
B
A
8 min
30 sec
30 sec
RU
4. Функции разбрызгивания и струи
пара.
Убедитесь, что бачок для
воды заполнен хотя бы на четверть.
Используйте разбрызгивание для
предварительного увлажнения
ткани несколькими нажатиями для
получения мелких брызг (
A
). Перед
применением функции струи пара
убедитесь, что бачок для воды
заполнен хотя бы наполовину.
Нажмите кнопку струи пара для
заполнения насоса (
B
).
5. Отпаривание висящих предметов
одежды.
Вертикальная струя
пара идеальна для отпаривания
занавесок, костюмов и деликатных
тканей. Повесьте нужную вещь на
вешалку, поднесите утюг с паром на
расстояние 10–20 см от материала и
нажмите кнопку струи пара.
6. 3 варианта автоотключения.
Утюг,
оставленный без присмотра на
подошве или на боку, отключится
через 30 секунд. Оставленный
без присмотра на опоре, утюг
отключится через 8 минут. Для
включения достаточно снова начать
гладить. Перед автоотключением
индикатор замигает желтым цветом,
а также прозвучит 6-кратный
звуковой сигнал.
RO
4. Utilizarea funcției de pulverizare şi
jet de aburi.
Asigurați-vă că nivelul de
apă din rezervor este de cel puțin 1/4.
Folosiți duza de pulverizare pentru a
pre-umezi țesăturile apăsând butonul
de pulverizare de mai multe ori pentru
eliberarea unui abur fin (
A
). Pentru a
folosi funcția de jet de abur, asigurați-
vă că nivelul apei din rezervor este de
cel puțin 1/2. Apăsați butonul de jet de
aburi de mai multe ori pentru a pregăti
pompa (
B
).
5. Călcarea cu abur a hainelor
aşezate pe umeraş.
Funcția de jet
de aburi vertical este ideală pentru
călcarea perdelelor, costumelor și
materialelor delicate. Așezaţi articolul
pe un umeraș, ţineţi fierul de călcat
la o distanţă de 10 – 20 cm și apăsați
butonul de jet de aburi.
6. 3-way Auto-OFF.
Dacă fierul de călcat
este lăsat nesupravegheat așezat pe
talpă sau pe o latură, acesta se oprește
după 30 de secunde. Dacă este lăsat
nesupravegheat aşezat pe călcâi,
acesta se oprește după 8 minute.
Pentru repornire, nu trebuie decât să
începeți să călcați din nou. Înainte de
oprirea automată, indicatorul luminos
se va aprinde intermitent galben, iar
alarma va emite șase semnale sonore.
pT
4. Utilizar o borrifador e a função de
jacto de vapor.
Certifique-se de que o
reservatório de água está pelo menos
1/4 cheio. Utilize o borrifador para
humedecer previamente os tecidos
premindo o botão do borrifador várias
vezes para libertar um vapor fino
(A)
.
Para utilizar a função de jacto de vapor,
certifique-se de que o reservatório está
pelo menos 1/2 cheio. Prima o botão
de jacto de vapor várias vezes para
preparar a bomba
(B)
.
5. Engomar a vapor na vertical.
A
função de jacto de vapor vertical é
ideal para engomar a vapor cortinas,
fatos e tecidos delicados. Pendure o
artigo num cabide, segure o ferro a
10-20 cm de distância e prima o botão
de jacto de vapor.
6. 3 Formas de desligar AUTOMÁTICO.
O seu ferro tem um sistema triplo
de segurança. Se o ferro for deixado
sem assistência sobre a base ou de
lado, desliga-se automaticamente
após 30 segundos. Se o ferro for
deixado sem assistência sobre o
suporte de descanso, desliga-se
automaticamente após 8 minutos.
Para funcionar novamente, basta
voltar a engomar. A luz indicadora
pisca a amarelo e soa um aviso sonoro
6 vezes antes do Auto-OFF.
pL
4. Używanie spryskiwacza i uderzenia
pary.
Upewnij się, że zbiornik wody
jest napełniony przynajmniej w 1/4.
Użyj spryskiwacza, aby wstępnie
nawilżyć materiał, naciskając
kilkukrotnie przycisk spryskiwacza,
co spowoduje wyrzucenie delikatnej
mgiełki (
A
). Przed użyciem uderzenia
pary, upewnij się, że zbiornik wody
jest napełniony przynajmniej w 1/2.
Naciśnij kilka razy przycisk uderzenia
pary, aby napełnić pompkę (
B
).
5. Używanie pary w pozycji pionowej.
Funkcja pionowego wyrzutu pary
świetnie sprawdza się w przypadku
zasłon, garniturów i delikatnych
materiałów. Powieś ubranie lub
materiał na wieszaku i trzymając
żelazko w odległości 10–20 cm
naciśnij przycisk uderzenia pary.
6. Trójfunkcyjny wyłącznik
bezpieczeństwa.
Włączone, ale
nieużywane żelazko, pozostawione
na stopie lub na boku, wyłączy się
automatycznie po 30 sekundach.
Włączone, ale nieużywane żelazko,
pozostawione na pięcie, wyłączy się
automatycznie po 8 minutach. Aby je
włączyć, po prostu zacznij prasować.
Przed automatycznym wyłączeniem
kontrolka zacznie migać na żółto
i rozlegnie się sześciokrotnie sygnał
dźwiękowy.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
67
Содержание 4SafetyPRECISION EDB61XX
Страница 16: ...This page is left blank intentionally www electrolux com 16 ...
Страница 30: ...This page is left blank intentionally www electrolux com 30 ...
Страница 44: ...This page is left blank intentionally www electrolux com 44 ...
Страница 58: ...This page is left blank intentionally www electrolux com 58 ...
Страница 72: ...This page is left blank intentionally www electrolux com 72 ...
Страница 86: ...This page is left blank intentionally www electrolux com 86 ...