background image

DE

28

des Pfeils ist ein Zeichen für die Funktionstüchtigkeit der Anode.

Weicht der Pfeil beim Drücken der Taste des Testers nicht ab oder

bleibt er in dem roten Bereich stehen, müssen Sie den nächsten,

von dem Hersteller oder dem Verkäufer autorisierten Kundendienst

kontaktieren. Ein Fachmann wird den Korrosionsschutz prüfen und

die notwendigen Maßnahmen ergreifen. Die elektronische

Steuerung mancher Modifikationen der Warmwasserspeicher

werden der Betrieb und der Grad der Abnutzung der Anode durch

periodisch aufeinander folgendes Ein- und Ausschalten eines

Displayteils angezeigt. Die Fläche des leuchtenden Teils verringert

sich mit der Erhöhung des Abnutzungsgrades der Anode. Nähere

Informationen finden Sie in der zusätzlichen Anleitung, die für jeden

Warmwasserspeicher mit elektronischer Steuerung mitgeliefert

wird. Leuchtet das ganze Display nicht mehr, müssen Sie den

nächsten Kundendienst kontaktieren, um die Anode prüfen und ggf.

erneuern zu lassen.

Warmwasserspeicher mit Wasserbehälter aus hochlegiertem

Chrom-Nickel-Stahl.

Der Korrosionsschutz und die garantierte

Lebensdauer sind gesichert, wenn die Stahlsorte, die Konstruktion

und das Herstellungsverfahren für den Wasserbehälter richtig

gewählt sind.

WARTUNG, INSTANDHALTUNG, BEDIENUNG

Für den sicheren Betrieb des Warmwasserspeichers in Regionen

mit kalkhaltigem Wasser empfehlen wir, den Wasserbehälter von

dem angesammelten Kalkstein zu reinigen. Diese Reinigung sollte

mindestens einmal alle zwei Jahre durchgeführt werden, in den

Regionen mit kalkhaltigem Wasser sogar öfters. Die Ablagerungen

auf der Emaillebeschichtung müssen nicht abgekratzt, sonder nur

mit trockenem Baumwolltuch abgewischt werden. Die regelmäßige

Reinigung und Beseitigung des Kalksteins ist für den sicheren

Betrieb des Geräts besonders wichtig. Es ist wünschenswert, zur

selben Zeit auch die Anode des emaillierten Wasserbehälters zu

kontrollieren. Diese Leistungen gehören nicht zum

Gewährleistungsumfang und sind durch fachkundige Personen

auszuführen.
WARNUNG! Zur Gewährleistung eines einwandfreien und sicheren

Betriebs des Warmwasserspeichers ist das kombinierte Ventil

regelmäßig auf ggf. reduzierte Durchlässigkeit zu prüfen. Dazu den

kleinen Hebel heben und ca. 30-60 Sekunden abwarten, bis ein

starker und dicker Wasserstrahl aus der seitlichen Ventilbohrung

fließt. Diese Prüfung ist unbedingt nach Anschließen des

Warmwasserspeichers an die Wasserleitung und nach Füllen des

Wasserbehälters mit Wasser, bei Verwendung des

Warmwasserspeichers

mindestens alle zwei Wochen sowie nach

Ausfall und Wiederherstellung der Wasserversorgung

durchzuführen. Fließt kein Wasser aus der Ventilöffnung, wenn der

Warmwasserspeicher mit Wasser gefüllt ist, oder fließt nur ein

dünner Strahl, dann deutet das auf eine Fehlfunktion hin und zeigt,

dass Verunreinigungen in der Wasserleitung das Ventil verstopft

hatten. Es ist verboten, einen Warmwasserspeicher mit

beschädigtem kombiniertem Ventil zu betreiben. Trennen Sie das

Gerät sofort von dem Netz und kontaktieren Sie den nächsten, von

dem Hersteller autorisierten Kundendienst. Ansonsten kann der

Wasserbehälter beschädigt werden. Auch andere Schäden an

G e g e n s t ä n d e n u n d a n d e m R a u m , i n d e m d e r

Warmwasserspeicher installiert ist, können entstehen.
Besteht die Verdacht, dass die Temperatur in dem Raum, in dem

der Warmwasserspeicher installiert ist, unter 0 0 C fallen kann,

muss das Wasser in dem Wasserbehälter UNBEDINGT

abzulassen

siehe den Abschnitt

Anschluss des

Warmwasserspeichers an die Wasserleitung

.

Die Außenhülle und die Kunststoffteile des Warmwasserspeichers

sind nur mit leicht feuchtem Baumwolltuch, ohne aggressive

und/oder Scheuermittel zu reinigen. Das Gerät vor dem Reinigen

UNBEDINGT mit Hilfe der zusätzlichen Trennvorrichtung vom Netz

trennen oder durch Abziehen des Steckers aus der Steckdose

ausschalten. Es ist VERBOTEN, das Gerät mit dem

Dampferzeuger zu reinigen. Insbesondere weisen wir darauf hin,

dass der leuchtende Schalter zum Ein- und Ausschalten des

Geräts, der sich auf dem Bedienfeld befindet, kein Kontakt mit

Wasser haben darf. Der Warmwasserspeicher kann erst nach

vollständiger Entfernung der Feuchte wieder in Betrieb genommen

werden.
Die Vorschriften zur Kontrolle des Anodenschutzes und zur

Erneuerung der Anode (siehe vorigen Punkt), und die Beseitigung

des gesammelten Kalksteins sind sowohl während als auch nach

Ablauf der Garantiefrist des Geräts einzuhalten.
Schützen Sie das Metall-Typenschild mit angegebener

Fabriknummer (Seriennummer) während der Verwendung und der

Wartung des Geräts. Falls Sie ihn entfernen, bitte samt

Garantiekarte aufbewahren, weil sie zur Identifizierung des Geräts

dienen.

STÖRUNGEN

Erwärmt der Warmwasserspeicher das Wasser nicht, prüfen Sie, ob

die externe Trennvorrichtung nicht ausgeschalten, der leuchtende

Schalter nicht in Aus-Stellung ist und ob der Drehknopf des

Thermostats nicht in niedrigster Position gedreht ist.
Ist die Stromversorgung OK, der leuchtende Schalter in ON-

Stellung und der Drehknopf in höchster Position und wird das

Wasser trotzdem nicht erwärmt (dabei können der leuchtende

Schalter oder die Signallampe leuchten oder nicht leuchten),

müssen Sie den Warmwasserspeicher mit Hilfe der externen

Vorrichtung ausschalten und den nächstgelegenen autorisierten

Kundendienst kontaktieren.
Falls aus dem Mischer kein Wasser fließt oder nur ein dünner

Wasserstrahl fließt, obwohl der Warmwasserhahn vollständig

geöffnet ist, müssen Sie den Filter am Auslass des Mischers auf

Verstopfung überprüfen. Prüfen Sie auch, ob der Sperrhahn vor

dem Warmwasserspeicher (4 auf Fig. ) ganz oder teilweise

4

geschlossen ist, ob die zentrale Wasserversorgung nicht eingestellt

ist. Sind alle obigen Prüfungen OK, müssen Sie den

Warmwasserspeicher mit Hilfe der externen Trennvorrichtung vom

Netz trennen und den nächstgelegenen autorisierten Kundendienst

kontaktieren.
Für Warmwasserspeicher mit Steuerelektronik finden Sie am Ende

der zusätzlichen spezialisierten Anleitung alle auf dem Display

angezeigten Funktionen, Fehlermeldungen beschrieben; auch

Informationen über die zu ergreifenden Maßnahmen sind

a n g e g e b e n . I m A l l g e m e i n f a l l m ü s s e n S i e d e n

Warmwasserspeicher mit Hilfe der externen Trennvorrichtung vom

Netz trennen und den nächstgelegenen autorisierten Kundendienst

kontaktieren.
Bei Störung des Versorgungskabels und/oder des Steckers des

Warmwasserspeichers bitte den nächsten, von dem

Hersteller/Verkäufer autorisierten Kundendienst kontaktieren. Das

Versorgungskabel und der Stecker sind durch den Hersteller, durch

seinen Vertriebshändler oder durch eine fachkundige Person zu

ersetzen, damit jegliche Gefahr vermieden wird.

Содержание 72265K

Страница 1: ... ЕЛЕКТРИЧЕСКИ БИТОВИ стр 6 предназначени за монтиране на стената на помещението ТЕХНИЧЕСКО ОПИСАНИЕ ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТИРАНЕ ПОЛЗВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ BG CHAUFFE EAUX ELECTRIQUES MENAGERS page 30 destinés à monter sur le mur de la chambre DESCRIPTION TECHNIQUE GUIDE D INSTALLATION UTILISATION ET ENTRETIEN CONDITIONS DE GARANTIE FR BOILERS ELEKTRISCH VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK pagina...

Страница 2: ...NL Вход вода Изход вода Комбиниран вентил Ключ Термостат Аноден тестер Топлообменник Муфа за термостат Кабелен вход Entrée de l eau Sortie de l eau Soupape à mouvement alternatif combiné Bouton Thermostat Testeur anode Échangeur de chaleur Douille de thermostat Entrée de câble Inlaat water Uitlaat water Gecombineerde klep Schakelaar Thermostaat Anodetester Warmtewisselaar Holte voor thermostaat Op...

Страница 3: ... 190 72268K 72412 80 400 405 1 5 14 80 190 72265K 425 72 80 475 480 860 750 95 180 72266K 72426 120 475 480 1195 1085 95 180 72270K 72429 100 475 480 1025 915 95 180 72427 80 475 4 5 7 825 265 262 425 180 72428 120 475 4 5 7 1160 265 600 730 180 72427T l 0 21 0 21 80 475 4 5 7 825 265 262 425 98 180 72269K 72410 400 405 580 30 80 190 1 2 1 Модел Model Modell Modèle Модель Конструкция Design Konstr...

Страница 4: ... à mouvement alternatif combiné Soupape de réduction de la pression Eau froide Eau chaude Waterverwarmer Inlaat water Uitlaat water Afsluiter Gecombineerde klep Ontlastklep Koud water Warm water ANODE TESTER Опция Optional Option Options Optie Opţiune Опция Terminal for supply cord Thermal cut out Thermostat Rocker switch Heater Anode Anode tester Klemme für Anschlussleitungen Thermoschalter Therm...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...кументи Уредът трябва да бъде правилно свързван както към тоководещите жила така и към защитния контур Не свързвайте уреда към електрическата инсталация преди да напълните водосъдържателя му с вода Неизпълнение на тези изисквания ще направи уреда опасен прикоетоезабраненоползванетому ВНИМАНИЕ Свързването на водонагревателя с вградени топлообменници към топлоснабдителната инсталация слънчева и или ...

Страница 7: ...иисасамоселектронноуправление К само при вертикалните водонагреватели с механичноуправление Характеризираконструкциятана уреда А вграден индикатор за работата на анодния протектор на емайлирания водосъдържател на уредите с механично управление Забележка всички хоризонтални водонагреватели се произвеждат с вграденанодентестерисабезмаркировка А Cr Ni Н водосъдържателят е от хром никелова стомана Т в...

Страница 8: ...блиците са показани 2 разстоянията на които трябва да се намират болтовете шпилките заокачваненауредите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗАБРАНЕНО Е при монтирането на уредакъмстенатадасеползваткуки Окачването се извършва като главите на болтовете допълнителните гайки в края на шпилките се вкарат в отворите на гърба на уреда след което последният се отпусне внимателно надолу до плътното му прилягане към стеблотонаб...

Страница 9: ...вателя а когато комбинираният вентил не е монтиран или грешно монтиран може да се предизвика разрушаване на водосъдържателя помещението и или други материални и нематериални щети Последствията не са в обхвата на гаранционните задължения на производителя и продавача и са за сметка нанеспазилияизискваниятанатазиинструкция ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Комбинираният възвратно предпазителен вентил е една от предпазн...

Страница 10: ...захранващия кабел към клемите в уреда се извършва след внимателно сваляне на пластмасовото капаче така че електрическите проводници в уреда да не се разединят В съответствие със залепената от вътрешна страна на капачето принципна ел схема фазовото жило на захранващия кабел се свързва към клемата с означение L или А1 в зависимост от модификацията неутралното към клемата с N или В1 а защитното към з...

Страница 11: ...ване на уреда и разбират опасностите Децата не трябва да си играят с уреда Забранено е деца да извършват почистване или обслужваненауредаотползвателя В комбинирания вентил е вграден специален клапан който при нормална работа на водонагревателя позволява разширената по време на затоплянето вода да не прокапва през страничния отвор на вентила а да навлезе във водопровода за студена вода Количеството...

Страница 12: ...жател Тези услуги не са предмет на гаранционното обслужванеитрябвадасеизвършватсамоотспециалист ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За осигуряване безопасна и безаварийна работа на водонагревателя комбинираният вентил трябва периодично да се проверява дали не е намалена неговата пропускливост Това се извършва като сеповдигнелостчетомуисеизчакавпродължениена30 60 секунди от страничния отвор на вентила да тече плътна и ...

Страница 13: ...тта на гаранцията на закупения водонагревател и сервизните задължения на продавача и производителя в продължение на гаранционния срок на уреда са описани в гаранционната карта на уреда При закупуването на уреда за да е в сила гаранционната карта трябва да бъде попълнена и подписана от продавача и купувача Запазете гаранционната картанасигурномясто Във всички случаи са в сила и приложимите закони н...

Страница 14: ...competentpersonsinaccordancewiththeirdesign Thewayofuse of such water heater when heating the water in its tank from an alternative electric coolant as well as compliance with safety measures must be carried out as described in the supplementary instructions regulations and requirements for use servicing and maintenance Such additional instruction booklet is provided by the company responsible for...

Страница 15: ... heaters of these models secure an energy efficient operation thanks to their built in heat exchangers The heat exchanger s outlets locations and their basic installation distances are shown on Fig 2 1 and Table By using a heat exchanger bigger quantities of water inside the water container can be heated through an additional alternative energy source i e local or central heating system solar coll...

Страница 16: ...is FORBIDDEN to install any kind of shut off fittings between the combined valve and the water heater It is absolutely forbidden to obstruct the lateral opening of the combinedvalveand ortoblockitslever Where the plumbing pipes are copper or of another metal other than that of the water tank or where brass fasteners are used it is obligatory to install on the water tank inlet and outlet non metall...

Страница 17: ...vides full disconnection of all poles The conductors between the circuit and the device incoming electrical terminals must not be interrupted by any circuit breaker or fuse Should the water heater be installed in premise with shower cubicle and or bath thedisconnectingdevicemustbelocatedoutside All the extremities of wires in the appliance circuit must be properly connected to the main power switc...

Страница 18: ...ely forbidden that children undertake cleaning or servicing of this appliance Within the combined valve is built a special controller which during waterheaternormaloperationallowstheexpandedduringheating water not to leak through the valve side hole but to pass into cold water plumbing The quantity of this water is negligible and usually is with low temperature During normal operation of the water...

Страница 19: ...mages in the room wherethewaterheaterislocated Thewaterheateroutershellandplasticpartscanbecleanedusing only a slightly damp soft cotton cloth and never with invasive and orabrasive substances andpreparations Beforecleaning the appliance it MUST be disconnected from the power supply with the additional disconnection device IT IS FORBIDDEN to clean the appliance with steam generator Particular atte...

Страница 20: ...ired against relative payment Warranty shall not apply to normal wear parts and components of the device parts that are removed during normal use lighting and signal lamps and the like re painting colo r of external surfaces u change of shape size and location of parts and components that are exposed to impact and conditions that are not considered normaluse Lost profits tangible and intangible da...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...hren Der richtige Anschluss des Gerätes an die stromführenden Leitungen und an den Schutzkreis ist besonders wichtig Vor Anschluss an das Stromversorgungsnetz ist der Warmwasserspeicher unbedingt mit Wasser zu befüllen Die Nichteinhaltung der Anforderungen für den elektrischen Anschluss beeinträchtigt die Gerätesicherheit sodassderWarmwasserspeichernichtverwendetwerdendarf WICHTIG Nur fachkundige ...

Страница 23: ...dell des Warmwasserbereiters mit emailliertem Wasserbehälter enthält nur eine Zahl Die Modelle 72410 72411 72412 72425 72426 72429 und ihre Modifikationen besitzennurelektronischeSteuerung К nur bei vertikalen Warmwasserbereitern mit mechanischer Steuerung Kennzeichnet die Konstruktion desGeräts А mit eingebauter Anzeige für den Betrieb der Schutzanode des emaillierten Wasserbehälters bei Geräten ...

Страница 24: ...n Baustoffen zu montieren Die Abstände der Bolzen Stiftschrauben zumAufhängen der Geräte sind auf Fig und in 1 2 denTabellenangegeben WARNUNG ES IST VERBOTEN Haken bei der Anbringung desGerätsanderWandzuverwenden Für die Einhängung des Warmwasserspeichers zuerst die Schraubköpfe die zusätzlichen Muttern am Ende der Stiftschrauben in die Bohrungen auf der Geräte Rückseite einführen danach der Warmw...

Страница 25: ...die die Hinweise aus diesem Handbuch nichtbeachtethatte WARNUNG DaskombinierteSicherheits undRückschlagventil gehört zu den Schutzeinrichtungen die die Sicherheit des Warmwasserspeichers gewährleisten Es ist streng VERBOTEN den Warmwasserspeicher mit beschädigtem oder ausgebautem nicht montiertem kombinierten Ventil zu verwenden Nur fachkundige Personen dürfen den Warmwasserspeicher an die Wasserl...

Страница 26: ...e sichern Anschließend den Kunststoffdeckel wieder anbringen und einschrauben und darauf achten dass die Leiter und die Kapillarrohre des ThermostatsunddesWärmeauslösersfreiliegen DerelektrischeAnschlussbeiWarmwasserspeichernmitwerkseitig gebauten Versorgungskabeln mit Stecker erfolgt durch Einstecken des Steckers in einer fehlerfrei funktionierenden Netzsteckdose im Raum Dabei muss die Steckdose ...

Страница 27: ...leitungwirdvon denjenigen Personen zur Verfügung gestellt die die Planung und die Installation der Warmwasserbereitungsanlage mittels Wärmequellen ausgeführt hatten Die dort beschriebenen Regeln sindunbedingteinzuhalten Möglicherweise kann man Geräusche bei der Erwärmung des Wassers hören wenn das Gerät in Regionen mit kalkhaltigem Wasser verwendet wird Das ist auf den während dieses Prozesses auf...

Страница 28: ...armwasserspeicherinstalliertist könnenentstehen Besteht die Verdacht dass die Temperatur in dem Raum in dem der Warmwasserspeicher installiert ist unter 0 0 C fallen kann muss das Wasser in dem Wasserbehälter UNBEDINGT abzulassen siehe den Abschnitt Anschluss des WarmwasserspeichersandieWasserleitung Die Außenhülle und die Kunststoffteile des Warmwasserspeichers sind nur mit leicht feuchtem Baumwo...

Страница 29: ... allen Fällen wenn eine nicht autorisierte Person das Gerät zureparierenversucht In den vorgenannten Fällen wird der Schaden gegen Bezahlung behoben Die Garantie des Geräts gilt nicht für Teile und Komponenten des Geräts die während seiner üblichen Anwendung abgenutzt werden auch nicht für Teile die während des normalen Gebrauchs abgebaut werden für Leuchten und Signallampen etc für Verfärbung von...

Страница 30: ...cuit de protection Ne connectez pas l appareil au réseau électrique avant de remplir son réservoir avec de l eau L échec de respecter ces exigences feral appareildangereuxetilestinterditdel utiliserentelétat ATTENTION La connexion du chauffe eau avec des échangeurs de chaleur intégrés au système de chauffage systèmes solaires ou autres pour chauffage de l eau et ou utilisant del eauouunesolutionaq...

Страница 31: ...riqués avectesteurd anodeintégréetsansmarque A H le réservoir d eau est fait d un alliage nickel chrome Cr Ni enacier T le réservoir d eau est construit avec échangeur de chaleur pour chauffer l eau en utilisant une source de chaleur alternative R les sorties des échangeurs de chaleur sont montés à droitesurlemurduchauffe eau La puissance électrique des chauffe eau verticaux est jusqu à 3 kWetpour...

Страница 32: ...decetteinstruction L installation du chauffe eau sur le mur de la pièce ne se fait que pardesspécialistes RACCORDEMENT DU CHAUFFE EAU A LA PLOMBERIE Le système d approvisionnement en eau auquel sera relié le chauffe eau ainsiquelesautresyinclusélémentsdoiventrésister en continu à des températures de l eau au dessus de 80 C et pendant un court laps de temps au dessus de 100 C et de pression au moin...

Страница 33: ...eaux avec tel EST INTERDITE en cas de réservoir partiellement ou complètementvidé AVERTISSEMENT Lorsdudrainagedel eauduréservoirilest nécessaire de prendre toutes les mesures pour prévenir les dommagescausésparlafuited eau RACCORDEMENT DE CHAUFFE EAU AVEC ÉCHANGEUR DE CHALEUR À L INSTALLATION DESOURCEDECHALEURSUPPLÉMENTAIRE Le raccordement du chauffe eau au système doit suivre toutes les exigences...

Страница 34: ...osition branchée indique que le chauffage fonctionne et l eau se réchauffe et quand il est éteint l eau a atteint la température de consigne et l élément chauffant est éteint L arrêt de l appareil s effectue en appuyant sur la touche del interrupteurilluminantmarqué 0 L arrêt completdudispositif de chauffage de l alimentation électrique se fait par l unité supplémentairepourladéconnexion Chez les ...

Страница 35: ...eur d anode électromécanique Fig Le testeur consiste d un système de 7 prisedevueavecuneéchelleetuninterrupteur bouton L échelle consiste de deux sections rouge et verte En travail normal l état delaflèchedutesteurduréservoirsetrouvedanslesecteurrouge le testeur n est pas branché et l anode fonctionne normalement La vérification de l efficacité de l anode est réalisée à l eau entièrement chauffé t...

Страница 36: ...chacun des cas En tout cas débranchez l appareil par l unité extérieure de l alimentation électrique et contacterlasociétédeserviceagréélaplusproche En cas de défaillance du cordon d alimentation et ou de la prise contactez la plus proche à vous société de service autorisée par le fabricant ou par le fournisseur parce que le cordon avec fiche doit être remplacé par le fabricant son agent de servic...

Страница 37: ...S OBLIGATIONS DE GARANTIE DU FABRICANT OU REVENDEUR EN CAS DE BESOIN SE RÉ FÉ RER AUX DÉ P ANNEURS AUTORISES PAR LE FABRICANT OU REVENDEUR INDIQUESDANSLALISTEANNEXEE LE FABRICANT SE RESERVE LE DROIT À DES CHANGEMENTS DE LA STRUCTURE ET CONCEPTION DE L APPAREIL SANS PRÉAVIS QUAND TELS CHANGEMENTS N ONT PAS D INCIDENCE SUR LA SÉ CURITÉ DESAPPAREILS EN CAS DE NECESSITE ET EN CAS DE DIFFÉ RENDS CONCER...

Страница 38: ...estel moet goed worden aangesloten zowel tot de stroomvoerende geleiders als ook tot het beschermende circuit Sluit het toestel niet aan op de elektrische voeding voordat het waterreservoir is gevuld met water Bij niet naleving van deze vereisten is het toestel gevaarlijk en is het gebruik verboden LET OP De aansluiting van de boiler met ingebouwde warmtewisselaars op de verwarmingsinstallatie fot...

Страница 39: ...icator voor de prestatie van de roestwerende bescherming en de slijtage van de anode Opmerking alle horizontale boilers worden geproduceerd met een ingebouwde anode tester en zijn zonder de markering А het waterreservoir van het toestel is gemaakt van Н chroom nikkelgelegeerdstaal Т in het waterreservoir is er een warmtewisselaar voor verwarming van het water door middel van een alternatieve warmt...

Страница 40: ...kosten voor rekening van de gebruiker De installatie van de boiler aan de kamerwand dient slechts door specialistentewordenuitgevoerd AANSLUITEN VAN DE BOILER OP HET WATERVOORZIENINGSSYSTEEM Het watervoorzieningssysteem waarop de boiler als ook de overige elementen zal worden aangesloten moet langdurig een watertemperatuur van boven de 80 С aan kunnen en kortstondig ook boven 100 С Bovendien moet ...

Страница 41: ...atertevoorkomen AANSLUITEN VAN EEN BOILER MET EEN W A R M T E W I S S E L A A R O P D E BIJVERWAMINGSINRICHTING De boiler met warmtewisselaar wordt aangesloten op de alternatieve bijverwarmingsbron in overeenstemming met alle vereisten van de speciale aanvullende instructies van het bedrijf dat het ontwerp voor installatie heeft opgemaakt Het is verplicht om alle meegeleverde en of aanbevolen onde...

Страница 42: ...het water de ingestelde temperatuur bereikt en is de verwarmingsunit uigeschakeld Het uitschakelen van de werkmodus geschiedt door het indrukken van het andere einde van de knop gemarkeerd met 0 De volledige uitschakeling van de boiler van de elektrische voeding geschiedt viaeenexterneaan uitschakelaar Bij horizontale boilers schakelt elk van de brandende aan uit knoppen op het bedieningspaneel éé...

Страница 43: ...bedrijfstoestand van de boiler bevindt de wijzer van de tester zich in de rode sector de tester is aangezet en de anode werkt goed De controle op het goed functioneren van de anode dient uitgevoerd te worden bij volledig opgewarmd water de thermostaat is uit de schakelaar brandt niet Dan dient knop van de tester voor enkele seconden de te worden ingedrukt De wijzer van de tester zal zich in de ric...

Страница 44: ...en van het elektriciteitsnet met behulp van de externe inrichting en contact opnemenmethetdichtstbijzijndeerkendeservicebedrijf GARANTIE GARANTIETERMIJN GARANTIEVOORWAARDEN De garantie garantievoorwaarden garantietermijn de geldigheid van de garantie van de gekochte boiler en de serviceverplichtingen van de verkoper en fabrikant gedurende de garantieperiode van het toestel zijn beschreven in de ga...

Страница 45: ...T DOOR DE V E R K O P E R O F F A B R I K A N T E R K E N D E SERVICEBEDRIJVEN OPGEGEVEN IN DE BIJGEVOEGDELIJST DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR CONSTRUCTIEVE VERANDERINGEN TE VERRICHTEN ZONDER BEKENDMAKING VOORAF INDIEN DEZE NIET DEVEILIGHEIDVANHETPRODUCTAANTASTEN IN GEVAL VAN NOODZAAK EN INDIEN ER EEN ONENIGHEID OF GESCHIL ONTSTAAT MET BETREKKING TOT DE VERTALING EN DE BEGRIPPEN IN DEZE ...

Страница 46: ...ace caaparatulsădevinăpericulos fiindinterzisăutilizareasa ATENŢIE Conectarea încălzitorului de apă la schimbătoare de căldură aferente unei instalaţii de aprovizionare cu căldură solară şi sau alt sistem de încălzire a apei care lucrează cu apă sau soluţie pe bază de apă ca agent termic va fi realizată de către persoane autorizate şi competente în conformitate cu proiectul elaborat de ei Modalita...

Страница 47: ...talare verticală Încălzitoarele de apă din aceasta serie de modele sunt destinate numai instalării în poziţie verticală cu ţevile pentru apa caldă şi rece în partea de jos Fig 1 Încălzitoare de apă pentru instalare orizontală Încălzitoarele de apă din aceasta serie de modele sunt destinate numai instalării înpoziţieorizontală conformnumăruluidemodelaferent Fig 2 Încălzitoare de apă cu schimbător d...

Страница 48: ...estor încălzitoare valva combinată este într un plic ce se găseşte în ambalajul aparatului şi va fi instalat în mod OBLIGATORIU pe ţeava de apă rece La instalaţie trebuie respectată săgeata de pe carcasăcareindicădirecţiadecurgereaapei AVERTISMENT ESTE INTERZISĂ montarea între supapa combinată şi încălzitorul a orice robinet de închidere sau de retur Categoric este interzisă înfundarea orificiului...

Страница 49: ...ui fir de 2 5 mm 2 cu fază neutru şi de protecţie În cazul în care cablul instalaţiei electriceaîncăperiiestecudouăfire estenecesarcaunspecialist să instaleze un fir suplimentar de protecţie împământare care nu trebuie întrerupt între locul de instalare la tabloul electric până la încălzitorul de apă În cazul în care firul de protecţie are legături de îmbinare cele din urmă trebuie asigurat în mod...

Страница 50: ...tilizare a aparatului cu bloc electric În cazul acestor aparate instrucţia suplimentară face parte integrantă din prezenta instrucţie de instalareşiutilizare Indicatorul de temperatură montat pe carcasa aparatului ilustreazăprocesulîncălziriiapei Acestanuconstituieunmijlocde măsurare ci arată în mod indicativ disponibilitate şi cantitate relativăaapeicaldedinrezervor AVERTISMENT Nu porniţi aparatu...

Страница 51: ...a de calcar este foarte importantă pentru siguranţa aparatului Este recomandabil ca în timpul acestei activităţi să fie realizat si un control al rezervorului de apă cu email Aceste servicii nu fac obiectul service ul de garanţie şi trebuie să fieefectuatenumaidecătrespecialişti AVERTISMENT Pentru asigurarea funcţionării sigure şi fără avarii a încălzitorului de apă supapa combinată trebuie verifi...

Страница 52: ...de calitate aapeipotabileşimaiales conţinutuldeclorizidepăşeşte250 mg l conductivitatea apei este sub 100 µS cm şi sau pH este înafara graniţelor 6 5 8 pentru încălzitoarele cu rezervor de apă emailat conductivitatea apei este peste 200 µS cm pentru încălzitoarele cu rezervoare de apă din oţel crom nichel Tensiuniledinreţeauadecurentelectric diferitedetensiunile nominalepentrudispozitiv Daunecauza...

Страница 53: ...53 ...

Страница 54: ...бор должен быть правильно подсоединен как к токоведущим жилам так и защитному контуру Не подключайте прибор к электрической системе прежде чем наполнить его бак водой Невыполнение этих требований сделает прибор опасным в таком случае его использованиезапрещено ВНИМАНИЕ Подключение водонагревателя с встроенными теплообменниками к системе теплоснабжения солнечной и или иной системе нагрева воды испо...

Страница 55: ...ническим управлением Примечание все горизонтальные водонагреватели производятся с встроенным анодным тестеромибезмаркировки А Н бакизхромоникелевой Cr Ni стали Т в бак встроен теплообменник для нагрева воды с помощьюальтернативногоисточникатепла R выводы теплообменника находятся с правой стороныустановленногонастеневодонагревателя Электрическая мощность вертикальных водонагревателей до3kW агоризон...

Страница 56: ...и давление по меньшей мере в два раза выше чем рабочееприбора При подключении водонагревателя к водопроводной системе необходимо соблюдать стрелки и указательные кольца вокруг труб для холодной и горячей воды входящей и исходящей трубы Стрелкой к трубе и синим цветом обозначена труба для холодной воды а стрелкой от трубы и красным цветом труба для горячей воды Трубы некоторых из приборов дополните...

Страница 57: ...анительных контрольных и управляющих движениемтеплоносителякомплектующих ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Запрещается установка запорных кранов одновременно на обоих концах входе и выходе теплообменника В случае если теплообменник водонагревателя временно не будет использоваться и он не подсоединен к системе теплоисточника то его нужно наполнить раствором пропиленгликоля подходящего для отопительныхсистем Подсоедин...

Страница 58: ...ывает что нагреватель работает и вода нагревается а когда он погас вода достигла заданной температуры и нагреватель выключился Выключение прибора из рабочего режима осуществляется нажатием на конец клавиши светящегося выключателя с маркировкой 0 Полное отключение водонагревателя от электрического питания осуществляется с помощью дополнительного устройстваотключения При горизонтальных водонагревате...

Страница 59: ... замена анода является важным условием для продолжения эффективной защиты бака от коррозии Оценка и замена анода не является предметом гарантийных обязательств продавца и производителя Водонагреватель с эмалированным баком и анодным тестером Наличие этого информационного прибора имеет большое значение для эксплуатации водонагревателя В некоторых модификациях водонагревателей с традиционным терморе...

Страница 60: ...ом кране горячей воды вода не стекает или струя воды слабая то проверьте не засорен ли фильтр на выходе смесителя не закрыт ли частично или полностью запорный кран перед водонагревателем 4 от Рис не отключена ли центральная 4 подача воды Если все вышеперечисленное в порядке то с п о м о щ ь ю в н е ш н е г о у с т р о й с т в а о т с о е д и н и т е водонагреватель от электрического питания и позв...

Страница 61: ...БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ ПРИОБРЕТЕННОГО ВАМИ ИЗДЕЛИЯ И ОДНИМИЗГАРАНТИЙНЫХУСЛОВИЙ З А П Р Е Щ А Ю Т С Я Л Ю Б Ы Е И З М Е Н Е Н И Я И ПЕРЕУСТРОЙСТВА СО СТОРОНЫ ПОТРЕБИТЕЛЯ ИЛИ УПОЛНОМОЧЕННЫХ ИМ ЛИЦ КОНСТРУКЦИИ ПРОДУКТА ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ ТАКИХ ДЕЙСТВИЙ ИЛИ ТАКИХ ПОПЫТОК АВТОМАТИЧЕСКИ ОТПАДАЮТ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПРОДАВЦА ИЛИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ В СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ ОБРАЩАЙТЕСЬ В У П О Л Н О М О Ч Е Н Н Ы Е...

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ...Производител ЕЛДОМИНВЕСТ ООД бул Вл Варненчик 275А 90 Варна България 09 ELDOMINVEST Ltd 275A Vl Varnenchik blvd Varna 9009 Bulgaria Manufacturer www eldominvest com ...

Отзывы: