12
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Раздаточный кран
ZVA
с автоматической отсечкой для подачи топлива из электрической
топливозаправочной колонки.
ZVA
соответствует стандарту калибровки Германии и правилам безопасности EN 13012.
Аттестация TÜV и ATEX (категории Ex II 1G) - на стр. 14-15.
Каждый раз-даточный кран проходит строгую поштучную проверку на заводе-изготовителе и
получает маркировку, включая дату производства и серийный номер.
Раздаточный кран
ZVA
поставляется готовым к использованию. После установки и
подсоединения крана к ТРК, нажмите несколько раз на рычаг (9), чтобы откачать# воздух
из шланга, и проверьте:
плотно ли присоединены раздат. кран, шланг. соединение и поворотная муфта под
давлением?
функционирует ли электрическое отключение насоса при установке раздаточного
крана обратно на ТРК?
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Благодаря своей конструкции раздат. кран не требует смазки подвижных деталей автома-
тического отключения, так как они омываются и смазываются протекающим горючим.
Контроль безопасности
:
регулярно проверяйте раздаточный кран на внешние повреждения.
Особое внимание обратите на то, гарантируют ли позиционирующие выступы безопасное
фиксирование раздаточного носика в горловине топливного бака. В случае возникновения
повреждений, которые могут нарушить герметичность, или, по крайней мере, в рамках
ежегодного обслуживания, необходимо проводить “минимальное отключение” и проверку
функции клапана отсечки топлива (3).
ПРИ ПОВРЕЖДЕНИЯХ
ЕСЛИ ZVA НЕ ОТКРЫВАЕТСЯ
,
чаще всего это происходит из-за того, что давление насоса
слишком низкое, чтобы открыть клапан (6). Если давление невозможно увеличить, отвин-
тите ZVA, и при нажатом рычаге (9) с помощью давления на шток (7) откройте клапан.
ЕСЛИ ZVA НЕ ОТКЛЮЧАЕТСЯ АВТОМАТИЧЕСКИ
,
чаще всего это происходит из-за
давления, которого не хватает для включения автоматики. Нажимая рычаг (9)
до упора, проверьте, достаточно ли топлива подает насос ТРК. Также проверьте, не
упало ли давление из-за разболтавшегося заправочного носика, неплотно установл-
енной диафрагмы (5) или засоренного ситечка-фильтра (8).
ЕСЛИ ZVA ПОСТОЯННО ОТКЛЮЧАЕТСЯ
,
чаще всего это происходит из-за того, что
засорен канал отсечки (2). Сначала проверьте, не обусловлено ли это наличием шари-
ка безопасности в канале отсечки топлива. При встряхивании раздаточного крана
слышно, двигается ли шарик. Для контроля канала отсечки (2) необходимо выдуть
сжатый воздух через заправочный носик, пока воздух не выйдет через датчик отсечки (1).
ЕСЛИ САМОСТОЯТЕЛЬНО НЕ СПРАВИТЬСЯ,
обратитесь в сервисную фирму.
ТАК ДЕЙСТВУЕТ АВТОМАТИКА
Течение топлива через раздаточный кран создает вакуум в клапане (6). Сквозь канал
отсечки (2), который тянется до датчика отсечки (1), всасывается воздух. Раздаточный
кран работает до тех пор, пока датчик отсечки свободен. Если топливо покрывает его,
поступление воздуха прекращается. Сразу образуется вакуум, и диафрагма (4) приводит
механизм автоматического отключения в действие. Кран отключается, шарик клапана
отсечки топлива (3) закрывает канал отсечки. Механизм также срабатывает, когда запр.
носик направлен вверх или при падении крана на землю.
12
Объяснение знаков - стр. 16
Manual_ZVASlimline.indd 12
16.09.2015 08:39:49
5
HINTS FOR PROPER HANDLING
INSERT THE SPOUT FULLY INTO THE TANK. The ball of the safety valve rolls forward
to open the safety cut out. This is the best way to fuel.
Make sure that the ZVA is hooked firmly into the fill pipe so that it cannot slip out
during refuelling.
With some near horizontal fill pipes version
A is not possible. The safety cut-out attitude
valve prevents the valve from opening. The ball rolls backwards blocking the sensing path
and the nozzle trips off continuously.
With situation
B lift and hold the nozzle so that the ball now rolls forward opening up the
sense path. Refuelling is now possible provided the nozzle is kept in this position.
DO NOT FILL TOO FAST: Splashing fuel can trip the nozzle before the tank is full. Some
filler necks are difficult to refuel. Reduce the flow rate to avoid blow backs. The flow rate
can be adapted to the capacity of the filler neck by the three - speed lever latch.
First position
3/3 = Fully opened for well vented, straight and near vertical fill pipes
Middle setting 2/3 = Reduced output for narrower fill pipes.
Lower position 1/3 = Slow position for poorly vented pipes.
A
B
C
D
THE AUTOMATIC SHUT OFF EVEN WORKS AT LOW FLOW RATES. Once the fuel touches
the sensing port the automatic cuts off without delay (1). You can top up without concern,
'exactly to the penny'.
A FEW DROPS OF FUEL WILL REMAIN IN THE NOZZLE SENSING PORT (1). Always tilt the
nozzle forward into the tank to drain for a few moments before returning it to the nozzle boot.
Then the next user will not be surprised by drips.
PLEASE NOTE
The ZVA is approved for gasoline and diesel fuels in a pressure range of 0.5 - 3.5 bar.
The ZVA opens automatically when the pressure exceeds 6 bar. If it is intended to use it
for other applications you should consult your supplier who will be pleased to advise its
suitability on receipt of full details, including fluid, and operating conditions.
GUARANTEE
We guarantee against defective materials and manufacturing up to 18 months from date of supply. If
the delivery date cannot be established, the date code on the nozzle (i.e. · 19 = 1st quarter 2019)
prevails.
Excluded are nozzles and parts subjected to wear and tear, abuse and to contamination.
Furthermore excluded are damages by misuse, indirect damages and costs, travelling related to
exchange and repair work. We refuse any liability for consequential loss or damage
resulting from the use of our nozzle.
Description see page 16
Manual_ZVASlimline.indd 5
16.09.2015 08:39:48
PUESTA EN MARCHA
El
ZVA es un boquerel de sistema de manguera llena con cierre automático para el repostamiento de
combustible utilizado en aparatos surtidores.
El
ZVA
cumple con las normas de calibración europeas así como con el reglamento de
seguridad según EN 13012. Homologación TÜV y certificado ATEX (categoria Ex II 1G) ver páginas
14-15.
Antes de salir de fábrica cada boquerel se somete a una verificación en condiciones
extremas y se le graba la marcación reglamentaria así como la fecha y el número de fabricación.
El
ZVA se suministra en condiciones para ser conectado al racor de la manguera. Después
de su montaje y puesta en marcha de la bomba con el fin de eliminar el aire debe apretarse el
gatillo (9) varias veces y comprobar:
Si el boquerel y la conexión entre el racor de manguera y el racor giratorio son estancos.
Si al colgar el boquerel en su alojamiento provoca el corte de suministro eléctrico al motor.
MANTENIMIENTO
Gracias al diseño del boquerel no es necesario engrasar las partes móviles del cierre automático, ya
que éstas están bañadas por el combustible produciendo un efecto de autolimpieza y lubricación.
Control de seguridad: El estado exterior del boquerel tiene que ser vigilado regularmente. Hay
que asegurarse que el boquerel está bien colgado en el portaboquerel. Comprobar de forma
regular el corte automático así como la función de la válvula de bola (situar el boquerel en
posición vertical).
EN CASO DE ANOMALIAS
CUANDO EL ZVA NO ABRE. La presión de la bomba no es suficiente para separar la clapeta
(6) con su eje (7) de la válvula de corte de su asiento. Si no se puede aumentar la presión de la
bomba, hay que desmontar el boquerel de la manguera de suministro y combrobar (actuando
sobre el gatillo (9) que la clapeta de la válvula de corte se separa de su asiento.
CUANDO EL SISTEMA AUTOMATICO FALLA, el vacío para la activación del cierre automático
no es lo suficientemente alto. Apretando el gatillo (9) del todo hay que comprobar si la bomba
suministra suficiente combustible y si la malla filtrante (8) está limpia. Comprobar además si el
caño del boquerel está suelto o el tapón de la membrana (5) flojo.
SI EL ZVA SE PARA SIEMPRE, en la mayoría de los casos es el tubo sensor (2) que está
obstruido. Primero se debe comprobar si la causa es la bola de seguridad (al agitar el boquerel se
oye si la bola se mueve). Para comprobar el tubo sensor (2) hay que inyectar de frente aire en el
tubo de salida, hasta que salga por el orificio sensor (1).
EN CASO DE NO PODER SOLUCIONAR VD. EL PROBLEMA, rogamos contacte con el
servicio técnico autorizado.
ASI FUNCIONA EL CORTE AUTOMATICO
El suminstro de combustible produce un vacío en el asiento de la válvula (6). Para compensar este
vacío entra aire a través del tubo sensor (2), que llega hasta el orificio sensor (1). Mientras éste
permanece libre, el boquerel puede suministrar. - Cuando el combustible obtura el orificio sensor
se interrumpe la entrada de aire. En seguida se forma un vacío y la membrana (4) pone en marcha
el mecanismo de cierre. Dado que en este caso el boquerel cierra en sentido contrario al paso del
combustible, el cierre se produce de forma amortiguada evitando que se forme una
presión elevada (golpe de ariete). En el caso de que la válvula de bola de seguridad (3) cierre la
conexión con el tubo sensor (2), igualmente provoca un corte automático. Esto sucede cuando
el boquerel se sitúa en posición vertical o se cae al suelo.
10
Ver página 16
Manual_ZVASlimline.indd 10
16.09.2015 08:39:48
7
CONSEILS POUR LA BONNE UTILISATION
INTRODUISEZ LE TUBE D’ECOULEMENT A FOND DANS LE RESERVOIR. La bille de
sécurité se place à l’avant et libère le canal. Le remplissage est alors possible.
ACCROCHEZ LE TUBE D’ECOULEMENT CONVENABLEMENT SUR LA TUBULURE
D’ENTREE DU RESERVOIR, pour éviter qu’il ne s’échappe pendant le remplissage.
Du fait de ce qui est exposé au paragraphe
A, le ravitaillement n’est pas possible avec
certaines tubulures d’entrée plates, la bille de sécurité empêche le ravitaillement en cette
position. La bille se place à l’arrière et bloque l’arrivée d’air. Le robinet se coupe sans cesse.
Dans ce cas il est nécessaire de soulever le robinet à la main pour que la bille de sécurité
roule vers l’avant et libère le canal. Le ravitaillement est maintenant possible si le robinet
est maintenu dans cette position.
NE REMPLISSEZ PAS TROP VITE, sinon, les éclaboussures de carburant peuvent
provoquer l’arrêt automatique avant la fin du remplissage. Certaines tubulures de
remplissage sont difficiles à ravitailler. Réduisez le débit pour éviter des éclaboussures
de carburant ou des bulles de gaz (blow back). Les trois positions du levier permettent
d’adapter le débit de ravitaillement du réservoir:
Cran supérieur
3/3 = débit maximum pour tubulures verticales et de grand diamètre.
Cran intermédiaire 2/3 = env. 2/3 du débit pour tubulures étroites.
Cran inférieur
1/3 = env. 1/3 du débit pour tubulures mal aérées.
A
B
C
D
EN COMPLETANT LE "PLEIN" A LA MAIN, l’arrêt automatique fonctionne également sans
retard lorsque le carburant obture la bouche du canal (1). Vous pouvez donc sans crainte remplir
jusq
’
au ras bord ou au centime pres.
LAISSEZ S
’
EGOUTTER LE ROBINET: Lors de l’arrêt automatique une certaine quantité de
carburant remonte dans le tube (2). Maintenez toujours le robinet sur l’orifice du réservoir
quelques secondes avant de le raccrocher sur le distributeur. La personne qui s’en servira
ensuite ne sera pas surprise par l’écoulement du carburant résiduel.
ATTENTION
Il est adapté pour essence et Diesel. Sa plage de pression de service va de 0,5 à 3,5 bar. En cas
d’une surpression superieure à 6 bar, le robinet s’ouvre automatiquement. Si le ZVA doit être
utilisé pour d’autres fonctions, comme par ex. une plage de pression différente ou pour des
produits non autorisés, il est nécessaire de vous renseigner en indiquant les conditions d’utilisa-
tion exactes.
GARANTIE
La garantie couvre des défauts de matériaux et de fabrication pour une durée allant jusqu
’
à
18 mois à compter de la date de livraison. Dans le cas ou la date de livraison n’est pas déterminée, la
date de fabrication indiquée sur le corps
(example · 19 = 1er trimestre 2019)
fait foi. Sont exclues de la
garantie des pièces rendues inutilisables à cause d’une mauvaise utilisation ou par
l’usage du pistolet pour des produits non appropriés. Sont également exclus de la garantie,
les frais de dépose ou de réparation, les frais de déplacement ainsi que tout dédommagement
pour accident causé à quiconque ou dommages corporels et matériels consécutifs.
Détails des renvois page 16
Manual_ZVASlimline.indd 7
16.09.2015 08:39:48
Seite3
Содержание ZVA Slimline
Страница 16: ...16 A C B D ...