background image

16

17

Français

Gestion des pannes

L’aspirateur ne se met pas en marche, vérifier que :

• Le câble d’alimentation est branché.
• La prise et le câble ne sont pas abîmés.
• Qu’aucun fusible n’a sauté.

L’aspirateur s’arrête, vérifier que :

• Le réceptacle à poussière est plein. Si c’est le cas, le 

vider.

• Le suceur, le tube ou le flexible ne sont pas obstrués.
• Les filtres sont propres.

De l’eau a été aspirée 

Il sera nécessaire de remplacer le moteur auprès d’un 
Centre Service Agréé Electrolux. La détérioration du 
moteur provoquée par la pénétration d’eau ou de liquides 
n’est pas prise en charge par la garantie.

Informations consommateur

Electrolux décline toute responsabilité concernant tous les 
dommages découlant d’une mauvaise utilisation de l’appareil 
ou en cas de modification de l’appareil.
Ce produit est conçu dans le plein respect de l’environnement. 
Toutes les pièces en plastique sont marquées pour faciliter leur 
recyclage. Pour plus de détails, visiter notre site internet.
Si vous avez des commentaires ou des remarques à propos de 
votre aspirateur, si vous rencontrez des difficultés pour l’achat 
des consommables ou accessoires, ou si vous souhaitez 
connaître l’adresse du Centre Service Agréé le plus proche de 
votre domicile, n’hésitez pas à nous contacter :

En France :

Service Conseil Consommateurs ELECTROLUX LDA
B.P. 63, 02140 VERVINS
Tél. : 0820 900 109 (0,118 

 TTC la minute depuis un poste fixe)

Fax : 03 23 91 03 07
email : [email protected]
ELECTROLUX LDA
SNC au capital de 150 000 Euros
R.C.S. Senlis B 409 547 585

En Belgique :

Service consommateurs : (B) 02/363.04.44 
e-mail : [email protected] 
e-mail : [email protected]

Info Center  
(information technique, accessoires et pièces détachées :  
tel. 0902 / 88 488 payant 0.75/min. 
e-mail : [email protected] 
[email protected] 
[email protected]

En Suisse :

Electrolux AG, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil 
Service consommateurs: Tél. 0848 / 899 300 
Fax 062 / 889 93 10, www.electrolux.ch

Dans le souci d’une constante amélioration de nos produits, nous 
nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes 
modifications liées à l’évolution technique (Décret du 24/03/78). 

Ce produit répond aux exigences en matière de marquage CE 
conformément aux directives suivantes : 
Directive basse tension 73/23/EEC, 93/68/EEC 
Directive CEM 89/336/EEC 

Italiano

Ricerca dei guasti

L’aspirapolvere non si accende

• Controllare che il cavo sia collegato alla rete.
• Controllare che la spina e il cavo non siano danneggiati.
• Controllare che non vi sia un fusibile bruciato.

L’aspirapolvere si spegne

• Controllare se il contenitore per la polvere è pieno. In 

caso affermativo, svuotarlo.

• La bocchetta, il tubo o il flessibile si bloccano?
• I filtri sono intasati?

Infiltrazione d’acqua nell’aspirapolvere 

Può essere necessario far sostituire il motore in un centro 
di assistenza autorizzato Electrolux. I danni al motore 
causati da infiltrazioni d’acqua non sono coperti dalla 
garanzia.

Informazioni per l’utente

Electrolux declina ogni responsabilità per eventuali 
danni derivanti da uso improprio o manomissione 
dell'apparecchio.
Questo prodotto è disegnato tenendo conto della natura. 
Tutte le parti in plastica sono segnate per ragioni di 
riciclaggio. Per ulteriori informazioni visitate la nostra 
pagina web: www.electrolux.com
Se avete dei commenti sull’aspirapolvere o sulle istruzioni 
per l’uso del manuale, mandateci un e-mail a:  
[email protected]

Per la Svizzera:

Electrolux AG, 
Industriestrasse 10, 
5506 Mägenwil
Servizio consumatore:  
Tel. 0848 / 899 300  
Fax 062 / 889 93 10
www.electrolux.ch  

Per l’Italia

Electrolux Floor Care Italia Spa
Corso Lino Zanussi, 30
33080 Porcia (PN)
Italia
Servizio consumatore:
Tel. +39 0434/3951
www.aeg-elettrodomestici.it

Questo prodotto è conforme ai requisiti dei marchi CE in 
base alle seguenti direttive: 
Direttiva sulle basse tensioni 73/23/CEE, 93/68/CEE 
Direttiva EMC 89/336/CEE

Türkçe

Sorun giderme

Elektrikli süpürge çalışmıyor

• Elektrik kablosunun prize takılı olduğundan emin olun.
• Fiş veya kablonun hasarlı olmadığından emin olun.
• Atık sigorta olmadığından emin olun.

Elektrikli süpürge kendiliğinden kapanıyor

• Toz haznesinin dolu olup olmadığını kontrol edin. 

Doluysa, boşaltın.

• Başlık, boru veya hortum tıkalı mı?
• Filtreler tıkalı mı?

Elektrikli süpürgeye su girmiş 

Yetkili bir Electrolux servisinde motorun değiştirilmesi 
gerekir. Motora su girmesinden kaynaklanan hasarlar 
garanti kapsamında değildir.

Tüketici bilgisi  

Bu ürün, çevre düşünülerek tasarlanmıştır. Bütün plastik 
parçalarda geridönüşüm işaretleri bulunmaktadır. Detaylar 
için web sitemizi ziyaret ediniz: www.electrolux.com.tr

Elektrikli süpürge ya da Kullanma Kılavuzu ile ilgili herhangi 
bir sorunuz / yorumunuz olursa lütfen e-posta adresimize 
gönderiniz: fl[email protected]

Bu ürün, Dü�ük Voltaj direktifi 73/23/EEC, 93/68/EEC ve 
EMC direktifi 89/336/EEC’ye göre 
CE i�aretinin gerekliliklerini kar�ılamaktadır.

Accelerator_insert_Elux_21lang_Bok1.indd   17

2006-04-18   14:56:55

Содержание Accelerator BAGLESS

Страница 1: ...2192636 01 06 04 www electrolux com Cover_210x210 indd 1 2 2006 04 18 15 11 03 ...

Страница 2: ...Cover_210x210 indd 3 4 2006 04 18 15 11 04 ...

Страница 3: ...Accelerator_insert_Elux_21lang_Bok1 indd 1 2006 04 18 14 56 41 ...

Страница 4: ...ствовать в комплекте выбранной Вами модели Для достижения наилучшего результата всегда используйте фирменные принадлежности Electrolux Они были разработаны специально для данной модели пылесоса Pусский 18 30 Děkujeme vám že jste si vybrali vysavač Electrolux Accelerator Tento návod k obsluze platí pro všechny modely řady Accelerator Proto váš konkrétní model nemusí obsahovat některé příslušenství ...

Страница 5: ...as nozīmē ka ir iespējams ka uz jūsu iegādātā modeļa komplektāciju daži piederumi vai funkcijas neattiecas Lai lietojot nodrošinātu vislabākos rezultātus vienmēr izvēlieties tikai oriģinālos Electrolux piederumus jo tie ir īpaši izgatavoti un paredzēti tieši jūsu putekļsūcējam Latviski 47 59 Dėkojame Jums kad pasirinkote dulkių siurblį Electrolux Accelerator Šios naudojimo instrukcijos taikomos vi...

Страница 6: ...e 5 Crevice nozzle 6 Upholstery nozzle 7 Accessories clip 8 Turbo nozzle 9 Parquet nozzle 10 Feather duster Certain models only Sicherheitsvorkehrungen Der Accelerator darf nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden Der Staubsauger ist doppelt isoliert und braucht nicht geerdet zu werden Ziehen Sie vor dem Reinigen oder der Durchführung von Servicearbeiten am...

Страница 7: ...imità di gas infiammabili ecc Quando l involucro mostra segni visibili di danneggiamento Su oggetti appuntiti o su liquidi Su cenere calda o fredda mozziconi accesi di sigarette ecc Su polvere fine di intonaco calcestruzzo farina o cenere ad esempio L utilizzo dell aspirapolvere nelle circostanze sopra indicate può causare gravi danni al motore Tali danni non sono coperti dalla garanzia Non utilizza...

Страница 8: ...rs und öffnen Sie die Frontabdeckung 12 Nehmen Sie den Staubbehälter heraus und prüfen Sie ob der Motorfilter eingesetzt ist 13 Öffnen Sie die hintere Abdeckung des Geräts und prüfen Sie ob der Abluftfilter eingesetzt ist 14 Entnehmen Sie obere Abdeckung des Staubbehälters indem Sie den Freigabeknopf des Filters drücken Entfernen Sie den Vorfilter indem Sie ihn nach oben ziehen Prüfen Sie ob der zyli...

Страница 9: ... Hepa sia posizionato correttamente vedere 33 Reinserire il prefiltro e il coperchio superiore e riporre il contenitore per la polvere nell aspirapolvere 15 Inserire il flessibile finché il fermo non si blocca con uno scatto premere il fermo per rilasciare il flessibile 16 Attaccare i tubi estensibili o il tubo telescopico all impugnatura e alla bocchetta spingendo e ruotandole insieme Girare e tirare...

Страница 10: ...nglish Certain models only Bestmögliche Reinigungsergebnisse erzielen Die Düsen wie folgt benutzen Teppiche Verwenden Sie die Kombinationsbodendüse mit dem Hebel in Stellung 21 Hartböden Verwenden Sie die Kombinationsbodendüse mit dem Hebel in Stellung 22 Holzböden Verwenden Sie die Parkettbürste 23 Polstermöbel und Stoffe Verwenden Sie die Polsterdüse 24 für Sofas Vorhänge und leichte Stoffe Redu...

Страница 11: ...r divani tende tessuti leggeri ecc Ridurre la potenza di aspirazione se necessario Cornici mensole ecc Utilizzare il piumino antipolvere 25 Fessure angoli ecc Utilizzare la bocchetta per fessure 26 Uso della Turbo spazzola 27 Ideale per tappeti e moquette per rimuovere lanugine e peli di animali Nota non utilizzare la bocchetta Turbo su pelle di animale o tappeti con frange Per evitare di danneggi...

Страница 12: ...ner Close the front lid English Nur bestimmte Modelle Entleeren des Staubbehälters Der Staubbehälter des Accelerator muss entleert werden wenn er voll ist 28 Drücken Sie auf die Freigabeknöpfe an der Vorderseite des Staubsaugers und öffnen Sie die Frontabdeckung 29 Staubbehälter abnehmen 30 Halten Sie den Staubbehälter über einen Papierkorb oder Mülleimer und drücken Sie den Verschlussknopf 31 Sch...

Страница 13: ...tato quando è pieno 28 Spingere i pulsanti di rilascio sulla parte anteriore dell aspirapolvere e sollevare il coperchio 29 Sollevare il contenitore per la polvere per estrarlo 30 Tenere il contenitore sopra un cestino e premere il pulsante di svuotamento 31 Chiudere il coperchio del contenitore e riporre il contenitore nell aspirapolvere Chiudere il coperchio anteriore Italiano Yalnızca bazı mode...

Страница 14: ...migen Hepa Filters und des Staubbehälters Regelmäßig müssen die Filter und der Staubbehälter gereinigt werden 32 Entfernen Sie obere Abdeckung des Staubbehälters indem Sie den Freigabeknopf des Filters drücken 33 Entfernen Sie den Vorfilter indem Sie ihn nach oben ziehen 33a Entnehmen Sie den zylinderförmigen Hepa Filter indem Sie ihn drehen und nach oben ziehen 33b 34 Reinigen Sie den Hepa Filter ...

Страница 15: ...orlo nell aspirapolvere Verificare che le linguette sul coperchio del contenitore per la polvere siano posizionate saldamente nei fori sulla base 36 Reinserire il prefiltro e il coperchio superiore e riporre il contenitore per la polvere nell aspirapolvere Pulizia sostituzione dei filtri Rimuovere il filtro del motore tirandolo verso l alto 37 Sciacquarlo sotto l acqua e farlo asciugare prima di ripor...

Страница 16: ...e Modelle Deutsch Reinigung des Schlauches und der Düsen Der Staubsauger stoppt automatisch wenn die Düse das Rohr der Schlauch oder ein Filter verstopft oder der Staubbehälter voll ist Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker ab und lassen Sie den Staubsauger 20 bis 30 Minuten stehen Beheben Sie die Verstopfung und oder tauschen Sie die Filter aus Leeren Sie den Staubbehälter und schalten Sie de...

Страница 17: ...amento può essere rimosso anche schiacciando il flessibile Tuttavia prestare attenzione qualora l intasamento sia dovuto a frammenti di vetro o aghi nel flessibile Nota la garanzia non copre eventuali danni subiti dai flessibili mentre li si pulisce Pulizia della spazzola per pavimenti 41 Pulire frequentemente la spazzola combinata 42 Estrarre le ruote premendo sui relativi attacchi Rimuovere grumi d...

Страница 18: ...tet ab Prüfen Sie ob der Staubbehälter voll ist Ist dies der Fall entleeren Sie ihn Sind Düse Rohr oder Schlauch verstopft Sind die Filter verstopft Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen Es ist notwendig den Motor in einem autorisierten Electrolux Servicezentrum auszutauschen Schäden am Motor die durch eingedrungenes Wasser verursacht wurden sind nicht durch die Garantie abgedeckt Verbraucher...

Страница 19: ...asti L aspirapolvere non si accende Controllare che il cavo sia collegato alla rete Controllare che la spina e il cavo non siano danneggiati Controllare che non vi sia un fusibile bruciato L aspirapolvere si spegne Controllare se il contenitore per la polvere è pieno In caso affermativo svuotarlo La bocchetta il tubo o il flessibile si bloccano I filtri sono intasati Infiltrazione d acqua nell aspira...

Страница 20: ...одобающего обращения с подобными отходами За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором Вы приобрели изделие Pусский Symbol na výrobku nebo jeho balení udává že tento výrobek nepatří do domácího odpadu Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zař...

Страница 21: ...anos no šī produkta lūdzu sazinieties ar jūsu pilsētas domi saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu kurā jūs iegādājāties šo produktu Latviski Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta Tinkamai išmesdami ...

Страница 22: ...Accelerator_insert_Elux_21lang_Bok1 indd 76 2006 04 18 14 57 18 ...

Отзывы: