EKVIP 022465 Скачать руководство пользователя страница 8

FI

8

Symbolit

Lue käyttöohje.

Suojausluokka II.

Hyväksytty voimassa olevien 
direktiivien/säädösten 
mukaisesti.

Käytetty tuote on lajiteltava 
voimassa olevien säännösten 
mukaisesti.

TEKNISET TIEDOT

Tulojännite, muuntaja 

230 V ~ 50 Hz

Lähtöjännite, muuntaja 

31 V DC 

Teho 

9 W

LEDien lukumäärä 

1000 kpl

Kotelointiluokka IP44
Mitat 

100 m

KÄYTTÖ

1.  Ota valonauha pakkauksesta.
2.  Kytke pistotulppa pistorasiaan.
3.  Kytke valonlähteet päälle painamalla 

kytkintä. 

4.  Eri valaistusvaihtoehdot voidaan 

aktivoida seuraavalla määrällä kytkimen 

painalluksia:

Painallusten 
määrä 

Valaistusvaihtoehdot

1 kerta

Jatkuva erityisen lämmin 
valkoinen valo

2 kertaa

Jatkuva erityisen lämmin 
valkoinen valo, jota ohjataan 
ajastimella (8h/5h/4h/7h)

3 kertaa

POIS.

TURVALLISUUSOHJEET

•  Älä kytke tuotetta verkkojännitteeseen, 

kun tuote on pakkauksessaan.

•  Tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön.
•  Tarkista, että mikään valonlähde ei ole 

vaurioitunut.

•  Älä yhdistä kahta tai useampaa 

valonauhaa sähköisesti.

•  Mitään tuotteen osaa ei voi vaihtaa tai 

korjata. Jos jokin osa on vaurioitunut, 
koko tuote on hävitettävä.

•  Älä käytä teräviä esineitä asennuksen 

aikana.

•  Älä altista johtoa tai johdinta 

mekaaniselle rasitukselle. Älä ripusta 
mitään esineitä valonauhaan.

•  Tämä ei ole lelu. Ole varovainen, jos 

tuotetta käytetään lasten lähellä.

•  Irrota muuntaja pistorasiasta, kun tuote ei 

ole käytössä.

•  Tätä tuotetta on käytettävä yhdessä 

mukana toimitetun muuntajan kanssa, 
eikä sitä saa koskaan kytkeä suoraan 
verkkovirtaan ilman muuntajaa.

•  Tuotetta ei ole tarkoitettu 

yleisvalaistukseen.

•  Käytetty tuote on hävitettävä voimassa 

olevien määräysten mukaisesti.

     VAROITUS!   
Valonauhaa saa käyttää vain, jos kaikki 
tiivisteet on asennettu oikein. 

Содержание 022465

Страница 1: ...ONS Original instructions BEDIENUNGSANLEITUNG Übersetzung der Originalanleitung KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS D UTILISATION Traduction des instructions d origine BEDIENINGSINSTRUCTIES Vertaling van de originele instructies STRING LIGHTS LYSSLYNGE ŁAŃCUCHY ŚWIETLNE LJUSSLINGA STRING LIGHTS 022465 LICHTERKETTE VALONAUHAT GUIRLANDES LUMINEUSES VERLICHTINGSSNOER ...

Страница 2: ...osivustolta Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet Jula AB innehar opphavsretten til denne dokumentasjonen Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne dokumentasjonen på noen som helst måte og håndboken skal trykkes og brukes som den er i forhold til produktet For siste versjon av betjeningsanvisningene se Julas nettsider Jula AB se réserve le droit d apporter des modification...

Страница 3: ... nätspänning när produkten ligger i förpackningen Avsedd för inom och utomhusbruk Kontrollera att inga ljuskällor är skadade Koppla inte ihop två eller flera ljusslingor elektriskt Ingen del av produkten kan bytas ut eller repareras Om någon del skadas måste hela produkten kasseras Använd inte vassa eller spetsiga föremål vid montering Utsätt inte sladd eller ledare för mekanisk belastning Häng in...

Страница 4: ... må ikke kobles til strøm forsyningen når det befinner seg i emballasjen Til innen og utendørs bruk Kontroller at ingen av lyskildene er skadet Ikke koble sammen to eller flere lysslynger elektrisk Ingen av produktets deler kan byttes ut eller repareres Hvis en del blir skadet må hele produktet kasseres Ikke bruk skarpe eller spisse gjenstander til montering Ledningen og lederen må ikke utsettes f...

Страница 5: ...produktu który znajduje się w opakowaniu Do użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń Sprawdź czy diody nie są uszkodzone Nie wykonuj połączeń elektrycznych kilku łańcuchów świetlnych Żadna część produktu nie podlega wymianie ani naprawie Jeżeli jakaś część ulegnie uszkodzeniu cały produkt należy wyrzucić Podczas montażu nie używaj ostrych ani spiczastych przedmiotów Nie narażaj przewodów na obcią...

Страница 6: ...e product is still in the pack Designed for indoor and outdoor use Check that no light sources are damaged Do not connect two or more string lights together electrically No parts of the product can be replaced or repaired The whole product must be discarded if any part is damaged Do not use sharp or pointed objects during assembly Do not subject the power cord or wires to mechanical stress Do not ...

Страница 7: ... der Verpackung befindet Für Innen und Außenbereiche Kontrollieren dass keine Leuchtmittel beschädigt sind Es dürfen nicht zwei oder mehr Lichterketten elektrisch zusammengeschlossen werden Es können keine Teile des Produkts ausgetauscht oder repariert werden Ist ein Teil beschädigt muss das gesamte Produkt entsorgt werden Zur Montage keine scharfen oder spitzen Gegenstände verwenden Das Kabel ode...

Страница 8: ...LLISUUSOHJEET Älä kytke tuotetta verkkojännitteeseen kun tuote on pakkauksessaan Tarkoitettu sisä ja ulkokäyttöön Tarkista että mikään valonlähde ei ole vaurioitunut Älä yhdistä kahta tai useampaa valonauhaa sähköisesti Mitään tuotteen osaa ei voi vaihtaa tai korjata Jos jokin osa on vaurioitunut koko tuote on hävitettävä Älä käytä teräviä esineitä asennuksen aikana Älä altista johtoa tai johdinta...

Страница 9: ... Ne branchez pas l appareil sur le secteur tant qu il est dans son emballage Conçu pour un usage intérieur et extérieur Vérifiez qu aucune source lumineuse n est endommagée Ne connectez pas plusieurs serpentins lumineux ensemble Aucune partie du produit ne peut être remplacée ou réparée Si une pièce est endommagée le produit entier doit être mis au rebut N utilisez pas d objets tranchants ou point...

Страница 10: ...t nog in de verpakking zit Bedoeld voor gebruik binnen en buiten Controleer of er geen lichtbronnen beschadigd zijn Sluit twee of meer lichtsnoeren niet op elkaar aan elektrisch Geen enkel onderdeel van het product kan worden vervangen of gerepareerd Als een onderdeel beschadigd is moet het hele product worden weggegooid Gebruik geen scherpe of spitse voorwerpen bij de montage Stel het snoer of de...

Отзывы: