Electrolux Accelerator BAGLESS Скачать руководство пользователя страница 8

6

7

12

13

14

17

18

19a

16

20a

20b

19b

15

11

Before starting

11  Push the release buttons at the front of the vacuum 

cleaner and fold up the front lid. 

12  Lift the dust container out and check that the motor 

filter is in place.

13*  Open the lid at the back of the machine and check 

that the exhaust filter is in place.

14*  Remove the upper cover of the dust container by 

releasing the filter button. Remove the pre-filter by 
pulling it upwards and check that the cylindrical Hepa 
filter is in place (see 33). Put the pre-filter and upper 
cover back and place the dust container back into 
the cleaner.

15  Insert the hose until the catches click to engage 

(press the catches to release the hose).

16  Attach the extension tubes* or telescopic tube* to 

the hose handle and nozzle by pushing and twisting 
together. (Twist and pull apart to dismantle.)

17  Extend the electric cable and connect it to the mains. 

The vacuum cleaner is fitted with a cable winder. 
Once the electric cable has been extended, it stays in 
that position.

18  To rewind the cable, press the cord rewinder pedal. 

The cable will then rewind.

19a  Start the vacuum cleaner by pressing the power 

button. Stop the vacuum cleaner by pressing once 
again.

19b* Suction power can be adjusted by using the suction 

control on the hose handle.

20  Ideal parking position for pausing (20a) and storage 

(20b). 

English

* Certain models only. 

Vorbereitungen

11  Drücken Sie auf die Freigabeknöpfe an der 

Vorderseite des Staubsaugers, und öffnen Sie die 
Frontabdeckung. 

12  Nehmen Sie den Staubbehälter heraus, und prüfen 

Sie, ob der Motorfilter eingesetzt ist.

13*  Öffnen Sie die hintere Abdeckung des Geräts, und 

prüfen Sie, ob der Abluftfilter eingesetzt ist.

14*  Entnehmen Sie obere Abdeckung des 

Staubbehälters, indem Sie den Freigabeknopf 
des Filters drücken. Entfernen Sie den Vorfilter, 
indem Sie ihn nach oben ziehen. Prüfen Sie, ob der 
zylinderförmige Hepa-Filter eingesetzt ist (siehe 33). 
Setzen Sie den Vorfilter und die obere Abdeckung 
wieder ein, und setzen Sie den Staubbehälter wieder 
in den Staubsauger.

15  Setzen Sie den Schlauch ein, bis die Verriegelung 

einrastet (zur Freigabe des Schlauches drücken Sie 
auf die Verriegelung). 
16 Bringen Sie die Verlängerungsrohre* oder das 
Teleskoprohr* durch gleichzeitiges Drehen und 
Schieben am Schlauchgriff und an der Bodendüse 
an. (Durch Drehen und Ziehen können Sie die Rohre 
wieder abnehmen.)

17  Ziehen Sie das Netzkabel heraus, und schließen Sie 

es an die Netzsteckdose an. Der Staubsauger ist 
mit einer Kabelaufwickelvorrichtung ausgestattet. 
Nachdem das Kabel herausgezogen wurde, behält es 
die gewünschte Länge bei.

18   Um das Kabel wieder einzuziehen, drücken Sie das 

Fußpedal. Das Kabel wird wieder aufgewickelt.

19a  Schalten Sie den Staubsauger ein, indem Sie auf 

den Ein-/Aus-Schalter drücken. Schalten Sie den 
Staubsauger aus, indem Sie erneut auf den Schalter 
drücken.

19b* Die Saugleistung kann mithilfe der 

Leistungsregulierung am Schlauchgriff eingestellt 
werden.

20  Die optimalen Positionen für zeitweiliges (20a) und für 

längeres Abstellen (20b). 

Deutsch

* Nur bestimmte Modelle. 

Accelerator_insert_Elux_21lang_Bok1.indd   6

2006-04-18   14:56:47

Содержание Accelerator BAGLESS

Страница 1: ...2192636 01 06 04 www electrolux com Cover_210x210 indd 1 2 2006 04 18 15 11 03 ...

Страница 2: ...Cover_210x210 indd 3 4 2006 04 18 15 11 04 ...

Страница 3: ...Accelerator_insert_Elux_21lang_Bok1 indd 1 2006 04 18 14 56 41 ...

Страница 4: ...ствовать в комплекте выбранной Вами модели Для достижения наилучшего результата всегда используйте фирменные принадлежности Electrolux Они были разработаны специально для данной модели пылесоса Pусский 18 30 Děkujeme vám že jste si vybrali vysavač Electrolux Accelerator Tento návod k obsluze platí pro všechny modely řady Accelerator Proto váš konkrétní model nemusí obsahovat některé příslušenství ...

Страница 5: ...as nozīmē ka ir iespējams ka uz jūsu iegādātā modeļa komplektāciju daži piederumi vai funkcijas neattiecas Lai lietojot nodrošinātu vislabākos rezultātus vienmēr izvēlieties tikai oriģinālos Electrolux piederumus jo tie ir īpaši izgatavoti un paredzēti tieši jūsu putekļsūcējam Latviski 47 59 Dėkojame Jums kad pasirinkote dulkių siurblį Electrolux Accelerator Šios naudojimo instrukcijos taikomos vi...

Страница 6: ...e 5 Crevice nozzle 6 Upholstery nozzle 7 Accessories clip 8 Turbo nozzle 9 Parquet nozzle 10 Feather duster Certain models only Sicherheitsvorkehrungen Der Accelerator darf nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden Der Staubsauger ist doppelt isoliert und braucht nicht geerdet zu werden Ziehen Sie vor dem Reinigen oder der Durchführung von Servicearbeiten am...

Страница 7: ...imità di gas infiammabili ecc Quando l involucro mostra segni visibili di danneggiamento Su oggetti appuntiti o su liquidi Su cenere calda o fredda mozziconi accesi di sigarette ecc Su polvere fine di intonaco calcestruzzo farina o cenere ad esempio L utilizzo dell aspirapolvere nelle circostanze sopra indicate può causare gravi danni al motore Tali danni non sono coperti dalla garanzia Non utilizza...

Страница 8: ...rs und öffnen Sie die Frontabdeckung 12 Nehmen Sie den Staubbehälter heraus und prüfen Sie ob der Motorfilter eingesetzt ist 13 Öffnen Sie die hintere Abdeckung des Geräts und prüfen Sie ob der Abluftfilter eingesetzt ist 14 Entnehmen Sie obere Abdeckung des Staubbehälters indem Sie den Freigabeknopf des Filters drücken Entfernen Sie den Vorfilter indem Sie ihn nach oben ziehen Prüfen Sie ob der zyli...

Страница 9: ... Hepa sia posizionato correttamente vedere 33 Reinserire il prefiltro e il coperchio superiore e riporre il contenitore per la polvere nell aspirapolvere 15 Inserire il flessibile finché il fermo non si blocca con uno scatto premere il fermo per rilasciare il flessibile 16 Attaccare i tubi estensibili o il tubo telescopico all impugnatura e alla bocchetta spingendo e ruotandole insieme Girare e tirare...

Страница 10: ...nglish Certain models only Bestmögliche Reinigungsergebnisse erzielen Die Düsen wie folgt benutzen Teppiche Verwenden Sie die Kombinationsbodendüse mit dem Hebel in Stellung 21 Hartböden Verwenden Sie die Kombinationsbodendüse mit dem Hebel in Stellung 22 Holzböden Verwenden Sie die Parkettbürste 23 Polstermöbel und Stoffe Verwenden Sie die Polsterdüse 24 für Sofas Vorhänge und leichte Stoffe Redu...

Страница 11: ...r divani tende tessuti leggeri ecc Ridurre la potenza di aspirazione se necessario Cornici mensole ecc Utilizzare il piumino antipolvere 25 Fessure angoli ecc Utilizzare la bocchetta per fessure 26 Uso della Turbo spazzola 27 Ideale per tappeti e moquette per rimuovere lanugine e peli di animali Nota non utilizzare la bocchetta Turbo su pelle di animale o tappeti con frange Per evitare di danneggi...

Страница 12: ...ner Close the front lid English Nur bestimmte Modelle Entleeren des Staubbehälters Der Staubbehälter des Accelerator muss entleert werden wenn er voll ist 28 Drücken Sie auf die Freigabeknöpfe an der Vorderseite des Staubsaugers und öffnen Sie die Frontabdeckung 29 Staubbehälter abnehmen 30 Halten Sie den Staubbehälter über einen Papierkorb oder Mülleimer und drücken Sie den Verschlussknopf 31 Sch...

Страница 13: ...tato quando è pieno 28 Spingere i pulsanti di rilascio sulla parte anteriore dell aspirapolvere e sollevare il coperchio 29 Sollevare il contenitore per la polvere per estrarlo 30 Tenere il contenitore sopra un cestino e premere il pulsante di svuotamento 31 Chiudere il coperchio del contenitore e riporre il contenitore nell aspirapolvere Chiudere il coperchio anteriore Italiano Yalnızca bazı mode...

Страница 14: ...migen Hepa Filters und des Staubbehälters Regelmäßig müssen die Filter und der Staubbehälter gereinigt werden 32 Entfernen Sie obere Abdeckung des Staubbehälters indem Sie den Freigabeknopf des Filters drücken 33 Entfernen Sie den Vorfilter indem Sie ihn nach oben ziehen 33a Entnehmen Sie den zylinderförmigen Hepa Filter indem Sie ihn drehen und nach oben ziehen 33b 34 Reinigen Sie den Hepa Filter ...

Страница 15: ...orlo nell aspirapolvere Verificare che le linguette sul coperchio del contenitore per la polvere siano posizionate saldamente nei fori sulla base 36 Reinserire il prefiltro e il coperchio superiore e riporre il contenitore per la polvere nell aspirapolvere Pulizia sostituzione dei filtri Rimuovere il filtro del motore tirandolo verso l alto 37 Sciacquarlo sotto l acqua e farlo asciugare prima di ripor...

Страница 16: ...e Modelle Deutsch Reinigung des Schlauches und der Düsen Der Staubsauger stoppt automatisch wenn die Düse das Rohr der Schlauch oder ein Filter verstopft oder der Staubbehälter voll ist Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker ab und lassen Sie den Staubsauger 20 bis 30 Minuten stehen Beheben Sie die Verstopfung und oder tauschen Sie die Filter aus Leeren Sie den Staubbehälter und schalten Sie de...

Страница 17: ...amento può essere rimosso anche schiacciando il flessibile Tuttavia prestare attenzione qualora l intasamento sia dovuto a frammenti di vetro o aghi nel flessibile Nota la garanzia non copre eventuali danni subiti dai flessibili mentre li si pulisce Pulizia della spazzola per pavimenti 41 Pulire frequentemente la spazzola combinata 42 Estrarre le ruote premendo sui relativi attacchi Rimuovere grumi d...

Страница 18: ...tet ab Prüfen Sie ob der Staubbehälter voll ist Ist dies der Fall entleeren Sie ihn Sind Düse Rohr oder Schlauch verstopft Sind die Filter verstopft Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen Es ist notwendig den Motor in einem autorisierten Electrolux Servicezentrum auszutauschen Schäden am Motor die durch eingedrungenes Wasser verursacht wurden sind nicht durch die Garantie abgedeckt Verbraucher...

Страница 19: ...asti L aspirapolvere non si accende Controllare che il cavo sia collegato alla rete Controllare che la spina e il cavo non siano danneggiati Controllare che non vi sia un fusibile bruciato L aspirapolvere si spegne Controllare se il contenitore per la polvere è pieno In caso affermativo svuotarlo La bocchetta il tubo o il flessibile si bloccano I filtri sono intasati Infiltrazione d acqua nell aspira...

Страница 20: ...одобающего обращения с подобными отходами За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором Вы приобрели изделие Pусский Symbol na výrobku nebo jeho balení udává že tento výrobek nepatří do domácího odpadu Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zař...

Страница 21: ...anos no šī produkta lūdzu sazinieties ar jūsu pilsētas domi saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu kurā jūs iegādājāties šo produktu Latviski Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta Tinkamai išmesdami ...

Страница 22: ...Accelerator_insert_Elux_21lang_Bok1 indd 76 2006 04 18 14 57 18 ...

Отзывы: