1 - RELÈ ALLO STATO SOLIDO
1 - SOLID-STATE RELAYS
pag. 1 / 63
Catalogo generale
General catalogue
COME REGOLARE I TEMPI DI RAMPA E LA COPPIA - HOW TO ADJUST TIME AND TORQUE
DIAGRAMMA FUNZIONALE - FUNCTIONAL DIAGRAM
DATI TERMICI
- THERMAL DATA
DATI TECNICI ENTRATA USCITA
INPUT / OUTPUT TECHNICAL DATA
Temperatura lavoro
Operating temperature
-5 ÷ 40°C
Tensione di isolamento
Rated insulation voltage
Ui 660V
Temp. Di stoccaggio
Storage temperature
-20 ÷ 80°C
Impulso di tensione input output
Rated impulse withstand voltage
Uimp. 4kV
Metodo raffreddamento
Cooling method
Naturale
Natural convection
Fissaggio
Mounting
Libero
Arbitrary
Corrente di derating
Current Derating
Dimensioni per montaggio su guida Din
Dimensions for DIN rail mounting (standard)
Opzione per fissaggio su piastra
Option for backplate mounting
Schema di collegamento
Wiring Diagram
Dimensioni per montaggio su guida Din
Dimensions for DIN rail mounting (standard)
EMC
Questo prodotto è stato costruito e marcato CE in accordo alle normative EN60947-4-2 Questo prodotto è stato progettato per apparecchiature di classe A. L'uso di questo
prodotto in ambienti domestici può causare interferenze radio, in questo caso l'utilizzatore dovrebbe richiedere di impiegare addizionali sistemi di attenuazione.
This component meets the requirements of EN60947-4-2 and is CE marked according to this standard.It has been designed for
class A equipment.Use of the product in domestic environments may cause radio interference,in which case the user may be required to employ additional mitigation
methods.
SSRSMC32...
N.B. : assicurarsi di non regolare i trimmer nelle posizioni intermedie perché questo
comporterebbe una alterazione dei tempi di rampa e di coppia preregolati. Il Soft-starter
rileva i tempi impostati quando si trova allo stato di OFF. Ripetute partenze potrebbero far
scattare il relè di protezione del motore.
N.B. : Make sure NOT to set the switches in between positions as this corrupts the time and
torque adjustments.The Soft Starter will read time and torque settings in the off state.
Repeated starts may trip the motor protection relay.
Il controllo della coppia del motore è realizzata regolando la tensione del motore. La
velocità dipende dal carico applicato sull'albero del motore. Un motore con un piccolo o
senza carico raggiungerà la massima velocità prima che la tensione abbia raggiunto il
valore massimo.
Control of the motor torque is achieved by acting on the motor voltage.The motor speed
depends on the load on the motor shaft.A motor with little or no load will reach full speed
before the voltage has reached its maximum value.
Mains Ue L1,L2,L3
Control Uc A1A2
Motor voltage
LED 1
LED 2
Esempio1
Soft-start con coppia del motore controllata dall'alimentazione dell'ingresso.
Example 1
Soft Start with initial torque controlled from the input