12. Bouchon de vidange dʼhuile
13. 2 colliers
14. Clé à bougie
15. 2 vis à tête carrée pour guidon inférieur
16. 2 vis pour le guidon supérieur avec fonction de
serrage rapide
17. Couvercle dʼéjection latérale
18. 4 écrous à étoile pour guidon
19. Adaptateur dʼéjection latérale
20. Adaptateur de paillage
21. Recouvrement du guidon inférieur
3. Utilisation conforme
La tondeuse à gazon à essence convient à lʼemploi
privé dans les jardins de maisons et de loisirs.
Sont considérés comme tondeuses à gazon pour les
jardins domestiques et de loisirs celles dont
lʼutilisation annuelle ne dépasse pas 50 heures et qui
sont utilisées surtout pour lʼentretien de surfaces
dʼherbe ou de gazon, ne le sont pas cependant
celles utilisées dans les installations publiques, les
parcs, les terrains de sports ainsi que dans
lʼagriculture et les exploitations forestières.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à
leur affectation, nʼont pas été construits, pour être
utilisés dans un environnement professionnel,
industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si lʼappareil est utilisé
professionnellement, artisanalement ou dans des
sociétés industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
Le respect du mode dʼemploi joint par le fabricant est
la condition préalable à une utilisation conforme de la
tondeuse à gazon. Le mode dʼemploi comprend
aussi les conditions dʼutilisation, de maintenance et
dʼentretien.
Attention!
En raison de lʼexposition à des risques du
corps de lʼutilisateur/lʼutilisatrice, la tondeuse à gazon
ne doit pas servir aux travaux suivants :
débroussaillement de buissons, haies et arbustes,
coupe et broyage de plantes grimpantes ou de
gazons sur toits ou dans des bacs de balcons,
nettoyage (aspiration) de sentiers ni comme
hacheuse pour concasser des tronçons dʼarbres et
de haie. De plus, la tondeuse à gazon ne doit pas
être employée comme moto-bêche pour araser des
élévations de terrain comme par ex. des taupinières.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit dʼutiliser la
tondeuse à gazon comme groupe dʼentraînement
pour dʼautres outils et jeux dʼoutils en tous genres.
4. Caractéristiques techniques
Remarque :
Vous trouverez les caractéristiques techniques
détaillées du moteur dans le mode d’emploi Briggs &
Stratton joint.
Type de moteur :
moteur à quatre temps monocylindre 158 ccm
Vitesse de travail :
2800 t/min
Carburant :
essence normale sans plomb
Réglage de la hauteur de coupe :
centrale (30-75 mm)
Largeur de coupe :
480 mm
Niveau de pression acoustique L
pA
:
85,6 dB(A) (K
pA
2dB)
Niveau de puissance acoustique L
WA
:
96 dB(A) (K
WA
3dB)
Vibration a
hw
:
6,1 m/s
2
Poids :
35 kg
5. Avant la mise en service
5.1 Assemblage des composants.
Certaines pièces sont livrées démontées.
Lʼassemblage est simple à condition de respecter les
consignes suivantes
Attention !
Pour lʼassemblage et pour les travaux de
maintenance, vous aurez besoin de lʼoutillage
suivant non compris dans la livraison :
une cuve collectrice dʼhuile en position
horizontale (pour la vidange dʼhuile)
un récipient doseur dʼun litre (résistant à lʼhuile /
à lʼessence)
un bidon dʼessence
un entonnoir (convenant aux tubulures de
remplissage dʼessence du réservoir)
des chiffons ménagers (pour essuyer les restes
dʼhuile / dʼessence ; les remettre à une station
dʼessence pour leur élimination)
une pompe dʼaspiration à carburant (en
plastique, à acheter dans les grandes surfaces
de matériaux de construction)
une burette dʼhuile avec pompe à main (à
acheter dans les grandes surfaces de matériaux
de construction)
F
30
Anleitung_RG_PM_48_B_S_SPK7:_ 24.04.2012 11:17 Uhr Seite 30
Содержание RG-PM48B&S
Страница 5: ...5b 4 5a 7 8 1 5d 20 5e 19 6 5 Anleitung_RG_PM_48_B_S_SPK7 _ 24 04 2012 11 17 Uhr Seite 5 ...
Страница 6: ...7 8 9 9 12 10 1 2 3 4 5 6 6 Anleitung_RG_PM_48_B_S_SPK7 _ 24 04 2012 11 17 Uhr Seite 6 ...
Страница 181: ...181 Anleitung_RG_PM_48_B_S_SPK7 _ 24 04 2012 11 18 Uhr Seite 181 ...
Страница 182: ...182 Anleitung_RG_PM_48_B_S_SPK7 _ 24 04 2012 11 18 Uhr Seite 182 ...