background image

pod kątem 0° - 45°

Przyłącze do odsysania pyłu 

Ø 

36 mm

6. Przed uruchomieniem

Rozpakować stołową pilarkę tarczową i
sprawdzić na obecność ewentualnych
uszkodzeń trasportowych

Maszynę należy ustawić stabilnie, tzn.
przykręcić na stałe śrubami do stołu
warsztatowego lub do stabilnej podstawy.

Przed uruchomieniem należy prawidłowo
zamontować osłony i elementy
zabezpieczające.

Tarcza pilarska musi się swobodnie poruszać.

W wypadku już obrabianego drewna uważać na
ciała obce, np.: gwoździe, wkręty itd.

Przed naciśnięciem włącznika / wyłącznika
upewnić się, czy tarcza pilarska jest właściwie
zamontowana i czy części ruchome poruszają
się bez przeszkód.

Sprawdzić przed podłączeniem maszyny, czy
dane na tabliczce znamionowej zgadzają się z
parametrami sieci zasilającej.

7. Montaż

Uwaga! Przed wszystkimi pracami
konserwacyjnymi, przezbrajaniem i montażem
pilarki tarczowej należy wyciągnąć wtyczkę
kabla zasilającego z gniazdka.

7.1 Montaż podstawy (rys. 17/18)

Odwrócić do góry nogami stołową pilarkę
tarczową i położyć na podłodze.

Cztery szersze, boczne poprzeczki (41) luźno
przykręcić do pilarki śrubami z łbem
sześciokątnym i nakrętkami.

Następnie luźno przykręcić cztery nóżki (40) do
szerszych bocznych poprzeczek.

Potem luźno przykręcić cztery węższe, boczne
poprzeczki (42) do czterech nóżek (40) i założyć
stopki gumowe (43) na nóżki.
Uwaga! Krótsze, węższe poprzeczki (nr 2)
należy założyć z boku. 

Na koniec odwrócić pilarkę z podstawą i mocno
dokręcić wszystkie śruby i nakrętki (rys. 18).

7.2 Płyty poszerzające i przedłużające stół

7.2.1 Płyta przedłużająca stół (rys. 19/20)

Luźno przymocować płytę przedłużającą (36) do
stołu pilarki (1) przy pomocy śrub z łbem
sześciokątnym i nakrętek.

Luźno przykręcić podpórki (50) do korpusu

pilarki stołowej i do płyty przedłużającej.

Ustawić płytę przedłużającą w jednym poziomie
ze stołem pilarki (1).

Na zakończenie mocno dokręcić wszystkie
śruby i nakrętki.

7.2.2 Płyty poszerzające stół (rys. 21/22)

Płyty poszerzające, ustawione skalą liczbową w
kierunku przodu maszyny, wsunąć rurkami
łączącymi do oporu do przewidzianych do tego
celu zamocowań w stole.

Dokręcić płyty poszerzające śrubami
zaciskowymi (21) do spodu stołu.

7.3 Montaż/demontaż osłony tarczy pilarskiej
(rys. 3)

Osłonę tarczy pilarskiej (2) nałożyć na klin
rozszczepiający (5) w taki sposób, aby śruba
przeszła przez otwór (44) w klinie
rozszczepiającym.

Nie dokręcać za mocno śruby (15); osłona
tarczy pilarskiej musi się swobodnie poruszać.

Przymocować wąż odsysający (13) do łącznika
do podłączenia urządzenia wyciągowego (16) i
do króćca odsysającego na osłonie tarczy
pilarskiej (2).

Do zakończenia łącznika (16) należy podłączyć
odpowiednie urządzenie wyciągowe.

Demontaż odbywa się w odwrotnej kolejności.
Uwaga!
Przed przystąpieniem do przecinania drewna
należy zawsze opuścić osłonę tarczy pilarskiej
(2) nad przecinany przedmiot.

7.4. Ustawianie klina rozszczepiającego (rys.
3/6/7/8)

Uwaga! Wyciągnąć wtyczkę kabla zasilającego
z gniazdka 

Ustawić tarczę pilarską (4) na maksymalną
głębokość cięcia, ustawić ją pod kątem 0° i
unieruchomić w tym położeniu.

Zdemontować osłonę tarczy pilarskiej (patrz
punkt 7.3.)

Wyciągnąć wkładkę podstawy ze stołu
pilarskiego (6) (patrz punkt 7.5)

Poluzować śrubę mocującą (20).

7.4.1. Ustawianie na maksymalne cięcia (rys.
6/7/8)

Klin rozszczepiający (5) przesunąć na tyle do
góry, żeby odstęp między stołem pilarskim (1), a
górną krawędzią klina rozszczepiającego (5)
wynosił ok. 10 cm.

Odległość pomiędzy tarczą pilarską (4) a klinem
rozszczepiającym (5) powinna wynosić 3-8 mm.

Dokręcić na powrót śrubę (20) i zamontować

PL

58

Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1  18.06.2004  9:10 Uhr  Seite 58

Содержание TKS 18/250 UV

Страница 1: ...de d emploi Scie circulaire table de menuisier Gebruiksaanwijzing Tafelcirkelzaag Istruzioni per l uso Sega circolare da banco Betjeningsvejledning Bordrundsav Instrukcja obs ugi Sto owa pilarka tarcz...

Страница 2: ...ng Veuillez lire attentivement ce mode d emploi avant de proc der au montage et la mise en service Gelieve v r montage en ingebruikneming de gebruiks aanwijzing aandachtig te lezen Si prega prima di a...

Страница 3: ...3 1 3 35 7 36 13 43 1 36 12 22 10 21 12 15 4 11 9 8 2 2 5 3 16 50 Anleitung TKS 18 250 UV SPK 1 18 06 2004 9 09 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...4 5 6 8 7 6 34 23 20 44 Anleitung TKS 18 250 UV SPK 1 18 06 2004 9 09 Uhr Seite 4...

Страница 5: ...5 9 10 32 49 49 14 39 11 25 45 12 25 Anleitung TKS 18 250 UV SPK 1 18 06 2004 9 09 Uhr Seite 5...

Страница 6: ...6 16 14 15 13 25 26 24 14 Anleitung TKS 18 250 UV SPK 1 18 06 2004 9 09 Uhr Seite 6...

Страница 7: ...7 19 20 21 22 17 18 41 40 42 43 35 36 21 Anleitung TKS 18 250 UV SPK 1 18 06 2004 9 09 Uhr Seite 7...

Страница 8: ...8 25 26 27 28 23 24 3 Anleitung TKS 18 250 UV SPK 1 18 06 2004 9 10 Uhr Seite 8...

Страница 9: ...en Bereichen sind zu beachten Ver nderungen an der Maschine schlie en eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Sch den g nzlich aus Trotz bestimmungsm iger Verwendung k nnen bestimmte Restr...

Страница 10: ...schlossenen Ger t fernhalten Halten Sie den Arbeitsplatz von Holzabf llen und herumliegenden Teilen frei Unordnung im Arbeitsbereich kann Unf lle zur Folge haben Lassen Sie andere Personen insbesonder...

Страница 11: ...mt ist Sorgen Sie f r sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht berpr fen Sie das Werkzeug auf eventuelle Besch digungen Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs m ssen Schutzvorrichtungen...

Страница 12: ...hme Tischkreiss ge auspacken und auf eventuelle Transportbesch digungen berpr fen Die Maschine mu standsicher aufgestellt werden d h auf einer Werkbank oder festem Untergestell festgeschraubt werden V...

Страница 13: ...weit nach unten schieben bis die Spaltkeilspitze 2 mm unter der obersten S gezahnspitze ist Der Abstand zwischen Spaltkeil 5 und S geblatt 4 soll wiederum 3 8 mm betragen siehe Abb 6 Die Schraube 20...

Страница 14: ...cken des Exzenterhebels 12 kann der Parallelanschlag in der gew nschten Position festgeklemmt werden 8 3 3 Anschlagl nge einstellen Abb 10 Um das Klemmen des Schnittgutes zu vermeiden ist die Anschla...

Страница 15: ...ich S geblattschutz 2 entfernen siehe 7 3 Spaltkeil 5 f r Verdeckschnitt einstellen siehe 7 4 2 Die gew nschte Schnittiefe einstellen 8 2 Den Parallelanschlag 7 rechts vom S geblatt montieren und auf...

Страница 16: ...oder einem Lappen durchzuf hren Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine tzenden Mittel 11 0 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden Typ des...

Страница 17: ...es of occupational health and safety The manufacturer shall not be liable for any changes made to the machine nor for any damage resulting from such changes Even when the machine is used as prescribed...

Страница 18: ...w other persons especially children to touch the tool or cable Keep them out of your work area Persons working on the machine should not be distracted Note the direction of rotation of the motor and s...

Страница 19: ...sure you stand squarely and keep your balance at all times Check the tool for damage Each time before re using the tool carefully check that the guards or any slightly damaged parts are working as int...

Страница 20: ...out for foreign bodies such as nails or screws etc Before you actuate the On Off switch make sure that the saw blade is correctly fitted and that the machine s moving parts run smoothly Before you con...

Страница 21: ...the 2 countersunk head screws 34 Take out the worn table insert 6 To fit the replacement table insert proceed in reverse order 7 6 Fitting replacing the blade Fig 5 Important Pull out the power plug f...

Страница 22: ...the fixing handle 9 Turn the handle to set the desired angle on the scale Lock the fixing handle again in the required angle position 9 0 Operation Important After every new adjustment we recommend y...

Страница 23: ...and height see 8 3 1 Carry out the cut in accordance with the workpiece width see 9 1 1 9 1 2 and 9 1 3 9 1 6 Making cross cuts Fig 28 Slide the cross stop 14 into one of the grooves 49 in the table a...

Страница 24: ...ques ventuels En outre les r glements de pr voyance contre les accidents doivent tre strictement respect s D autre part il faut suivre les autres r gles g n rales l gard de m decine du travail et de s...

Страница 25: ...e coin refendre 5 est un dispositif de protection important qui guide la pi ce travailler et qui emp che la fermeture de la fente de sciage derri re la lame de scie ainsi que le rebond de la pi ce tra...

Страница 26: ...inform sur les conditions qui favorisent la formation du bruit par ex les lames de scie qui ont t construites pour r duire la formation du bruit l entretien de la lame et de la machine Les d rangement...

Страница 27: ...les pieds de fixation Attention Les petites barres fines n 2 doivent tre utilis es lat ralement Ensuite retournez la scie avec le support et vissez fond l ensemble des vis et des crous fig 18 7 2 Ral...

Страница 28: ...ns de rotation de la lame de scie Retirez la bride ext rieure et retirez l ancienne lame de scie de biais vers le bas de la bride int rieure Avant le montage de la nouvelle lame de scie les brides de...

Страница 29: ...5 R glage de l angle fig 16 Desserrer la poign e de fixation 9 Pousser le volant main vers la droite jusqu ce que la fl che soit point e sur la cote d angle d sir e de l chelle Bien resserrer fond la...

Страница 30: ...gler la but e parall le 7 en fonction de la largeur et de la hauteur de la pi ce usiner cf 8 3 1 Ex cuter la coupe en fonction de la largeur de la pi ce usiner cf 9 1 1 et 9 1 2 et 9 1 3 9 1 6 Coupes...

Страница 31: ...eiligheid dienen in acht te worden genomen Veranderingen aan de machine sluiten een aansprakelijkheid van de fabrikant en daaruit voortvloeiende schade helemaal uit Ondanks een doelmatig gebruik kunne...

Страница 32: ...leerlingen minstens 16 jaar maar enkel onder toezicht Hou kinderen weg van het aan het net aangesloten toestel Hou de werkplaats vrij van houtafval en rondslingerende delen Wanorde in het werkgebied k...

Страница 33: ...geleidingen Zaag enkel met een gepaste afzuiginstallatie of een in de handel gebruikelijke industriestofzuiger gebruiken om verwondingen door wegslingerende zaagafval te voorkomen De tafelcirkelzaag...

Страница 34: ...e geluidsbronnen etc b v het aantal machines en andere in de buurt plaats hebbende processen De betrouwbare werkplaatswaarden kunnen evenwel van land tot land vari ren Deze informatie zal echter de ge...

Страница 35: ...ordat u begint te zagen 7 4 Spleetspie instellen fig 3 6 7 8 Let op Netstekker trekken Zaagblad 4 op max snijdiepte afstellen naar de 0 stand brengen en arr teren Zaagbladafdekking demonteren zie 7 3...

Страница 36: ...Aanslagrail 25 opnieuw op de houder 24 monteren Het afstellen op het hoog geleidevlak dient analoog te worden uitgevoerd 8 3 2 Snijbreedte Tijdens het in de lengte snijden van houten stukken moet de...

Страница 37: ...den van zeer smalle werkstukken met een breedte van 30 mm en minder moet absoluut een schuifstok worden gebruikt Daarbij gebruikt u best het laag geleidevlak van de parallelaanslag Schuifhout niet bij...

Страница 38: ...ten Zaagafval pas verwijderen als het zaagblad stilstaat 10 0 Onderhoud Let op Netstekker trekken Machine regelmatig van stof en verontreinigingen ontdoen Voor het schoonmaken gebruikt u best een fijn...

Страница 39: ...ltre regole generali di medicina di lavoro e di sicurezza Le modifiche alla macchina escludono completamente ogni responsabilit del costruttore e ogni danno che ne derivi Anche se l elettro utensile v...

Страница 40: ...ollegato alla rete Sgomberate il posto di lavoro da residui di legno e pezzi sparsi Il disordine nell area di lavoro pu provocare incidenti Non permettete ad altre persone in particolare ai bambini di...

Страница 41: ...di legno scagliati intorno La sega circolare da banco deve essere collegata ad una spina con contatto di terra da 230 V con una protezione minima di 10 A Non utilizzate apparecchi di potenza insuffic...

Страница 42: ...giri in folle n0 4800 min 1 Lama riportata in metallo duro 250 x 30 x 2 4 mm Numero dei denti 24 Dimensioni del piano di lavoro 660 x 440 mm Ampliamento tavolo sx dx 660 x 250 mm Prolunga posteriore t...

Страница 43: ...la lama 4 sulla max profondit di taglio portarla in posizione 0 e bloccarla Smontate il coprilama vedi 7 3 Togliete l insert 6 vedi 7 5 Allentate la vite di fissaggio 20 7 4 1 Massima regolazione di...

Страница 44: ...del piano di lavoro 1 La guida parallela 7 deve essere applicata alla barra di guida 22 del piano di lavoro 1 Mediante la scala 23 sulla barra di guida 1 si pu impostare la guida parallela 7 con la mi...

Страница 45: ...empestivamente uno spintore consumato 9 1 4 Esecuzione di tagli nascosti Fig 26 Grazie al coprilama estraibile e all altezza di taglio regolabile in continuo sono possibili tagli nascosti e l esecuzio...

Страница 46: ...e deve venire pulito regolarmente dalla polvere e dallo sporco consigliabile eseguire la pulizia con un panno o una spazzola fine Non usate sostanze caustiche per la pulizia della parte in plastica 11...

Страница 47: ...en udelukker dette producentens erstatningsansvar ved skader opst et som f lge heraf Selv om maskinen anvendes hensigtsm ssigt kan nogle restrisikofaktorer ikke helt udelukkes P grund af maskinens kon...

Страница 48: ...ndre personer is r b rn r re ved v rkt jet eller netledningen Hold dem v k fra arbejdsomr det Personer der arbejder ved maskinen m ikke distraheres V r opm rksom p motorens og savbladets rotationsretn...

Страница 49: ...den maksimale spindelhastighed for bordrundsav og arbejdsemne Brug kun savklinger som anbefales af producenten og som im dekommer kravene i EN 847 1 standarden Ved skift af savklinge m a snitbredden i...

Страница 50: ...r maskinen tages i brug Bordrundsaven pakkes ud og kontrolles for eventuel transportbeskadigelse Maskinen skal v re solidt st ende d v s at den skal skrues fast p et arbejdsbord eller et fast underst...

Страница 51: ...8 mm se illustr 8 De to unbrakoskruer 20 strammes igen og bordindl gget 6 monteres Vigtigt Efter at have udf rt en skjult sk ring skal beskyttelseskappen atter monteres Hvis du v lger at lade kl vekil...

Страница 52: ...kruerne 26 strammes igen 8 4 Tv ransats illustr 9 Tv ransatsen 14 tages ud af holderen og skubbes ind i savbordets fal 38 Fingerskruen 32 l snes Tv ransatsen 14 drejes indtil pilen viser det nskede vi...

Страница 53: ...t de s tter sig fast mellem ansats og savblad Risiko for tilbageslag Efter endt sk ringsproces skal savbladsv rnet 2 omg ende genmonteres 9 1 5 Skr sk ringer illustr 16 27 Skr sk ringer skal principie...

Страница 54: ...cji obs ugi Osoby kt re obs uguj i konserwuj urz dzenie musz si zapozna z tymi wskaz wkami oraz nale y je pouczy o mo liwych niebezpiecze stwach Poza tym nale y jak najdok adniej przestrzega obowi zuj...

Страница 55: ...bel przy wyci ganiu wtyczki z gniazdka Chroni kabel przed wysok temperatur olejami i ostrymi kraw dziami Nie nara a pilarki na dzia anie deszczu i nie u ywa jej w wilgotnym lub mokrym otoczeniu Zadba...

Страница 56: ...do nastawiania Przed opuszczeniem stanowiska pracy nale y wy czy silnik i wyci gn wtyczk z gniazdka sieciowego Po zako czeniu naprawy lub konserwacji nale y natychmiast zamontowa z powrotem wszystkie...

Страница 57: ...wpust w je eli nad stolem pilarki nie jest zamontowane odpowiednie zabezpieczenie np tunel ochronny Pilarek tarczowych nie wolno stosowa do wykonywania zwidle wpust zako czony w obrabianym przedmioci...

Страница 58: ...przykr ci podp rki 50 do korpusu pilarki sto owej i do p yty przed u aj cej Ustawi p yt przed u aj c w jednym poziomie ze sto em pilarki 1 Na zako czenie mocno dokr ci wszystkie ruby i nakr tki 7 2 2...

Страница 59: ...obrot w sko na powierzchnia tn ca uz bienia musi by skierowana do przodu patrz strza ka na os onie tarczy pilarskiej Zamontowa ponownie i ustawi klin rozszczepiaj cy 5 i os on tarczy pilarskiej 2 pat...

Страница 60: ...23 Przedmiot obrabiany przecinany jest przy tym na d ugo Jedn kraw d przecinanego przedmiotu docisn do prowadnicy r wnoleg ej 7 a p aska strona przedmiotu powinna przylega do sto u pilarki 1 Os ona t...

Страница 61: ...szeroko ci przecinanego przedmiotu patrz punkt 9 1 1 i 9 1 2 oraz 9 1 3 9 1 6 Wykonywanie ci poprzecznych rys 28 Wsun prowadnic poprzeczn 14 do jednego z dw ch rowk w 49 w stole pilarki 15 i ustawi p...

Страница 62: ...toga proiza le tete Unato namjenskoj uporabi ne mogu se potpuno isklju iti odredjeni faktori rizika Uvjetovani konstrukcijom i izvedbom stroja mogu nastati sljede i rizici Dodir s listom pile u nepok...

Страница 63: ...isklju ivanja pogona ni u kojem slu aju se listovi pile 4 ne smiju zaustavljati bo nim pritiskom Montirajte samo dobro nabru ene nedeformirane listove pila 4 bez pukotina Ne koristite listove za kru...

Страница 64: ...odnosno jesu li o te eni Da biste zajam ili besprijekoran rad alata sve dijelove morate to no montirati i ispuniti sve uvjete O te ene za titne naprave i dijelove mora popraviti ili zamijeniti stru ni...

Страница 65: ...einaka na kru noj pili treba izvu i mre ni utika 7 1 Monta a donjeg postolja sl 17 18 Okrenite stolnu kru nu pilu i odlo ite je na pod etiri iroke bo ne potpore 41 labavo pri vrstite esterokutnim vijc...

Страница 66: ...nite ga Pa nja Obratiti pa nju na smjer kretanja kosina reza zubiju mora pokazivati u smjeru kretanja tj prema naprijed vidi strelicu na za titi lista pile Ponovno montirajte i podesite klin za cijepa...

Страница 67: ...ije biti u liniji s tijekom rezanja Paralelni grani nik 7 podesite u skladu s visinom radnog komada i eljenom irinom vidi 8 3 Uklju ivanje pile Polo ite ake na radni komad ravno sa spojenim prstima i...

Страница 68: ...dir sa za titom lista pile Eventualno koristite grani nu vodilicu 25 Radni komad vrsto pritisnite o popre ni grani nik 14 Uklju ite pilu Da biste izveli rez popre ni grani nik 14 i radni komad pomi it...

Страница 69: ...komplett 43 406 40 01 010 011 Ein und Ausschalter 43 406 40 01 011 012 Feststellhebel 43 406 40 01 012 013 Absaugschlauch 43 406 40 01 013 014 Queranschlag 43 406 40 01 014 016 Absaugadapter 43 406 40...

Страница 70: ...tlijnen en normen El abajo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produ...

Страница 71: ...ndigen Kun dendienstes oder die unten aufgef hrte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstra e 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service...

Страница 72: ...tet er blevet ordentligt vedligeholdt i henhold til betjeningsvejledningens anvisninger samt at produktet er blevet anvendt korrekt i overensstemmelse med dets form l Lovm ssige forbrugerrettigheder e...

Страница 73: ...ul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Vobler s r o Zupna 4 SK 95301 Zlate Moravce Tel 37 6426255 Fax 37 26256 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 4860008 st C...

Страница 74: ...ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden f...

Отзывы: