background image

DE

25

Für den Fall, dass die Wasserleitungsrohre aus Kupfer oder aus

sonstigem Metall hergestellt sind, das unterschiedlich ist von dem

M e t a l l d e s Wa s s e r b e h ä l t e r s i s t , w i e a u c h w e n n

Verbindungselemente aus Messing eingesetzt werden, ist

obligatorisch, Nichtmetallarmaturen an der Zulauf- und

Rücklauseite des Warmwasserspeichers zu montieren

(dielektrischeArmaturen).

WICHTIG!

Bei den Geräten mit Wärmetauschern sind sämtliche

zusätzliche Rohrausgänge (ausgenommen Rohr der

Heizschlange), die nicht an die Wasserleitung angeschlossen

werden, wie auch die Öffnungen für die zusätzlichen

Thermostate, mit den in der Verpackung enthaltenen Teilen oder

mit anderen geeigneten Teilen zu verschließen. Die

Verbindungen müssen bei mindestens 1,6 MPa wasserdruckfest

bleiben.

Um die Geräteeffizienz zu erhalten, empfehlen wir, alle

Rohranschlüsse und daran angeschlossenen Bauteile mit

geeigneter, den einschlägigen Vorschriften entsprechender

Wärmedämmung zusätzlich zu ummanteln/überdecken.
Wir empfehlen, ein Abflusssystem zur Ableitung des ggf. von der

seitlichen Öffnung des kombinierten Ventils tropfenden Wassers zu

bauen. Die Ablassleitung muss mit konstantem Gefälle und in einer

frostfreien Umgebung ausgeführt werden. Sie muss stets offen

bleiben.
Nach erfolgtem Anschluss des Warmwasserspeichers an die

Wasserleitung ist der Wasserbehälter mit Wasser zu füllen.

Reihenfolge der auszuführenden Schritte:

Ÿ

Den Warmwasserhahn der entferntesten Mischbatterie ganz

öffnen.

Ÿ

Absperrventil öffnen (4 auf Fig. )

4

Ÿ

Abwarten, bis die Luft aus der Anlage entweicht und aus der

Mischbatterie ein starker und dicker Wasserstrahl innerhalb

von 30 Sekunden bis eine Minute fließt.

Ÿ

Warmwasserhahn der Mischbatterie schließen.

Ÿ

Den kleinen Hebel des kombinierten Ventils (5 auf Fig. )

4

heben, 30-60 Sekunden abwarten, bis aus der seitlichen

Öffnung des Ventils ein starker und dicker Wasserstrahl fließt

Ÿ

Ventilheben lösen.

WARNUNG!

Fließt kein Wasser aus der Ventilöffnung oder fließt

nur ein dünner Strahl (bei normalem Wasserdruck in der

Leitung), dann deutet das auf eine Fehlfunktion hin und zeigt,

dass Verunreinigungen in der Wasserleitung oder der

Abwasseranschluss das Sicherheitsventil des kombinierten

Ventils verstopft hatten.

Es ist VERBOTEN, den elektrischen Anschluss des Gerätes

auszuführen, solange die Störung nicht behoben ist!

WARNUNG!

Bei Nichteinhaltung der Anforderungen für den

Anschluss an die Wasserleitung wird der Wasserbehälter nicht

mit Wasser gefüllt, was zur Fehlfunktion des Heizelements führt.

Ist das kombinierte Ventil nicht oder falsch montiert, kann das

eine Zerstörung des Wasserbehälters, des Raums und/oder

andere Sach- und Personenschäden verursachen. Die daraus

entstandenen Schäden liegen nicht im Rahmen der

Gewährleistung des Herstellers und des Verkäufers und gehen

zu Lasten der Person, die die Hinweise aus diesem Handbuch

nicht beachtet hatte.

WARNUNG!

Das kombinierte Sicherheits- und Rückschlagventil

gehört zu den Schutzeinrichtungen, die die Sicherheit des

Warmwasserspeichers gewährleisten. Es ist streng

VERBOTEN, den Warmwasserspeicher mit beschädigtem oder

ausgebautem/nicht montiertem kombinierten Ventil zu

verwenden!

Nur fachkundige Personen dürfen den Warmwasserspeicher an die

Wasserleitung anschließen.
Bei Bedarf kann das Sicherheitsventil auch zum Ablassen des

Wassers aus dem Wasserbehälter dienen. Gehen Sie bitte wie folgt

vor:

Ÿ

Trennen Sie den Warmwasserspeicher von dem Stromnetz

mit Hilfe einer zusätzlichen Einrichtung und schalten Sie

sicherheitshalber die Stromsicherung in der Phasenschleife

zum Warmwasserspeicher aus.

Ÿ

Unterbrechen Sie den Zugang zum Kaltwasser, in dem Sie

den Hahn schließen (4 auf Fig. ).

4

Ÿ

Öffnen Sie den Warmwasserhahn der Mischbatterie oder

trennen Sie das Warmwasserrohr (Rücklaufleitung) des

Warmwasserspeichers.

Ÿ

Heben Sie den kleinen Hebel des kombinierten Ventils (5 auf

Fig. ) und warten Sie ab, bis kein Wasser mehr aus dem Ventil

4

fließt.

Diese Schritte sichern kein vollständiges Entleeren des

Wasserbehälters. Nur fachkundige Personen dürfen diese

Maßnahmen ausführen, weil sie mit einem Trennen der

elektrischen Schaltung des Geräts und mit Abbau des Flansches

von dem Wasserbehälter verbunden sind.

WARNUNG!

Es ist STRENG VERBOTEN, den elektrischen

Anschluss des Warmwasserspeichers auszuführen, solange der

Wasserbehälter ganz oder teilweise entleert ist! Vor erneuter

Inbetriebnahme des Geräts zuerst den Wasserbehälter mit

Wasser füllen.

WARNUNG!

Es ist VERBOTEN, dass der Wärmeträger durch

den Wärmetauscher des Warmwasserspeichers umläuft, wenn

der Wasserbehälter ganz oder teilweise entleert ist.

WARNUNG!

Bei dem Ablassen des Wassers aus dem

Wasserbehälter unbedingt alle erforderlichen Maßnahmen zur

Vorbeugung von Schäden durch das abgelaufene Wasser

treffen.

ANSCHLUSS DES WARMWASSERSPEICHERS

MIT WÄRMETAUSCHER AN DIE INSTALLATION

DER ZUSÄTZLICHEN WÄRMEQUELLE

Der Anschluss des Warmwasserspeichers mit Wärmetauscher an

eine alternative Wärmequelle erfolgt nach Maßgabe aller speziellen

zusätzlichen Anweisungen des Unternehmens, das das Projekt für

die Installation und den Anschluss des Warmwasserspeichers

entwickelt hatte. Sämtliche gelieferte und/oder von diesem

Unternehmen empfohlene Sicherheits-, Überwachungs- und

Steuerelemente für den Wärmeträger sind unbedingt einzubauen.

WARNUNG!

Die Montage von Sperrhähnen an beiden Enden

(Zu- und Rücklauf) des Wärmetauschers ist streng verboten.

Wird der Wärmetauscher des Warmwasserspeichers

vorübergehend nicht verwendet und ist er an die Wärmequelle

nicht angeschlossen, so müssen Sie ihn mit einer für

Heizanlagen geeigneten Propyläen-Glykol-Lösung füllen.

Nur fachkundige Mitarbeiter eines auf diesem Gebiet spezialisierten

Unternehmens dürfen den Warmwasserspeicher mit

Wärmetauscher an die zusätzliche Wärmequelle entsprechend des

von diesem Unternehmen ausgearbeiteten Projekts anschließen

Содержание 72265K

Страница 1: ... ЕЛЕКТРИЧЕСКИ БИТОВИ стр 6 предназначени за монтиране на стената на помещението ТЕХНИЧЕСКО ОПИСАНИЕ ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТИРАНЕ ПОЛЗВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ BG CHAUFFE EAUX ELECTRIQUES MENAGERS page 30 destinés à monter sur le mur de la chambre DESCRIPTION TECHNIQUE GUIDE D INSTALLATION UTILISATION ET ENTRETIEN CONDITIONS DE GARANTIE FR BOILERS ELEKTRISCH VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK pagina...

Страница 2: ...NL Вход вода Изход вода Комбиниран вентил Ключ Термостат Аноден тестер Топлообменник Муфа за термостат Кабелен вход Entrée de l eau Sortie de l eau Soupape à mouvement alternatif combiné Bouton Thermostat Testeur anode Échangeur de chaleur Douille de thermostat Entrée de câble Inlaat water Uitlaat water Gecombineerde klep Schakelaar Thermostaat Anodetester Warmtewisselaar Holte voor thermostaat Op...

Страница 3: ... 190 72268K 72412 80 400 405 1 5 14 80 190 72265K 425 72 80 475 480 860 750 95 180 72266K 72426 120 475 480 1195 1085 95 180 72270K 72429 100 475 480 1025 915 95 180 72427 80 475 4 5 7 825 265 262 425 180 72428 120 475 4 5 7 1160 265 600 730 180 72427T l 0 21 0 21 80 475 4 5 7 825 265 262 425 98 180 72269K 72410 400 405 580 30 80 190 1 2 1 Модел Model Modell Modèle Модель Конструкция Design Konstr...

Страница 4: ... à mouvement alternatif combiné Soupape de réduction de la pression Eau froide Eau chaude Waterverwarmer Inlaat water Uitlaat water Afsluiter Gecombineerde klep Ontlastklep Koud water Warm water ANODE TESTER Опция Optional Option Options Optie Opţiune Опция Terminal for supply cord Thermal cut out Thermostat Rocker switch Heater Anode Anode tester Klemme für Anschlussleitungen Thermoschalter Therm...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...кументи Уредът трябва да бъде правилно свързван както към тоководещите жила така и към защитния контур Не свързвайте уреда към електрическата инсталация преди да напълните водосъдържателя му с вода Неизпълнение на тези изисквания ще направи уреда опасен прикоетоезабраненоползванетому ВНИМАНИЕ Свързването на водонагревателя с вградени топлообменници към топлоснабдителната инсталация слънчева и или ...

Страница 7: ...иисасамоселектронноуправление К само при вертикалните водонагреватели с механичноуправление Характеризираконструкциятана уреда А вграден индикатор за работата на анодния протектор на емайлирания водосъдържател на уредите с механично управление Забележка всички хоризонтални водонагреватели се произвеждат с вграденанодентестерисабезмаркировка А Cr Ni Н водосъдържателят е от хром никелова стомана Т в...

Страница 8: ...блиците са показани 2 разстоянията на които трябва да се намират болтовете шпилките заокачваненауредите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗАБРАНЕНО Е при монтирането на уредакъмстенатадасеползваткуки Окачването се извършва като главите на болтовете допълнителните гайки в края на шпилките се вкарат в отворите на гърба на уреда след което последният се отпусне внимателно надолу до плътното му прилягане към стеблотонаб...

Страница 9: ...вателя а когато комбинираният вентил не е монтиран или грешно монтиран може да се предизвика разрушаване на водосъдържателя помещението и или други материални и нематериални щети Последствията не са в обхвата на гаранционните задължения на производителя и продавача и са за сметка нанеспазилияизискваниятанатазиинструкция ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Комбинираният възвратно предпазителен вентил е една от предпазн...

Страница 10: ...захранващия кабел към клемите в уреда се извършва след внимателно сваляне на пластмасовото капаче така че електрическите проводници в уреда да не се разединят В съответствие със залепената от вътрешна страна на капачето принципна ел схема фазовото жило на захранващия кабел се свързва към клемата с означение L или А1 в зависимост от модификацията неутралното към клемата с N или В1 а защитното към з...

Страница 11: ...ване на уреда и разбират опасностите Децата не трябва да си играят с уреда Забранено е деца да извършват почистване или обслужваненауредаотползвателя В комбинирания вентил е вграден специален клапан който при нормална работа на водонагревателя позволява разширената по време на затоплянето вода да не прокапва през страничния отвор на вентила а да навлезе във водопровода за студена вода Количеството...

Страница 12: ...жател Тези услуги не са предмет на гаранционното обслужванеитрябвадасеизвършватсамоотспециалист ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За осигуряване безопасна и безаварийна работа на водонагревателя комбинираният вентил трябва периодично да се проверява дали не е намалена неговата пропускливост Това се извършва като сеповдигнелостчетомуисеизчакавпродължениена30 60 секунди от страничния отвор на вентила да тече плътна и ...

Страница 13: ...тта на гаранцията на закупения водонагревател и сервизните задължения на продавача и производителя в продължение на гаранционния срок на уреда са описани в гаранционната карта на уреда При закупуването на уреда за да е в сила гаранционната карта трябва да бъде попълнена и подписана от продавача и купувача Запазете гаранционната картанасигурномясто Във всички случаи са в сила и приложимите закони н...

Страница 14: ...competentpersonsinaccordancewiththeirdesign Thewayofuse of such water heater when heating the water in its tank from an alternative electric coolant as well as compliance with safety measures must be carried out as described in the supplementary instructions regulations and requirements for use servicing and maintenance Such additional instruction booklet is provided by the company responsible for...

Страница 15: ... heaters of these models secure an energy efficient operation thanks to their built in heat exchangers The heat exchanger s outlets locations and their basic installation distances are shown on Fig 2 1 and Table By using a heat exchanger bigger quantities of water inside the water container can be heated through an additional alternative energy source i e local or central heating system solar coll...

Страница 16: ...is FORBIDDEN to install any kind of shut off fittings between the combined valve and the water heater It is absolutely forbidden to obstruct the lateral opening of the combinedvalveand ortoblockitslever Where the plumbing pipes are copper or of another metal other than that of the water tank or where brass fasteners are used it is obligatory to install on the water tank inlet and outlet non metall...

Страница 17: ...vides full disconnection of all poles The conductors between the circuit and the device incoming electrical terminals must not be interrupted by any circuit breaker or fuse Should the water heater be installed in premise with shower cubicle and or bath thedisconnectingdevicemustbelocatedoutside All the extremities of wires in the appliance circuit must be properly connected to the main power switc...

Страница 18: ...ely forbidden that children undertake cleaning or servicing of this appliance Within the combined valve is built a special controller which during waterheaternormaloperationallowstheexpandedduringheating water not to leak through the valve side hole but to pass into cold water plumbing The quantity of this water is negligible and usually is with low temperature During normal operation of the water...

Страница 19: ...mages in the room wherethewaterheaterislocated Thewaterheateroutershellandplasticpartscanbecleanedusing only a slightly damp soft cotton cloth and never with invasive and orabrasive substances andpreparations Beforecleaning the appliance it MUST be disconnected from the power supply with the additional disconnection device IT IS FORBIDDEN to clean the appliance with steam generator Particular atte...

Страница 20: ...ired against relative payment Warranty shall not apply to normal wear parts and components of the device parts that are removed during normal use lighting and signal lamps and the like re painting colo r of external surfaces u change of shape size and location of parts and components that are exposed to impact and conditions that are not considered normaluse Lost profits tangible and intangible da...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...hren Der richtige Anschluss des Gerätes an die stromführenden Leitungen und an den Schutzkreis ist besonders wichtig Vor Anschluss an das Stromversorgungsnetz ist der Warmwasserspeicher unbedingt mit Wasser zu befüllen Die Nichteinhaltung der Anforderungen für den elektrischen Anschluss beeinträchtigt die Gerätesicherheit sodassderWarmwasserspeichernichtverwendetwerdendarf WICHTIG Nur fachkundige ...

Страница 23: ...dell des Warmwasserbereiters mit emailliertem Wasserbehälter enthält nur eine Zahl Die Modelle 72410 72411 72412 72425 72426 72429 und ihre Modifikationen besitzennurelektronischeSteuerung К nur bei vertikalen Warmwasserbereitern mit mechanischer Steuerung Kennzeichnet die Konstruktion desGeräts А mit eingebauter Anzeige für den Betrieb der Schutzanode des emaillierten Wasserbehälters bei Geräten ...

Страница 24: ...n Baustoffen zu montieren Die Abstände der Bolzen Stiftschrauben zumAufhängen der Geräte sind auf Fig und in 1 2 denTabellenangegeben WARNUNG ES IST VERBOTEN Haken bei der Anbringung desGerätsanderWandzuverwenden Für die Einhängung des Warmwasserspeichers zuerst die Schraubköpfe die zusätzlichen Muttern am Ende der Stiftschrauben in die Bohrungen auf der Geräte Rückseite einführen danach der Warmw...

Страница 25: ...die die Hinweise aus diesem Handbuch nichtbeachtethatte WARNUNG DaskombinierteSicherheits undRückschlagventil gehört zu den Schutzeinrichtungen die die Sicherheit des Warmwasserspeichers gewährleisten Es ist streng VERBOTEN den Warmwasserspeicher mit beschädigtem oder ausgebautem nicht montiertem kombinierten Ventil zu verwenden Nur fachkundige Personen dürfen den Warmwasserspeicher an die Wasserl...

Страница 26: ...e sichern Anschließend den Kunststoffdeckel wieder anbringen und einschrauben und darauf achten dass die Leiter und die Kapillarrohre des ThermostatsunddesWärmeauslösersfreiliegen DerelektrischeAnschlussbeiWarmwasserspeichernmitwerkseitig gebauten Versorgungskabeln mit Stecker erfolgt durch Einstecken des Steckers in einer fehlerfrei funktionierenden Netzsteckdose im Raum Dabei muss die Steckdose ...

Страница 27: ...leitungwirdvon denjenigen Personen zur Verfügung gestellt die die Planung und die Installation der Warmwasserbereitungsanlage mittels Wärmequellen ausgeführt hatten Die dort beschriebenen Regeln sindunbedingteinzuhalten Möglicherweise kann man Geräusche bei der Erwärmung des Wassers hören wenn das Gerät in Regionen mit kalkhaltigem Wasser verwendet wird Das ist auf den während dieses Prozesses auf...

Страница 28: ...armwasserspeicherinstalliertist könnenentstehen Besteht die Verdacht dass die Temperatur in dem Raum in dem der Warmwasserspeicher installiert ist unter 0 0 C fallen kann muss das Wasser in dem Wasserbehälter UNBEDINGT abzulassen siehe den Abschnitt Anschluss des WarmwasserspeichersandieWasserleitung Die Außenhülle und die Kunststoffteile des Warmwasserspeichers sind nur mit leicht feuchtem Baumwo...

Страница 29: ... allen Fällen wenn eine nicht autorisierte Person das Gerät zureparierenversucht In den vorgenannten Fällen wird der Schaden gegen Bezahlung behoben Die Garantie des Geräts gilt nicht für Teile und Komponenten des Geräts die während seiner üblichen Anwendung abgenutzt werden auch nicht für Teile die während des normalen Gebrauchs abgebaut werden für Leuchten und Signallampen etc für Verfärbung von...

Страница 30: ...cuit de protection Ne connectez pas l appareil au réseau électrique avant de remplir son réservoir avec de l eau L échec de respecter ces exigences feral appareildangereuxetilestinterditdel utiliserentelétat ATTENTION La connexion du chauffe eau avec des échangeurs de chaleur intégrés au système de chauffage systèmes solaires ou autres pour chauffage de l eau et ou utilisant del eauouunesolutionaq...

Страница 31: ...riqués avectesteurd anodeintégréetsansmarque A H le réservoir d eau est fait d un alliage nickel chrome Cr Ni enacier T le réservoir d eau est construit avec échangeur de chaleur pour chauffer l eau en utilisant une source de chaleur alternative R les sorties des échangeurs de chaleur sont montés à droitesurlemurduchauffe eau La puissance électrique des chauffe eau verticaux est jusqu à 3 kWetpour...

Страница 32: ...decetteinstruction L installation du chauffe eau sur le mur de la pièce ne se fait que pardesspécialistes RACCORDEMENT DU CHAUFFE EAU A LA PLOMBERIE Le système d approvisionnement en eau auquel sera relié le chauffe eau ainsiquelesautresyinclusélémentsdoiventrésister en continu à des températures de l eau au dessus de 80 C et pendant un court laps de temps au dessus de 100 C et de pression au moin...

Страница 33: ...eaux avec tel EST INTERDITE en cas de réservoir partiellement ou complètementvidé AVERTISSEMENT Lorsdudrainagedel eauduréservoirilest nécessaire de prendre toutes les mesures pour prévenir les dommagescausésparlafuited eau RACCORDEMENT DE CHAUFFE EAU AVEC ÉCHANGEUR DE CHALEUR À L INSTALLATION DESOURCEDECHALEURSUPPLÉMENTAIRE Le raccordement du chauffe eau au système doit suivre toutes les exigences...

Страница 34: ...osition branchée indique que le chauffage fonctionne et l eau se réchauffe et quand il est éteint l eau a atteint la température de consigne et l élément chauffant est éteint L arrêt de l appareil s effectue en appuyant sur la touche del interrupteurilluminantmarqué 0 L arrêt completdudispositif de chauffage de l alimentation électrique se fait par l unité supplémentairepourladéconnexion Chez les ...

Страница 35: ...eur d anode électromécanique Fig Le testeur consiste d un système de 7 prisedevueavecuneéchelleetuninterrupteur bouton L échelle consiste de deux sections rouge et verte En travail normal l état delaflèchedutesteurduréservoirsetrouvedanslesecteurrouge le testeur n est pas branché et l anode fonctionne normalement La vérification de l efficacité de l anode est réalisée à l eau entièrement chauffé t...

Страница 36: ...chacun des cas En tout cas débranchez l appareil par l unité extérieure de l alimentation électrique et contacterlasociétédeserviceagréélaplusproche En cas de défaillance du cordon d alimentation et ou de la prise contactez la plus proche à vous société de service autorisée par le fabricant ou par le fournisseur parce que le cordon avec fiche doit être remplacé par le fabricant son agent de servic...

Страница 37: ...S OBLIGATIONS DE GARANTIE DU FABRICANT OU REVENDEUR EN CAS DE BESOIN SE RÉ FÉ RER AUX DÉ P ANNEURS AUTORISES PAR LE FABRICANT OU REVENDEUR INDIQUESDANSLALISTEANNEXEE LE FABRICANT SE RESERVE LE DROIT À DES CHANGEMENTS DE LA STRUCTURE ET CONCEPTION DE L APPAREIL SANS PRÉAVIS QUAND TELS CHANGEMENTS N ONT PAS D INCIDENCE SUR LA SÉ CURITÉ DESAPPAREILS EN CAS DE NECESSITE ET EN CAS DE DIFFÉ RENDS CONCER...

Страница 38: ...estel moet goed worden aangesloten zowel tot de stroomvoerende geleiders als ook tot het beschermende circuit Sluit het toestel niet aan op de elektrische voeding voordat het waterreservoir is gevuld met water Bij niet naleving van deze vereisten is het toestel gevaarlijk en is het gebruik verboden LET OP De aansluiting van de boiler met ingebouwde warmtewisselaars op de verwarmingsinstallatie fot...

Страница 39: ...icator voor de prestatie van de roestwerende bescherming en de slijtage van de anode Opmerking alle horizontale boilers worden geproduceerd met een ingebouwde anode tester en zijn zonder de markering А het waterreservoir van het toestel is gemaakt van Н chroom nikkelgelegeerdstaal Т in het waterreservoir is er een warmtewisselaar voor verwarming van het water door middel van een alternatieve warmt...

Страница 40: ...kosten voor rekening van de gebruiker De installatie van de boiler aan de kamerwand dient slechts door specialistentewordenuitgevoerd AANSLUITEN VAN DE BOILER OP HET WATERVOORZIENINGSSYSTEEM Het watervoorzieningssysteem waarop de boiler als ook de overige elementen zal worden aangesloten moet langdurig een watertemperatuur van boven de 80 С aan kunnen en kortstondig ook boven 100 С Bovendien moet ...

Страница 41: ...atertevoorkomen AANSLUITEN VAN EEN BOILER MET EEN W A R M T E W I S S E L A A R O P D E BIJVERWAMINGSINRICHTING De boiler met warmtewisselaar wordt aangesloten op de alternatieve bijverwarmingsbron in overeenstemming met alle vereisten van de speciale aanvullende instructies van het bedrijf dat het ontwerp voor installatie heeft opgemaakt Het is verplicht om alle meegeleverde en of aanbevolen onde...

Страница 42: ...het water de ingestelde temperatuur bereikt en is de verwarmingsunit uigeschakeld Het uitschakelen van de werkmodus geschiedt door het indrukken van het andere einde van de knop gemarkeerd met 0 De volledige uitschakeling van de boiler van de elektrische voeding geschiedt viaeenexterneaan uitschakelaar Bij horizontale boilers schakelt elk van de brandende aan uit knoppen op het bedieningspaneel éé...

Страница 43: ...bedrijfstoestand van de boiler bevindt de wijzer van de tester zich in de rode sector de tester is aangezet en de anode werkt goed De controle op het goed functioneren van de anode dient uitgevoerd te worden bij volledig opgewarmd water de thermostaat is uit de schakelaar brandt niet Dan dient knop van de tester voor enkele seconden de te worden ingedrukt De wijzer van de tester zal zich in de ric...

Страница 44: ...en van het elektriciteitsnet met behulp van de externe inrichting en contact opnemenmethetdichtstbijzijndeerkendeservicebedrijf GARANTIE GARANTIETERMIJN GARANTIEVOORWAARDEN De garantie garantievoorwaarden garantietermijn de geldigheid van de garantie van de gekochte boiler en de serviceverplichtingen van de verkoper en fabrikant gedurende de garantieperiode van het toestel zijn beschreven in de ga...

Страница 45: ...T DOOR DE V E R K O P E R O F F A B R I K A N T E R K E N D E SERVICEBEDRIJVEN OPGEGEVEN IN DE BIJGEVOEGDELIJST DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR CONSTRUCTIEVE VERANDERINGEN TE VERRICHTEN ZONDER BEKENDMAKING VOORAF INDIEN DEZE NIET DEVEILIGHEIDVANHETPRODUCTAANTASTEN IN GEVAL VAN NOODZAAK EN INDIEN ER EEN ONENIGHEID OF GESCHIL ONTSTAAT MET BETREKKING TOT DE VERTALING EN DE BEGRIPPEN IN DEZE ...

Страница 46: ...ace caaparatulsădevinăpericulos fiindinterzisăutilizareasa ATENŢIE Conectarea încălzitorului de apă la schimbătoare de căldură aferente unei instalaţii de aprovizionare cu căldură solară şi sau alt sistem de încălzire a apei care lucrează cu apă sau soluţie pe bază de apă ca agent termic va fi realizată de către persoane autorizate şi competente în conformitate cu proiectul elaborat de ei Modalita...

Страница 47: ...talare verticală Încălzitoarele de apă din aceasta serie de modele sunt destinate numai instalării în poziţie verticală cu ţevile pentru apa caldă şi rece în partea de jos Fig 1 Încălzitoare de apă pentru instalare orizontală Încălzitoarele de apă din aceasta serie de modele sunt destinate numai instalării înpoziţieorizontală conformnumăruluidemodelaferent Fig 2 Încălzitoare de apă cu schimbător d...

Страница 48: ...estor încălzitoare valva combinată este într un plic ce se găseşte în ambalajul aparatului şi va fi instalat în mod OBLIGATORIU pe ţeava de apă rece La instalaţie trebuie respectată săgeata de pe carcasăcareindicădirecţiadecurgereaapei AVERTISMENT ESTE INTERZISĂ montarea între supapa combinată şi încălzitorul a orice robinet de închidere sau de retur Categoric este interzisă înfundarea orificiului...

Страница 49: ...ui fir de 2 5 mm 2 cu fază neutru şi de protecţie În cazul în care cablul instalaţiei electriceaîncăperiiestecudouăfire estenecesarcaunspecialist să instaleze un fir suplimentar de protecţie împământare care nu trebuie întrerupt între locul de instalare la tabloul electric până la încălzitorul de apă În cazul în care firul de protecţie are legături de îmbinare cele din urmă trebuie asigurat în mod...

Страница 50: ...tilizare a aparatului cu bloc electric În cazul acestor aparate instrucţia suplimentară face parte integrantă din prezenta instrucţie de instalareşiutilizare Indicatorul de temperatură montat pe carcasa aparatului ilustreazăprocesulîncălziriiapei Acestanuconstituieunmijlocde măsurare ci arată în mod indicativ disponibilitate şi cantitate relativăaapeicaldedinrezervor AVERTISMENT Nu porniţi aparatu...

Страница 51: ...a de calcar este foarte importantă pentru siguranţa aparatului Este recomandabil ca în timpul acestei activităţi să fie realizat si un control al rezervorului de apă cu email Aceste servicii nu fac obiectul service ul de garanţie şi trebuie să fieefectuatenumaidecătrespecialişti AVERTISMENT Pentru asigurarea funcţionării sigure şi fără avarii a încălzitorului de apă supapa combinată trebuie verifi...

Страница 52: ...de calitate aapeipotabileşimaiales conţinutuldeclorizidepăşeşte250 mg l conductivitatea apei este sub 100 µS cm şi sau pH este înafara graniţelor 6 5 8 pentru încălzitoarele cu rezervor de apă emailat conductivitatea apei este peste 200 µS cm pentru încălzitoarele cu rezervoare de apă din oţel crom nichel Tensiuniledinreţeauadecurentelectric diferitedetensiunile nominalepentrudispozitiv Daunecauza...

Страница 53: ...53 ...

Страница 54: ...бор должен быть правильно подсоединен как к токоведущим жилам так и защитному контуру Не подключайте прибор к электрической системе прежде чем наполнить его бак водой Невыполнение этих требований сделает прибор опасным в таком случае его использованиезапрещено ВНИМАНИЕ Подключение водонагревателя с встроенными теплообменниками к системе теплоснабжения солнечной и или иной системе нагрева воды испо...

Страница 55: ...ническим управлением Примечание все горизонтальные водонагреватели производятся с встроенным анодным тестеромибезмаркировки А Н бакизхромоникелевой Cr Ni стали Т в бак встроен теплообменник для нагрева воды с помощьюальтернативногоисточникатепла R выводы теплообменника находятся с правой стороныустановленногонастеневодонагревателя Электрическая мощность вертикальных водонагревателей до3kW агоризон...

Страница 56: ...и давление по меньшей мере в два раза выше чем рабочееприбора При подключении водонагревателя к водопроводной системе необходимо соблюдать стрелки и указательные кольца вокруг труб для холодной и горячей воды входящей и исходящей трубы Стрелкой к трубе и синим цветом обозначена труба для холодной воды а стрелкой от трубы и красным цветом труба для горячей воды Трубы некоторых из приборов дополните...

Страница 57: ...анительных контрольных и управляющих движениемтеплоносителякомплектующих ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Запрещается установка запорных кранов одновременно на обоих концах входе и выходе теплообменника В случае если теплообменник водонагревателя временно не будет использоваться и он не подсоединен к системе теплоисточника то его нужно наполнить раствором пропиленгликоля подходящего для отопительныхсистем Подсоедин...

Страница 58: ...ывает что нагреватель работает и вода нагревается а когда он погас вода достигла заданной температуры и нагреватель выключился Выключение прибора из рабочего режима осуществляется нажатием на конец клавиши светящегося выключателя с маркировкой 0 Полное отключение водонагревателя от электрического питания осуществляется с помощью дополнительного устройстваотключения При горизонтальных водонагревате...

Страница 59: ... замена анода является важным условием для продолжения эффективной защиты бака от коррозии Оценка и замена анода не является предметом гарантийных обязательств продавца и производителя Водонагреватель с эмалированным баком и анодным тестером Наличие этого информационного прибора имеет большое значение для эксплуатации водонагревателя В некоторых модификациях водонагревателей с традиционным терморе...

Страница 60: ...ом кране горячей воды вода не стекает или струя воды слабая то проверьте не засорен ли фильтр на выходе смесителя не закрыт ли частично или полностью запорный кран перед водонагревателем 4 от Рис не отключена ли центральная 4 подача воды Если все вышеперечисленное в порядке то с п о м о щ ь ю в н е ш н е г о у с т р о й с т в а о т с о е д и н и т е водонагреватель от электрического питания и позв...

Страница 61: ...БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ ПРИОБРЕТЕННОГО ВАМИ ИЗДЕЛИЯ И ОДНИМИЗГАРАНТИЙНЫХУСЛОВИЙ З А П Р Е Щ А Ю Т С Я Л Ю Б Ы Е И З М Е Н Е Н И Я И ПЕРЕУСТРОЙСТВА СО СТОРОНЫ ПОТРЕБИТЕЛЯ ИЛИ УПОЛНОМОЧЕННЫХ ИМ ЛИЦ КОНСТРУКЦИИ ПРОДУКТА ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ ТАКИХ ДЕЙСТВИЙ ИЛИ ТАКИХ ПОПЫТОК АВТОМАТИЧЕСКИ ОТПАДАЮТ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПРОДАВЦА ИЛИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ В СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ ОБРАЩАЙТЕСЬ В У П О Л Н О М О Ч Е Н Н Ы Е...

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ...Производител ЕЛДОМИНВЕСТ ООД бул Вл Варненчик 275А 90 Варна България 09 ELDOMINVEST Ltd 275A Vl Varnenchik blvd Varna 9009 Bulgaria Manufacturer www eldominvest com ...

Отзывы: