира автоматично изпускането на кафе и изхвърля...

Страница 520: ...роветрите машината завъртете копчето за пара и гореща вода обратно на часовниковата стрелка докато спре на настройката и оставете няколко секунди да излиза вода от дюзата за пара 3 При използване на машината за първи път трябва да приготвите 4 5 чаши кафе преди машината да започне да дава задоволителни резултати 6 1 Съвети за приготвяне на по горещо кафе Когато включите уреда ако желаете да направ...

Страница 521: ...на кафе със зърна страница 518 0 Ако е необходимо натиснете копчетата за превъртане или за да изберете символа отговарящ на броя чаши които да се излеят в каната например за 8 чаши 0 Натиснете копчето КАНА фиг 18 По време на приготвянето символът за избрания брой чаши мига След приключване на процеса на сваряване всички символи на функцията за кана мигат редувайки се като символът за избрания брой...

Страница 522: ...смляното кафе при изключена машина за да не се разпилее във вътрешността на машината 1 Използвайте само смляно кафе за напълно автоматични еспресо кафемашини Не сипвайте зърна кафе никакви водоразтворими или изсушени чрез замразяване инстантни продукти или други напитки на прах в пълнителя за смляно кафе Прекалено фино смляно кафе може да доведе до запушване 3 Ако фунията за пълнене се запуши пора...

Страница 523: ...а превключва автоматично на режима за кафе 3 За да избегнете смесването на остатъчна вода с млякото при разпенване трябва да източите водата преди това За тази цел поставете съд под дюзата за пара и завъртете копчето за пара и гореща вода фиг 10 на позиция докато започне излизането на пара След това завъртете копчето обратно на позиция 0 Налейте нискомаслено студено мляко в чаша която трябва да е ...

Страница 524: ...нете засядането на мляко в дюзата 0 Завъртете копчето за пара и гореща вода докъдето може надясно на позиция Изчакайте няколко минути за да се охлади дюзата за пара 0 След това с едната ръка хванете дръжката на шарнирната тръба здраво а с другата откачете байонетната връзка на дюзата за пара като я завъртите леко надясно Извадете дюзата за пара като я издърпате надолу фиг 25 0 Извадете вътрешната ...

Страница 525: ...излиза прекалено бързо и не е достатъчно кремообразно завъртете копчето с една позиция наляво 3 Избягвайте да завъртате копчето за настройване на едрината на смилане прекалено много в противен случай когато изберете 2 чаши кафето може да излиза на капки 3 Резултатът от тези настройки ще проличи чак след приготвянето на поне 2 чаши кафе Отстраняване на чужди тела от кафемелачката Чужди тела като на...

Страница 526: ...агайте вода в съда за зърна кафе тъй като това ще повреди кафемелачката 1 Не използвайте абразивни драскащи или корозивни почистващи препарати Почиствайте вътрешността и външността на корпуса само с влажна кърпа 0 Изваждайте резервоара за вода фиг 6 ежедневно и изхвърляйте водата Изплаквайте го с прясна вода Използвайте прясна вода ежедневно 0 Изпразвайте контейнера за използваното кафе ежедневно ...

Страница 527: ...азпознае че контейнерът е бил изпразнен 13 3 Почистване на кафемелачката Използвайте мека четка или прахосмукачка за да отстраните остатъците смляно кафе от контейнера за зърна кафе 1 Забележка Никога не слагайте вода в кафемелачката Това ще я повреди 0 Натиснете ключа за включване изключване фиг 11 и главния превключвател фиг 8 за да изключите кафемашината Извадете щепсела от контакт 0 Отстранете...

Страница 528: ...на 0 Почистете основно вътрешността на машината За да отстраните полепналото във вътрешността на машината кафе го изстържете с пластмасова или дървена вилица или др подобен инструмент който няма да надраска повърхността фиг 33 след което оберете остатъците с прахосмукачка фиг 34 0 Сложете обратно елемента за варене фиг 36 a като го бутнете в държача фиг 36 b и щифта фиг 36 c Щифтът трябва да се пъ...

Страница 529: ...на елемента за варене страница 528 0 Натиснете копчето Р фиг 4 Символите P и светват Освен това 3 те малки символа над копчетата и светват сигнализирайки настоящата функция на тези копчета вижте Специален режим страница 515 0 Натиснете копчетата за превъртане или фиг 5 докато светне символът 0 Потвърдете с копчето ОК фиг 5 Символите и мигат а копчето Р свети непрекъснато 3 За да прекъснете програм...

Страница 530: ...збрания режим за кафе 3 След извършване на програмата за почистване на котления камък Ви съветваме да изхвърлите първата чаша кафе от машината 14 Какво да направите ако видите следните символи върху дисплея Символът свети непрекъснато Резервоарът за вода е празен или е поставен неправилно 0 Напълнете резервоара за вода както е описано в Наливане на вода страница 516 и го пъхнете изцяло Резервоарът...

Страница 531: ...не на котлен камък страница 529 трябва да се извърши възможно най скоро Символът свети непрекъснато Сервизната врата е отворена 0 Затворете сервизната врата Ако сервизната врата не може да се затвори проверете дали елементът за варене е поставен правилно вижте Почистване на елемента за варене страница 528 Символът мига Елементът за варене навярно не поставен обратно след почистване 0 Пъхнете елеме...

Страница 532: ...кафемашини Кафето излиза прекалено бавно Кафето е смляно прекалено фино 0 Завъртете копчето за регулиране на едрината на смилане с една позиция надясно докато кафемелачката смила зърна за приготвянето на следващото кафе вижте Настройване на едрината на смилане страница 525 Кафето излиза прекалено бързо Кафето е смляно прекалено едро 0 Завъртете копчето за регулиране на едрината на смилане с една п...

Страница 533: ...рвизната врата се е блокирало и не може да се отваря 0 Почистете основно накланящото се отделение особено до пантите за да се движат гладко Използвано е смляно кафе вместо зърна и машината не произвежда кафе Сложено е прекалено много смляно кафе 0 Извадете елемента за варене и почистете основно вътрешността на машината както е описано в Почистване на елемента за варене страница 528 Повторете проце...

Страница 534: ... Освен това 3 те малки символа над копчетата и светват сигнализирайки настоящата функция на тези копчета вижте Специален режим страница 515 0 Натиснете копчетата за превъртане или фиг 5 многократно докато светне символа за който трябва да се покаже съответната статистика броя приготвени чаши кафе броя извършени процедури за отстраняване на котления камък броя приготвени кани с 4 чаши броя приготве...

Страница 535: ...цел контейнер за събиране на отпадъци 2 Остарял уред Символът Wвърху продукта и опаковката означава че не бива да се третира като домакински отпадък Вместо това трябва да се предаде на пункт за вторични отпадъци за рециклиране на електрическо и електронно оборудване Изхвърляйки продукта по правилен начин ще помогнете да се предотвратят потенциални отрицателни последици за околната среда и човешкот...

Страница 536: ...y 536 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 536 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Страница 537: ...íèå ïðèáîðà 543 5 7 Íàñòðîéêà æåñòêîñòè âîäû 543 6 Ïðèãîòîâëåíèå êîôå èç çåðåí 544 6 1 Ñîâåòû ïî ðîçëèâó ãîðÿ åãî êîôå 545 7 Ïðèãîòîâëåíèå íåñêîëüêèõ àøåê ñ ïîìîùüþ ôóíêöèè êóâøèíà 546 8 Ïðèãîòîâëåíèå ìîëîòîãî êîôå 547 9 Âñïåíèâàíèå ìîëîêà 548 9 1 Ïðî èñòêà ïàðîâîé òðóáêè 549 10 Ïîäîãðåâ âîäû 549 11 Íàñòðîéêà òîíêîñòè ïîìîëà 549 12 Íàñòðîéêà òåìïåðàòóðû êîôå 550 13 èñòêà è óõîä 550 13 1Ðåãóëÿðíûé ...

Страница 538: ...ïðèáîðà Y Æèäêîñòü äëÿ óäàëåíèÿ íàêèïè Z Òåñòîâàÿ ïîëîñêà 1 3 Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ ðèñ 3 a Ðåãóëÿòîð Êðåïîñòü êîôå ìîëîòûé êîôå b Ðåãóëÿòîð Ðàçìåð àøêè c Äèñïëåé d Êëàâèøà 1 àøêà êîôå Â ñïåöèàëüíîì ðåæèìå ýòà êëàâèøà ñëóæèò äëÿ ïåðåìåùåíèÿ ïî ìåíþ e Êëàâèøà 2 àøêè êîôå Â ñïåöèàëüíîì ðåæèìå ýòà êëàâèøà ñëóæèò äëÿ ïåðåìåùåíèÿ ïî ìåíþ f Êëàâèøà Ïàð Â ñïåöèàëüíîì ðåæèìå ýòà êëàâèøà ñëóæèò äëÿ ïîäòâåðæäåí...

Страница 539: ...åêîìåíäóåòñÿ âíèìàòåëüíî îçíàêîìèòüñÿ ñ ïðåä ñòàâëåííûìè íèæå óêàçàíèÿìè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Îáùèå óêàçàíèÿ Íàïðÿæåíèå âèä è àñòîòà òîêà â ñåòè ê êîòîðîé ïîäêëþ åí ïðè áîð äîëæíû ñîîòâåòñòâîâàòü çíà åíèÿì óêàçàííûì íà ôèðìåííîé òàáëè êå â íèæíåé àñòè ïðèáîðà Ïèòàþùèé êàáåëü íå äîëæåí ñîïðèêàñàòüñÿ ñ ãîðÿ èìè àñòÿìè ïðèáîðà Íå òÿíèòå çà ïèòàþùèé êàáåëü äëÿ èçâëå åíèÿ âèëêè èç ðîçåòêè Íå èñïîëüç...

Страница 540: ... íå ìåíåå 1 5 ìì2 Âî èçáåæàíèå ïîëó åíèÿ òðàâìû ëþäè ñ íàðóøåíèåì ìîòîðíî äâèãàòåëüíûõ ôóíêöèé äîëæíû ïîëüçîâàòüñÿ ïðèáîðîì òîëüêî ïîä ïðèñìîòðîì Ïðèáîð äîëæåí èñïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî ïîñëå óñòàíîâêè êîíòåé íåðà äëÿ ãóùè ñåòêè è ïîääîíà äëÿ ñáîðà êàïåëü èñòêà è óõîä Ñîáëþäàéòå ïðàâèëà èñòêè è óäàëåíèÿ íàêèïè Îòêëþ èòå ïðèáîð è âûòàùèòå øòåïñåëü ïåðåä ïðîâåäåíèåì èñò êè èëè òåõíè åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ ...

Страница 541: ...ðà ìîæåò îïóñêàòüñÿ íèæå 0 C ïðè áîð ìîæåò ïîâðåäèòüñÿ â ðåçóëü òàòå çàìåðçàíèÿ âîäû 1 Âíèìàíèå Ïîäîæäèòå îêîëî 2 àñîâ ïåðåä òåì êàê âêëþ àòü ïðèáîð åñëè îí òðàíñïîðòèðîâàëñÿ èëè õðàíèëñÿ ïðè íèçêèõ òåìïåðà òóðàõ òîáû ïðåäîòâðàòèòü ïîâðåæäåíèå ïîâåðõíîñòè áðûçãàìè óñòàíîâèòå ïðèáîð íà ïîäõîäÿùåé ïîäñòàâêå 0 Ïîäêëþ èòå ïðèáîð ê çàçåìëåííîé ðîçåòêå Íå èñïîëüçóéòå íåçàçåì ëåííûå ðîçåòêè 5 2 Äîáàâëåíè...

Страница 542: ...ïåðâîì âêëþ åíèè ãëàâíîãî âûêëþ àòåëÿ âñå ñèìâîëû íà äèñïëåå çàãîðÿòñÿ íà ïàðó ñåêóíä äëÿ òåñòà ñàìîêîíòðîëÿ çàòåì áóäóò ìèãàòü ñèìâîëû è 0 Î çàïðàâêå åìêîñòè äëÿ âîäû ñì Äîáàâëåíèå âîäû ñòð 541 0 Âñòàâüòå åìêîñòü äëÿ âîäû îáðàò íî ðèñ 6 Íàæìèòå íà åìêîñòü äëÿ âîäû òîáû îòêðûëñÿ âåíòèëü 0 Ïîâåðíèòå ïàðîâóþ òðóáêó íàðóæó è ïîñòàâüòå ïîä íåå àøêó ðèñ 9 0 Ïîâåðíèòå ðåãóëÿòîð ïàðà è ãîðÿ åé âîäû äî óï...

Страница 543: ...òè 1 ìÿãêàÿ âîäà äî 1 24 ììîë ë èëè äî 7 íåìåöêîé ìåðû æåñòêîñòè èëè äî 12 6 ôðàíöóçñêîé ìåðû æåñòêîñòè Äâå ðîçîâûõ ïîëîñêè óðîâåíü æåñòêîñòè 2 âîäà ñðåäíåé æåñòêîñòè äî 2 5 ììîë ë èëè äî 14 íåìåöêîé ìåðû æåñòêîñòè èëè äî 25 2 ôðàíöóçñêîé ìåðû æåñòêîñòè Òðè ðîçîâûõ ïîëîñêè óðîâåíü æåñòêîñòè 3 æåñòêàÿ âîäà äî 3 7 ììîë ë èëè äî 21 íåìåöêîé ìåðû æåñòêîñòè èëè äî 37 8 ôðàíöóçñêîé ìåðû æåñòêîñòè åòûðå ...

Страница 544: ...âëåíèÿ 0 Âûáåðèòå íóæíûé ðàçìåð àøêè ñ ïîìîùüþ ðåãóëÿòîðà Ðàçìåð àøêè ðèñ 12 Áóäåò ïîêàçàí âûáðàííûé ðàçìåð àøêè 3 Ðàçìåð àøêè îòîáðàæàåòñÿ ñëåäóþùèì îáðàçîì àøêà Ýñïðåññî ìàëåíüêàÿ àøêà ñðåäíÿÿ àøêà áîëüøàÿ àøêà êðóæêà Ìîæíî âûáðàòü êîôå ñ î åíü ìÿã êèì ìÿãêèì îáû íûì ñèëüíûì èëè î åíü ñèëüíûì âêóñîì 0 Âûáåðèòå íóæíóþ êðåïîñòü êîôå ñ ïîìîùüþ ðåãóëÿòîðà Êðåïîñòü êîôå ðèñ 13 Áóäåò ïîêàçàíà âûáðàííà...

Страница 545: ...çàãîðèòñÿ â åìêîñòè äëÿ âîäû ìîæåò îñòàâàòüñÿ åùå íåìíîãî âîäû 3 Åñëè ãîðèò ñèìâîë êîíòåéíåð äëÿ êîôåéíîé ãóùè ïîëîí è òðåáóåò îïîðîæíåíèÿ è î èñòêè ñì Óäà ëåíèå êîôåéíîé ãóùè ñòð 551 Ïîêà êîíòåéíåð äëÿ êîôåéíîé ãóùè íå áóäåò î èùåí ñèìâîë áóäåò ãîðåòü è êîôåâàðêà íå ñìîæåò ïðèãîòîâèòü êîôå 3 Íå âûíèìàéòå åìêîñòü äëÿ âîäû â ïðîöåññå âûäà è êîôå Åñëè îíà âûíóòà êîôåâàðêà íå ñìîæåò áîëü øå ïðèãîòîâè...

Страница 546: ...åïîñòü êîôå è îáúåì äëÿ ôóíêöèè êóâøèíà èñïîëüçóéòå ðåãóëÿòîð Ðàçìåð àøêè ðèñ 12 èëè ðåãóëÿòîð Êðåïîñòü êîôå ðèñ 13 êàê îïèñûâàåòñÿ â ðàçäåëå Ïðèãîòîâëåíèå êîôå èç çåðåí ñòð 544 0 ÏÏðè íåîáõîäèìîñòè óñòàíîâèòå ñ ïîìîùüþ êëàâèø èëè ñèìâîë ñîîòâåòñòâóþùèé êîëè åñòâó àøåê êîòîðîå íåîáõîäèìî çàëèòü â êóâøèí íàïðèìåð äëÿ 8 àøåê 0 Íàæìèòå êëàâèøó Êóâøèí ðèñ 18 Âî âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ êîôå ìèãàåò ñèìâîë ê...

Страница 547: ...åñêèõ êîôåâàðîê Íå çàñûïàéòå â âîðîíêó êîôåéíûå çåðíà ðàñòâî ðèìûå âûñóøåííûå âûìîðàæèâà íèåì ïîðîøêè è äðóãèå àíàëîãè íûå ïðîäóêòû Ñëèøêîì ìåëêèé ïîðîøîê ìîæåò ïðèâåñòè ê çàñîðå íèþ ìàøèíû 3 Åñëè âîðîíêà äëÿ ðàçìîëîòîãî êîôåéíîãî ïîðîøêà çàñîðèëàñü ïî ïðè èíå ïîâûøåííîé âëàæíîñòè â ïðèáîðå èëè èç çà òîãî òî áûëî çàñûïàíî áîëüøå 2 ìåðíûõ ëîæåê êîôåéíîãî ïîðîøêà ïðîòîëêíèòå çàñòðÿâøèé ïîðîøîê íîæîì...

Страница 548: ...î ïîëüçóéòåñü õîëîäíîé ïîñóäîé ëó øå âñåãî êðóæêîé èç íåðæàâåþùåé ñòàëè è íå îïîëàñêèâàéòå åå òåïëîé âîäîé 0 Âûòàùèòå òðóáêó è ïîìåñòèòå êðóæ êó òàêèì îáðàçîì òîáû îòâåðñòèå ïàðîâîé òðóáêè ïîãðóçèëîñü â ìî ëîêî ðèñ 24 1 Âíèìàíèå Ïðè âûñûõàíèè ìîëîêà ïðîèñõîäèò çàñîðåíèå ïàðîâîé òðóáêè Íå ïîãðóæàéòå ïàðîâóþ òðóáêó â ìîëîêî íàñêîëüêî ãëóáî êî òîáû îíî ïîêðûâàëî îòâåðñòèå âîçäóõîçàáîðíèêà â âåðõíåé à...

Страница 549: ...ïðîòèâ àñîâîé ñòðåëêè 10 Ïîäîãðåâ âîäû Ãîðÿ àÿ âîäà èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ïîäîãðåâà àøåê è ïðèãîòîâëåíèÿ ãîðÿ èõ íàïèòêîâ íàïðèìåð àÿ èëè áóëüîíà 1 Âíèìàíèå Áóäüòå îñòîðîæíû êî ãäà îòêðûòà òðóáêà ãîðÿ åé âîäû Ïîïàâ íà êîæó êèïÿòîê ìîæåò âûçâàòü îáâàðèâàíèå Îòêðûâàéòå òðóáêó òîëüêî êîãäà ïîä íåé íà õîäèòñÿ ñîîòâåòñòâóþùàÿ åìêîñòü 0 Ïîìåñòèòå åìêîñòü ïîä òðóáêîé 0 Ïîâåðíèòå ðåãóëÿòîð ïàðà è ãîðÿ åé âîäû ...

Страница 550: ...ïðèÿòèåì èçãîòîâèòåëåì íàñòðàèâàåòñÿ çíà åíèå Òåìïåðàòóðà âûñîêàÿ Åå ìîæíî èçìåíèòü ñëåäóþùèì îáðàçîì 0 Íàæìèòå êëàâèøó P ðèñ 4 Çàãîðÿòñÿ ñèìâîëû P è Êðîìå òîãî çàãîðÿòñÿ 3 ìàëûõ ñèìâîëà íàä êëàâèøàìè è äëÿ îòîáðàæåíèÿ àêòóàëüíîé ôóíêöèè ýòèõ êëàâèø ñì Ñïåöèàëüíûé ðåæèì ñòð 541 0 Íàæèìàéòå êëàâèøè èëè ðèñ 5 ïîêà íå çàãîðèòñÿ ñèìâîë 0 Äëÿ ïîäòâåðæäåíèÿ âûáîðà íà æìèòå êëàâèøó ÎÊ ðèñ 5 Íà äèñïëåå áó...

Страница 551: ...çàáèâà ëîñü îòâåðñòèå âûïóñêíîé òðóáêè Çàñîõøèé êîôå ìîæíî ñ èñòèòü èãîëêîé ðèñ 29 13 2 Óäàëåíèå êîôåéíîé ãóùè Ïîñëå ïðèãîòîâëåíèÿ 14 îäèíàðíûõ èëè 7 ïàðíûõ ïîðöèé êîôå çàãîðèòñÿ ñèìâîë óêàçûâàþùèé íà òî òî êîíòåéíåð ïîëîí è åãî íåîáõîäèìî î èñòèòü Ïîêà êîíòåéíåð äëÿ êîôåéíîé ãóùè íå áóäåò î èùåí ìàøèíà íå ñìîæåò ïðèãîòîâèòü êîôå 0 Ðàçáëîêèðóéòå ñëóæåáíóþ äâåðöó íàæàòèåì íà ñîîòâåòñòâóþùóþ êíîïêó ...

Страница 552: ...ÿ âîäû è êîíòåéíåð äëÿ êîôåéíîé ãóùè Äëÿ ýòîãî âûïîëíèòå ñëåäóþùèå äåéñòâèÿ 0 Íàæàâ êëàâèøó âêë âûêë ðèñ 11 âûêëþ èòå ïðèáîð íå âûíèìàéòå ñåòåâîé øòåêåð è ïîäîæäèòå ïîêà ïîãàñíóò âñå ñèìâîëû 0 Ðàçáëîêèðóéòå ñëóæåáíóþ äâåðöó íàæàòèåì íà ñîîòâåòñòâóþùóþ êíîïêó äëÿ îòêðûâàíèÿ è îòêðîéòå åå ðèñ 30 0 Âûíüòå è î èñòèòå ïîääîí äëÿ ñáî ðà êàïåëü è êîíòåéíåð äëÿ êîôåé íîé ãóùè ðèñ 31 0 Íàæìèòå íà îáå áîêîâ...

Страница 553: ... íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà âîçìîæíûé óùåðá Ñðåäñòâà äëÿ óäàëåíèÿ íàêèïè ìîæíî çàêàçàòü â ñïåöèàëèçèðîâàííûõ ìà ãàçèíàõ èëè â êëèåíòñêîé ñëóæáå Electrolux 3 Ïðîöåññ óäàëåíèÿ íàêèïè äëèòåëü íîñòü îêîëî 45 ìèíóò ïðåðûâàòü íåëüçÿ Â ñëó àå ïåðåáîåâ ñ ýëåê òðè åñòâîì ïðîãðàììó íåîáõîäè ìî çàïóñòèòü ïîâòîðíî 0 Ïåðåä çàïóñêîì ïðîãðàììû óäà ëåíèÿ íàêèïè íåîáõîäèìî ïîìûòü âàðî íûé áëîê ñì ðàçäåë èñòêà âàð...

Страница 554: ...è íàõîäèòñÿ â ðåæèìå ïðèãîòîâëåíèÿ êîôå êîòîðûé áûë íàñòðîåí ïîñëåäíèì 3 Ìû ðåêîìåíäóåì âûëèòü ïåðâóþ àøêó êîôå çàâàðåííóþ ïîñëå âû ïîëíåíèÿ ïðîãðàììû óäàëåíèÿ íàêèïè 14 òî äåëàòü åñëè íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ ñëåäóþùåå ñîîáùåíèå Ñèìâîë ãîðèò íåïðåðûâíî Åìêîñòü äëÿ âîäû ïóñòà èëè íåïðà âèëüíî óñòàíîâëåíà 0 Çàïîëíèòå åìêîñòü äëÿ âîäû è âñòàâüòå åå â ñîîòâåòñòâèè ñ èíñò ðóêöèåé ñì Äîáàâëåíèå âîäû ñòð 541...

Страница 555: ...å áûë óñòàíîâëåí ïîñëå î èñòêè 0 Óñòàíîâèòå âàðî íûé áëîê ñì èñòêà âàðî íîãî áëîêà ñòð 552 Âíóòðåííÿÿ àñòü ìàøèíû ñèëüíî çàãðÿçíåíà 0 Òùàòåëüíî î èñòèòå âíóòðåííþþ àñòü ïðèáîðà ñì èñòêà âàðî íîãî áëîêà ñòð 552 Åñëè ïîñëå î èñòêè ñîîáùåíèå íå ïðîïàäåò îáðàòèòåñü â êëèåíòñêóþ ñëóæáó Ñèìâîë ãîðèò íåïðåðûâíî Ýòî îçíà àåò îáùèé àâàðèéíûé ñèãíàë 0 Îáðàòèòåñü â êëèåíòñêóþ ñëóæáó Ñèìâîëû è ìèãàþò Ïðèáîð á...

Страница 556: ...íóòðåííåé àñòè ïà ðîâîé òðóáêè 0 Íåîáõîäèìî ïðî èñòèòü îòâåðñòèÿ ïàðîâîé òðóáêè è âíóòðåííåé àñòè ïàðîâîé òðóáêè ñì Ïðî èñòêà ïà ðîâîé òðóáêè ñòð 549 Ïðè âûáîðå ôóíêöèè èëè èç ïðèáîðà âûòåêàåò íå êîôå à âîäà Êîôåéíûé ïîðîøîê çàñòðÿë â âîðîíêå 0 Óñòðàíèòå çàñòðÿâøèé â âîðîíêå ïîðîøîê ñ ïîìîùüþ íîæà ñì Ïðèãîòîâëåíèå ìîëîòîãî êîôå ñòð 547 ðèñ 22 Çàòåì î èñòèòå âàðî íûé áëîê è âíóòðåííþþ àñòü ìàøèíû ñ...

Страница 557: ...ê îïèñàíî â èñòêà âàðî íîãî áëîêà ñòð 552 Ïîâòîðèòå îïåðàöèþ ïðè âêëþ åííîé êîôå âàðêå òî äåëàòü åñëè ïðèáîð íåîáõî äèìî ïåðåâåçòè â äðóãîå ìåñòî Ïåðåâîçèòå ïðèáîð òîëüêî â îðèãè íàëüíîé óïàêîâêå Äëÿ çàùèòû îò öàðàïèí îáÿçàòåëüíî èñïîëüçóéòå îðèãèíàëüíûé ïëàñòèêîâûé ïàêåò Ïðåäîõðàíÿéòå ïðèáîð è òåðìîêóâ øèí îò óäàðîâ Ãàðàíòèÿ íå ðàñïðî ñòðàíÿåòñÿ íà ïîâðåæäåíèÿ ïðî èçîøåäøèå âî âðåìÿ ïåðåâîçêè Ïðè...

Страница 558: ...òäåëüíûå ñîîáùåíèÿ íà íóò ïîïåðåìåííî ìèãàòü îòîáðàæàÿ çàïðîøåííóþ ñòàòèñòèêó 1 âñïûøêà 1 1 âñïûøêà 10 1 âñïûøêà 100 1 âñïûøêà 1 000 1 âñïûøêà 10 000 Èíäèêàòîðû áóäóò ïðîäîëæàòü ïîïåðåìåííî ìèãàòü äî òåõ ïîð ïîêà íå áóäåò íàæàòà êëàâèøà OK Ïåðåä êàæäûì ïîâòîðåíèåì èìååòñÿ ïàóçà â 3 ñåêóíäû 0 Ñîñ èòàéòå êîëè åñòâî âñïûøåê êàæäîãî èíäèêàòîðà Íàïðèìåð ïðèâåäåííàÿ íèæå ïîñëåäîâàòåëüíîñòü ñîîòâåòñòâóåò...

Страница 559: ...ðèåìêè ýëåêòðîííîãî è ýëåêòðîîáîðóäîâàíèÿ äëÿ ïîñëå äóþùåé óòèëèçàöèè Ñîáëþäàÿ ïðà âèëà óòèëèçàöèè èçäåëèÿ Âû ïîìî æåòå ïðåäîòâðàòèòü íàíåñåíèå âðå äà îêðóæàþùåé ñðåäå è çäîðîâüþ ëþäåé Íåïðàâèëüíàÿ óòèëèçàöèÿ ïîäâåðãàåò îïàñíîñòè ëþäåé è îêðóæàþùóþ ñðåäó Çà áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèåé îá óòèëè çàöèè ýòîãî èçäåëèÿ ïðîñüáà îáðà ùàòüñÿ ê ìåñòíûì âëàñòÿì â ñëóæ áó ïî âûâîçó è óòèëèçàöèè îòõîäîâ èëè â ...

Страница 560: ...u 560 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 560 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Страница 561: ...îòóâàííÿ êàâè ç áîá â 568 6 1 Ðåêîìåíäàö ïî ïðèãîòóâàííþ á ëüø ãàðÿ î êàâè 570 7 Ïðèãîòóâàííÿ äåê ëüêîõ àøîê êàâè çà äîïîìîãîþ ôóíêö àéíèêà 570 8 Âèêîðèñòàííÿ ïîïåðåäíüî ìåëåíî êàâè 571 9 Ñï íþâàííÿ ìîëîêà 572 9 1 èùåííÿ íîñèêà äëÿ ïàðè 574 10 Ïðèãîòóâàííÿ ãàðÿ î âîäè 574 11 Óñòàíîâêà ñòóïåíÿ ïîìåëó 574 12 Óñòàíîâêà òåìïåðàòóðè êàâè 575 13 èùåííÿ äîãëÿä 576 13 1Çâè àéíå èùåííÿ 576 13 2Î èñòêà ºìíî...

Страница 562: ...ної кави X Табличка з технічними даними нижня частина приладу Y Рідкий засіб для видалення накипу Z Індикаторна смуга для визначення жорсткості води 1 3 Панель управління Мал 3 a Ручка регулятор Міцність кави Попередньо мелена кава b Ручка регулятор Розмір чашки c Дисплей d Кнопка 1 чашка кави В спеціальному режимі використовуйте цю кнопку для переходу e Кнопка 2 чашки кави В спеціальному режимі в...

Страница 563: ...ї кави з кавоварки з фільтром В результаті з меленої кави виділяється менше гіркоти що робить каву еспресо настільки м якше 3 Правила безпеки 1 Даний прилад відповідає прийнятим технологічним стандартам безпеки і вимогам законодавства України щодо безпеки побутових приладів Проте як виробник ми вважаємо своїм обов язком ознайомити вас з наступними правилами техніки безпеки Загальні правила безпеки...

Страница 564: ...ці Блокування або псування викликане чужорідними предметами в кавовому млинку може не підлягати гарантійному ремонту Засипайте тільки мелену каву в ємність для меленої кави Не залишайте кавоварку ввімкненою без необхідності Не користуйтеся кавоваркою на відкритому повітрі при поганій погоді Коли є необхідність в подовжувачі кабелю використовуйте тільки серійно вироблений кабель з поперечним перері...

Страница 565: ...іальний режим натиснувши кнопку P Мал 4 В цьому режимі керування здійснюється за допомогою кнопок 1 чашка кави 2 чашки кави Пара і P Відповідна функція кожного разу відображається на дисплеї над кнопкою Мал 5 1 чашка кави і 2 чашки кави для переходу вправо вліво OK Пара для підтвердження вибору P P для повернення на попередній рівень без зміни настройок 5 Перед першим використанням 5 1 Настройка і...

Страница 566: ...жими кавовими бобами Мал 7 Закрийте кришку ємності 1 Зверніть увагу Не засипайте заморожені або карамелізовані боби в ємність для бобів Використовуйте тільки жарені боби Чужорідні предмети такі як маленькі камінці не повинні попадати в контейнер для кавових бобів Блокування або псування викликане чужорідними предметами в кавовому млинку може не підлягати гарантійному ремонту 3 Кавовий млинок на за...

Страница 567: ...я абсолютно нормальне явище 3 Під час фази нагрівання приблизно 120 секунд символ мигає Під час попереднього прогрівання прилад виконує автоматичний цикл промивки трохи гарячої води виходить скрізь носики в тацю для стікання внизу Після закінчення попереднього прогрівання символ світиться не мигаючи Кавоварка готова до використання Символи що відображаються на дисплеї залежать від режиму що був об...

Страница 568: ...очнуть світитися Крім того 3 маленькі символи над кнопками і почнуть світитися що відображає поточні функції цих кнопок дивіться Спеціальний режим сторінка 565 0 Підтвердьте свій вибір кнопкою OK Мал 5 На дисплеї відображається поточна установка Рівні жорсткості відображаються наступним чином Рівень жорсткості 1 Рівень жорсткості 2 Рівень жорсткості 3 Рівень жорсткості 4 0 Натискайте кнопки перехо...

Страница 569: ...готування кави мелена кава спершу змочується невеликою кількістю води для попереднього заварювання Після короткою паузи починається головний процес заварювання Кава наливається в чашку Коли в бажану кількість кави буде налито прилад автоматично припинить подавати каву і відкине залишки меленої кави в ємність для залишків кави В цей час символ 1 чашка або 2 чашки буде мигати 0 Ви можете зупинити по...

Страница 570: ...ції по приготуванню більш гарячої кави Коли ви вмикаєте прилад якщо ви бажаєте зробити коротку каву менш ніж 60 мл використайте гарячу воду для попереднього прогрівання чашок Встановіть більш високу температуру дивіться Установка температури кави сторінка 575 Не використовуйте дуже товсті чашки без попереднього прогрівання вони поглинають забагато тепла Використовуйте чашки які ви прогріли ополіск...

Страница 571: ...ити кришку Мал 19 щоб кава залишалася теплою довгий час Прилад автоматично повертається в режим кави 3 Якщо в приладі недостатньо бобів або дуже мало води для закінчення потрібної операції або ємність для залишків кави заповнена прилад припинить роботу і поточну програму буде скасовано Після того як помилку буде виправлено програма розпочнеться знову Потрібно прийняти до уваги кількість кави що вж...

Страница 572: ...вимийте його і прилад як описано в розділі Чищення відділення заварювання сторінка 577 0 Закрийте кришку 0 Щоб обрати необхідний розмір чашки поверніть регулятор Розмір чашки Мал 12 як описано в розділі Приготування кави з бобів сторінка 568 0 Натисніть кнопку 1 чашка щоб зробити одну чашку або кнопку 2 чашки щоб зробити 2 чашки Кава готова 3 Якщо була обрана функція попередньо меленої кави для 1 ...

Страница 573: ...ари так щоб отвір носика був занурений в молоко Мал 24 1 Увага Існує ризик домішок з залишків розчинного молока в носику для пари Будьте уважними і не занурюйте носик для пари дуже глибоко щоб не закрити отвір для повітря в верхній частині носика для пари В іншому випадку молоко може засмоктати в носик і це спричинить забруднення носика для пари 0 Поверніть регулятор для пари і гарячої води Мал 10...

Страница 574: ...трубку 0 Поставте на місце носик для пари для чого вставте його і поверніть проти годинникової стрілки 10 Приготування гарячої води Гаряча вода може використовуватися для попереднього прогрівання чашок і для приготування гарячих напоїв наприклад чаю або розчинних супів 1 Увага Є небезпека опіку коли використовується носик для гарячої води Гаряча вода або вихід пари може спричинити опіки Носик для ...

Страница 575: ...и предметами в кавовому млинку може не підлягати гарантійному ремонту 12 Установкатемператури кави Є три рівня температури які можна обрати Заводська установка це Висока температура Ви можете змінити цю установку наступним чином 0 Натисніть кнопку P Мал 4 Символи P і почнуть світитися Крім того 3 маленькі символи над кнопками і почнуть світитися що відображає поточні функції цих кнопок дивіться Сп...

Страница 576: ...решітку для стікання A і ємність для залишків кави Q теплою водою м яким засобом для миття і можливо губкою 0 Кожного разу коли прилад використовується для приготування пінки знімайте носик для пари і вичищайте залишки молока дивіться Чищення носика для пари сторінка 574 0 Переконайтеся що отвори в дозаторі кави не заблоковані Щоб прочистити їх від сухих залишків кави скористайтеся голкою Мал 29 1...

Страница 577: ...млинка і приготуйте чашку кави Якщо млинок використовується вперше або після чищення в відділення заварювання увійде менше кави тому що спочатку повинен наповнитися канал Це може вплинути на першу чашку кави 13 4 Чищення відділення заварювання Ми радимо чистити відділення заварювання регулярно в залежності від того як часто воно використовується Якщо ваш прилад не буде використовуватися деякий час...

Страница 578: ...ння заварювання важко перед тим як вставляти стисніть його до потрібної висоти натиснувши знизу і зверху одночасно як показано на малюнку 35 3 Якщо вставити відділення заварювання все ще важко не вставляйте його в прилад закрийте службові дверцята від єднайте прилад від мережі а потім під єднайте знову Зачекайте доки всі символи згаснуть після чого відкрийте службові дверцята і вставте відділення ...

Страница 579: ... мигаючи 0 Поверніть регулятор для пари і гарячої води в положення Кавоварка готова до промивання чистою водою 0 Зніміть ємність для води і наповніть її чистою водою після чого вставте її в прилад 0 Вилийте воду з ємності під носиком для пари і поверніть її на місце 0 Поверніть регулятор для пари і гарячої води в положення Процедура промивання чистою водою почнеться і вода що промиває потече з нос...

Страница 580: ...истання попередньо меленої кави сторінка 571 Всі символи міцності кави і мигають Закінчилися кавові боби 0 Заповніть ємність для кавових бобів дивіться Наповнення контейнеру для бобів сторінка 566 Якщо млинок дуже шумний причиною цьому можуть бути маленький камінець в кавових бобах що заблокував млинок 0 Зв яжіться з сервісним центром Блокування або псування викликане чужорідними предметами в каво...

Страница 581: ...ятор ступеня помелу на одну позначку проти годинникової стрілки під час перемелювання бобів для приготування наступної порції кави дивіться Установка ступеня помелу сторінка 574 Неправильний вид кави 0 Використовуйте тільки тип кави для автоматичних кавоварок еспресо Кава подається дуже повільно Помел кави занадто дрібний 0 Поверніть регулятор ступеня помелу на одну позначку за годинниковою стрілк...

Страница 582: ...ь службові дверцята Отвори в дозаторі заблоковано засохлою кавою 0 Вичистіть сухі залишки кави за допомогою голки Мал 29 Похиле відділення R всередині службових дверцят заблоковано і не хитається 0 Ретельно почистіть похиле відділення особливо біля петель щоб вони вільно рухалися Була використана мелена кава не боби і прилад більше не видає каву Було засипано забагато меленої кави 0 Зніміть відділ...

Страница 583: ...римайте кнопку P Мал 4 щонайменш 6 секунд Символи P і почнуть світитися Крім того 3 маленькі символи над кнопками і почнуть світитися що відображає поточні функції цих кнопок дивіться Спеціальний режим сторінка 565 0 Натискайте кнопки переходу або Мал 5 доки не буде відображатися символ для якого потрібно відобразити статистику кількість чашок що було подано кількість процедур видалення накипу що ...

Страница 584: ...атеріали у відповідний контейнер комунальних організацій для ліквідації відходів 2 Старі прилади Символ Wна продукті або на його упакуванні означає що даний продукт не підлягає утилізації як побутове сміття Замість цього необхідна його передача у відповідний пункт збору для переробки електричного і електронного устаткування Забезпечуючи правильну утилізацію даного продукту ви допомагаєте запобігти...

Страница 585: ...585 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 585 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Страница 586: ...586 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 586 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Страница 587: ...587 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 587 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Страница 588: ...822 949 387 02 1207 822_949_387 ECG6200_Elux book Seite 588 Sonntag 27 Januar 2008 11 07 23 ...

Отзывы: