background image

FRANÇAIS - 6

Préparation du mélange

• Pour obtenir le mélange optimal, versez dans un 

récipient homologué tout d'abord l'huile et ensuite 
l'essence ; mélangez énergiquement le bidon chaque 
fois que vous désirez prélever du carburant dans le 
bidon.

• Eviter de renverser l'essence.
• Les caractéristiques du mélange sont sujettes au 

vieillissement et s'altèrent donc au fil du temps ; il est 
donc conseillé de préparer uniquement la quantité de 
mélange requise pour l'utilisation (l'emploi d'un ancien 
mélange peut endommager sérieusement le moteur).

Ravitaillement

• Effectuez le ravitaillement dans un lieu bien ventilé.
• Placez la machine sur une surface plate et solide de 

façon à ce qu'elle ne puisse pas se renverser, tout en 
maintenant le bouchon du réservoir orienté vers le 
haut.

• Nettoyez avec soin autour de l'embout de ravitaillement 

du réservoir, avant d'enlever le bouchon, afin d'éviter 
que des impuretés ne pénètrent dans le réservoir.

• Ouvrez le bouchon du bidon avec précaution. Dévissez 

le bouchon du réservoir du mélange et faites l'appoint 
avec la juste quantité en utilisant un entonnoir.

• Evitez de faire tomber du carburant.
• Après avoir rempli le réservoir, serrez fermement le 

bouchon.

• Pendant l'utilisation, pour ne pas avoir de difficultés de 

redémarrage, il est vivement recommandé d'éviter que 
le mélange du carburant ne s'épuise dans le réservoir.

Conservation du combustible

• L'essence est hautement inflammable : avant de 

s'approcher à n'importe quel type de combustible, 
éteignez les cigarettes, pipes ou cigares.

• Conservez le combustible dans un récipient 

spécialement prévu à cet effet, dans un environnement 
frais et bien ventilé.

• Ne laissez jamais le moteur au repos avec du carburant 

dans le réservoir, dans des espaces peu ventilés, où 
les gaz produits par l'essence pourraient se propager et 

D. Mélange du carburant

ATTENTION!

 

• Ne fumez pas durant le ravitaillement du 

carburant!

• Ouvrez le bouchon du réservoir en le 

desserrant lentement.

• Faites le ravitaillement du carburant à l'air libre 

et loin de toute flamme ou étincelle.

• N'ajoutez jamais de carburant dans le réservoir 

lorsque le moteur est allumé ou chaud afin 
d'éviter le risque d'incendie (attendre que le 
moteur soit froid avant d'effectuer le 
ravitaillement).

• Evitez le contact de l'huile et du carburant avec 

la peau et les yeux.

• Effectuez le ravitaillement en un lieu bien 

ventilé.

• Ne respirez pas les émanations d'essence car 

elles sont toxiques.

• Conservez l'essence uniquement dans des 

récipients spécialement prévus pour le 
carburant.

ATTENTION!

 Utilisez uniquement le type de 

carburant recommandé dans le présent manuel.
Cet appareil est muni d'un moteur 2 temps et doit 
par conséquent être alimenté avec un mélange 
d'essence sans plomb (avec valeur minimum 
d'octane égale à 90) et de l'

huile totalement 

synthétique pour moteurs 2 temps

 spécifique 

pour l'essence sans plomb, selon les proportions 
indiquées au point (D) du tableau de couverture.

ATTENTION!

 Vérifiez attentivement les 

spécifications de l'huile reportées sur 
l'emballage ; l'utilisation d'huiles présentant des 
caractéristiques autres que celles reportées dans 
ce manuel peut endommager sérieusement le 
moteur!

ATTENTION!

 Les mesures suivantes diminuent 

les risques d'incendie :
• Assurez une ventilation optimale.
• Ne fumez pas et n'amenez pas des sources de 

chaleur ou d'étincelles à proximité du 
carburant.

• Effectuez le ravitaillement lorsque le moteur est 

éteint.

• Ouvrez le bouchon du réservoir avec 

précaution afin d'éliminer les surpressions 
éventuelles.

• N'enlevez pas le bouchon du réservoir lorsque 

le moteur est en marche.

• Après le ravitaillement, refermez 

soigneusement le bouchon.

ATTENTION!

 Si vous avez versé du carburant, 

séchez bien la machine. Si vous avez versé du 
carburant sur vous, ôtez immédiatement les 
vêtements souillés. Evitez le contact avec la peau 
ou les yeux.

ATTENTION!

 Le silencieux est très chaud 

pendant le fonctionnement et tout de suite après 
l'arrêt du moteur. Ceci est valable également 
lorsque le moteur opère au minimum. Faites très 
attention aux risques d'incendie, notamment en 
présence de matériaux ou de gaz inflammables.

Содержание 953900425

Страница 1: ...understand them before using this unit Retain these instructions for future reference GB KULLANMA KYLAVUZU ÖNEMLİ TALİMATLAR Buradaki bigileri dikkatlice okuyunuz ve aleti kullanmaya başlamadan önce tüm talimatlarin tarafinizdan anlaşilmiş olduğundan emin olunuz Gerektiği zaman başvurabilmeniz için saklayiniz TR ROKASGRĀMATA SVARĪGA INFORMĀCIJA Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet rokasgrā...

Страница 2: ... sin previo aviso PT A casa productora se reserva a possibilidade de variar características e dados do presente manual em qualquer momento e sen aviso prévio IT La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso HU A gyártó cég fenntartja a jogot arra hogy a használati utasitásban megadott adatokon és technika...

Страница 3: ...BELA DE RESUMO PARA A CORRETA APLICAÇÃO DA CABEÇA CORTANTE E DEFESA DE SEGURANÇA IT TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINAMENTO TESTA TAGLIENTE DIFESA DI SICUREZZA HU ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT A NYÍRÓFEJ ÖSSZEÁLLITÁSA BALESETVÉDELEM GR ΠEPIΛHΠTIKOΣ ΠINAKAΣ ΓIA THN EΠIΣHMANΣH TOY KATAΛΛHΛOY ΠPOΦYΛAKTHPA ME IAΦOPA KOΠTIKA E APTHMATA CZ SHRNUJÍCÍ TABULKA PRO SPRÁVNOU KOMBINACI ŘEZNÁ HLAVA BEZPEČNOSTN...

Страница 4: ...ACCESSOIRE 27 GOUJON D ASSEMBLAGE 28 JOINT TIGE ACCESSOIRE 29 SIÈGES DU GOUJON D ASSEMBLAGE 30 POIGNÉE DE JONCTION Sens des symboles A Description générale LÉGENDE 1 Niveau de puissance acoustique garantie selon la directive 2000 14 CE 2 Nom et adresse du fabriquant 3 Année de fabrication deux derniers chiffres ex 03 2003 4 Code du produit 5 N de série 6 Modèle type 7 Marque CE de conformité Etiqu...

Страница 5: ...avec la débroussailleuse nécessite des vêtements appropriés portez les dispositifs de protection individuelle de type homologué a Vêtements protecteurs adhérents ne pas porter de shorts ou des vêtements bouffants b Bottes de sécurité munies de semelle antidérapante embout anti écrasement et protection anti coupe ne pas porter de sandales ou travailler pieds nus c Gants anti coupe et antivibrations...

Страница 6: ...ble sur vos jambes Les poignées de l appareil doivent toujours être sèches et propres Avant de commencer à travailler endossez correctement le harnais de soutien Réglez le de façon à ce que la débroussailleuse soit bien équilibrée sur votre côté droit et que la lame ou la tête à fils soit bien parallèle au sol à une distance de 0 à 30 cm du terrain B7 Laissez le point d attache B dans sa position ...

Страница 7: ...oir N1 il est donc recommandé de couper en utilisant le secteur restant Ce chapitre décrit les équipements de sécurité dont la machine est munie ainsi que les contrôles et les opérations de maintenance à effectuer pour les conserver leur pleine efficacité Le paragraphe Description générale vous aide à identifier les parties décrites dans cette section Le risque d accidents augmente considérablemen...

Страница 8: ...us de la taille Lors de l utilisation de la lame accrocher la machine à la boucle au trou situé le plus près du corps de l opérateur ATTENTION Avant d installer la protection éteindre le moteur et attendre que le dispositif de coupe s arrête Utiliser la barrière de protection en cas de transport et de stockage ATTENTION N utilisez jamais l appareil si les dispositifs de protection indiqués ci aprè...

Страница 9: ...ement Faites le ravitaillement du carburant à l air libre et loin de toute flamme ou étincelle N ajoutez jamais de carburant dans le réservoir lorsque le moteur est allumé ou chaud afin d éviter le risque d incendie attendre que le moteur soit froid avant d effectuer le ravitaillement Evitez le contact de l huile et du carburant avec la peau et les yeux Effectuez le ravitaillement en un lieu bien ...

Страница 10: ...enages faites tout d abord tourner le plateau jusqu à ce que les deux trous coïncident F3 Montez la lame en suivant les illustrations a Protection bride b Plateau supérieur avec centrage lame c Protection d Lame avec inscription et flèche de direction orientées vers le haut e Plateau inférieur f Coupelle fixe g Ecrou bloque lame F4 Assurez vous que le trou de la lame soit parfaitement accouplé au ...

Страница 11: ...s du moteur descende au dessous de 4 000 tr mn Tapoter délicatement sur le sol le bouton A comme cela est indiqué sur la figure et le fil sortira automatiquement Vous pouvez dès lors accélérer de nouveau Si le fil ne sort pas vérifiez la présence du fil et répétez la même opération depuis le début G1 Poignée à double guidon Le guidon A peut être réglé en fonction des exigences de l opérateur qui p...

Страница 12: ...tions dans la section des caractéristiques techniques La garantie peut être réfutée en cas de mauvais réglages effectués par un personnel ne faisant pas partie d un Centre d Assistance Agréé Contrôlez périodiquement que toutes les vis de la débroussailleuse soient à leur place et bien serrées Remplacez les lames endommagées usées fissurées ondulées Vérifiez toujours que la tête à fils ou la lame s...

Страница 13: ...essoire M1 Remplacement du fil Si le fil ne sort pas en tapotant la tête à fil sur le sol cela signifie que la bobine de fil est terminée et qu il faut donc la remplacer Pour remplacer la bobine de fil appuyer sur les deux cliquets de verrouillage indiqués par les flèches enlevez la bobine à remplacer fig M2 extraire tout le fil restant et rembobiner tout le nouveau fil M3 Rembobinage du nouveau f...

Страница 14: ...ent les instructions du chapitre Outils de coupe utilisables sur la machine et montage N UTILISEZ JAMAIS LA DEBROUSSAILLEUSE SI LA PROTECTION DU DISPOSITIF DE COUPE APPROPRIEE N EST PAS CORRECTEMENT INSTALLEE voir le chapitre Montage de la protection du dispositif de coupe Le non respect de cette norme peut exposer l opérateur à de graves dangers a possibilité de contact avec les parties en rotati...

Страница 15: ...en aiguisée Une lame présentant des dents usées peut non seulement créer des difficultés de coupe mais également générer un CONTRECOUP DE REACTION c est à dire une poussée violente sur la partie antérieure de la machine générée par le choc de la lame contre un morceau de bois ou des corps solides étrangers cette poussée peut se répercuter de la machine à l opérateur et entraîner même la perte de c...

Страница 16: ...es opérations de remplissage O Démentèlement Ne pas disperser la machine hors service dans le milieu environnant mais la remettre aux organismes autorisés pour le démantèlement des déchets conformément aux réglementations en vigueur Le moteur a encore des problèmes s adresses à son fournisseur autorisé O Écologie P Tableau de recherche des pannes Le moteur ne démarre pas Le moteur tourne mal ou pe...

Страница 17: ...quence de rotation maximum de l arbre min 1 7700 7700 7700 7700 Vitesse de rotation fréquence de rotation du moteur à la fréquence de rotation maximale recommandée de l arbre min 1 10780 10780 10780 10780 Régime de puissance maximum min 1 8750 8500 8500 8500 Régime de puissance minimum min 1 2800 2800 2800 2800 Régime maximum à vide min 1 10500 10500 10500 10500 Poids à sec kg 5 4 5 4 5 4 5 4 Capa...

Отзывы: