background image

I

33

della sega nella  posizione di riposo superiore e 
lasciare l’interruttore di accensione/ spegnimento 
(3). Attenzione! Per via della molla di ritorno, la 
segatrice ritorna all’insù duramente. Per cui non 
mollare l’impugnatura (2) dopo il taglio, ma 
portare lentamente la testata nella posizione 
superiore facendovi lievemente contro.

C.) Messa a punto del dispositivo di guida per 

taglio di spuntatura a 90° (illustr. 4/5)

Abbassare la testa della sega (4) e fissarla col 
bullone di sicurezza (16).

Allentare il controdado (12).

Posizionare l’angolare guidataglio (A) fra disco 
della sega (5) e banco girevole (8).

Allentare il controdado (23) e girare la vite 
d’aggiustaggio (24) fino a che l’angolo fra disco 
della sega (5) e tavolo girevole (8)  sarà pari a 
90°.

Per mantenere questi valori d’aggiustaggio, 
rifissare il controdado (23).

D.) Taglio di spuntatura a 90° e tavolo girevole a 

0° - 45° (illustr. 6)

Con la LE-KGSL 250 potete effettuare tagli obliqui a
sinistra e a destra di 0°-45° rispetto al dispositivo
guidataglio.

Allentando il fermo (10) e premendo il nottolino di
arresto (11) staccare la tavola rotante (8).

Con l’ausilio della manopola (2) regolare il banco 
girevole (8) sull’angolo voluto, ovvero la 
marcatura (a) sul banco girevole (8) deve trovare 
riscontro con l’angolo (B) indicato sul basamento 
fisso (9).

Serrare di nuovo il fermo (10) per fissare la tavola
rotante (8).

Eseguire il taglio come specificato nel punto B.).

E.) Augnatura a 0°-45° e banco girevole a 0°

(illustr. 4/7)

Con la LE-KGSL 250 potete effettuare augnature a
sinistra e a destra di 0°-45° rispetto al piano di
lavoro.

Portare la testata della sega (4) nella posizione 
superiore.

Fissare il banco girevole (8) nella posizione 0°.

Allentare il controdado (12) e con il pomello (2) 
inclinare verso sinistra la parte superiore 
dell’apparecchio (4) fino a quando la tacca (a) 
indichi il valore desiderato per l’angolo (b).

Serrare di nuovo il controdado (12) ed eseguire
l’operazione come descritto al punto B).

F.) Messa a punto del dispositivo guidaugnature 

per augnature a 45° (illustr. 8/9)

Abbassare la testata della sega (4) e fissarla con 
l’ausilio del bullone di sicurezza (16).

Fissare il banco girevole (8) in posizione 0°.

Allentare il controdado (12) e con il pomello (2) 
inclinare la parte superiore della macchina (4) 
verso sinistra sui 45°

Posizionare l’angolare guidataglio (A) da 45° fra 
disco della sega (5) e banco girevole (8).

Allentare il controdado (25) e girare la vite 
d’aggiustaggio (26) fino a che l’angolo fra disco 
della sega (5) e banco girevole (8) sarà 
esattamente pari a 45°.

Serrare nuovamente il controdado (25) per 
mantenere questo grado di regolazione.

G.) Augnatura a 0°-45° e banco girevole a 0°-45°

(illustr. 10)

Con la LE-KGSL 250 potete effettuare augnature a
sinistra da 0°-45° rispetto al piano di lavoro, e
contemporaneamente da 0°-45° rispetto al
dispositivo guidaugnature (taglio a doppia
augnatura).

Portare la parte superiore dell’apparecchio (4) in 
posizione alta.

Allentando il fermo (10) e premendo il nottolino di
arresto (11) staccare la tavola rotante (8).

Con il pomello (2) regolare la tavola rotante (8) 
sull’angolo desiderato (vedi al riguardo anche il 
punto D).

Serrare di nuovo il fermo (10) per fissare la tavola
rotante (8).

Allentare il controdado (12) e con il pomello (2) 
inclinare verso sinistra la parte superiore 
dell’apparecchio (4) fino al valore desiderato per 
l’angolo (vedi al riguardo anche il punto E).

Serrare di nuovo il controdado (12).

Eseguire il 

taglio come descritto nel punto B.

H) Aspirazione dei trucioli (fig. 2)

La sega è dotata di un sacco di raccolta per i trucioli
(14).
Il sacco di raccolta (14) può venire tolto da dietro
premendo le due aste (27) e svuotato tramite la
cerniera sul fondo.

I.) Ricambio del disco di taglio

Staccare la spina.

Girare verso l’alto la testata della sega (4).

Bloccare la flangia (33) esterna con la chiave di 
fermo flangia (30) in dotazione e svitare fuori in 

Anleitung KGSL 250 SPK 1  02.10.2003  11:07 Uhr  Seite 33

Содержание LE-KGSL 250

Страница 1: ...0 Stator 35 430052001052 Bearing 37 430052001054 rotor 57 430052001001 switch 73 430052001004 scribing block 82 430052001014 Tischeinlage 85 430052001102 connecting pole 92 430052001008 sawblade prote...

Страница 2: ...onnecting pole 119 430052001136 depth spring 135 430052001015 laser 140 430052001002 dust bag 0 430052001006 Entriegelungsknopf 0 430052001005 workpiece tightener 0 430052001007 handle 0 430052001009...

Страница 3: ...jzing Laserkapzaag Istruzioni per l uso della Troncatrice laser Instruktionsbog Laserkapsav Instrukcja obs ugi R czna pilarka tarczowa z laserem H Haszn lti utas t s L zer fejez f r sz Naputak za upot...

Страница 4: ...r les pages 2 5 Gelieve bladzijden 2 5 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 alla 5 Fold side 2 5 ud Prosimy roz o y instrukcj na stronach 2 5 H K rj k a 2 5 ig lev oldalakat sz tnyitni Molimo ra irit...

Страница 5: ...3 1 Anleitung KGSL 250 SPK 1 08 10 2003 12 36 Uhr Seite 3...

Страница 6: ...4 2 3 4 5 6 7 27 21 22 b a 24 23 a a Anleitung KGSL 250 SPK 1 08 10 2003 12 36 Uhr Seite 4...

Страница 7: ...5 8 9 10 12 11 a 26 25 31 33 30 13 a b Anleitung KGSL 250 SPK 1 08 10 2003 12 53 Uhr Seite 5...

Страница 8: ...n nicht vollst ndig ausger umt werden Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine k nnen folgende Risiken auftreten Ber hrung des S geblattes im nicht abge decktem S gebereich Eingreifen in das...

Страница 9: ...er in dem zu s genden Teil des Werkst cks befinden Arbeitsstellung stets seitlich vom S geblatt Die Maschine nicht soweit belasten da sie zum Stillstand kommt Dr cken Sie das Werkst ck immer fest gege...

Страница 10: ...nsweisen ausgef hrt werden kann dies zu einer gef hrlichen Strahlungsexposition f hren Lasermodul niemals ffnen Wenn die Kapps ge l ngere Zeit nicht benutzt wird sollten die Batterien entfernt werden...

Страница 11: ...nur ber den Feststellgriff 10 fixiert werden Durch leichtes Dr cken des Maschinenkopfes 4 nach unten und gleichzeitiges Herausziehen des Sicherungsbolzens 16 aus der Motorhalterung wird die S ge in d...

Страница 12: ...nen Gehrungsschnitte nach links von 0 45 zur Arbeitsfl che und gleichzeitig 0 45 zur Anschlagschiene ausgef hrt werden Doppelgehrungsschnitt Maschinenkopf 4 in die obere Stellung bringen Den Drehtisch...

Страница 13: ...egelm ig von der Maschine zu entfernen Die Reinigung ist am besten mit Druckluft oder einem Lappen durchzuf hren Alle beweglichen Teile sind in periodischen Zeitabst nden nachzuschmieren Benutzen Sie...

Страница 14: ...ossible to eliminate certain residual risk factors The following risks may arise due to the machine s design and setup Contact with the saw blade in the uncovered saw zone Reaching into the running sa...

Страница 15: ...twisting Make sure that off cuts can be removed from the side of the saw blade If not they may catch on the saw blade crown and be catapulted into the surrounding area Never saw several workpieces si...

Страница 16: ...k Noise emission values The saw s noise is measured in accordance with DIN EN ISO 3744 11 95 E Din EN 31201 6 93 ISO 7960 Annex A 2 95 The machine may exceed 85 dB A at the workplace In this case nois...

Страница 17: ...B 90 cross cuts and 0 rotary table Fig 1 Press the main switch 3 to turn on the saw Important Place the material you want to saw flat on the machine surface and secure with the clamping device 19 so...

Страница 18: ...undo the zip at the bottom I Replacing the saw blade Fig 11 12 Pull out the power plug Swing up the machine head 4 Use the supplied face wrench 30 to lock the outer flange 33 in place and use the soc...

Страница 19: ...tant En d pit d une utilisation selon les r gles il n est pas possible d carter compl tement certains facteurs de risques restants En fonction de la construction et de la conception de la machine les...

Страница 20: ...i La pi ce scier doit tre libre de clous ou autres corps trangers Travaillez toujours c t de la lame de scie Ne chargez pas tant la machine qu elle s arr te Pressez la pi ce travailler toujours fermem...

Страница 21: ...dez jamais directement dans le faisceau des rayons Le rayon laser ne doit jamais tre dirig sur des surfaces r verb rantes ni sur des animaux ou personnes M me un rayon laser de faible puissance peut o...

Страница 22: ...t appuyez sur le loquet 11 afin de d verrouiller le plateau tournant 8 Le plateau tournant 8 dispose d encliquetages 0 15 22 5 30 et 45 D s que le loquet 11 s est enclench la position doit de plus tre...

Страница 23: ...nez la t te de machine 4 vers la gauche de 45 l aide de la poign e 2 Appliquez l querre de but e A de 45 entre la lame de scie 5 et la table tournante 8 Rel chez le contre crou 25 et r glez la vis d a...

Страница 24: ...upes les plus pr cises peuvent tre r alis es avec la fonction laser 8 Entretien Maintenez les fentes d a ration de la machine toujours en bon tat de propret Enlevez r guli rement la poussi re et les s...

Страница 25: ...geruimd Ten gevolge van de constructie en de opbouw van de machine kunnen zich de volgende punten voordoen Raken van het zaagblad in het niet afgedekt zaagbereik Grijpen in het draaiend zaagblad snee...

Страница 26: ...aagblad te staan De machine niet belasten zodat ze tot stilstand komt Duw het werkstuk altijd hard tegen de werkplaat en aanslagrail om een waggelen of verdraaien van het werkstuk te vermijden Let ero...

Страница 27: ...capaciteit kan schade aan het oog veroorzaken Pas op indien er andere dan de hier vermelde arbeidsprocedures worden uitgevoerd kan dit tot een gevaarlijke blootstelling aan stralingen leiden Lasermod...

Страница 28: ...n gefixeerd door de vastzetgreep 10 vast te draaien Indien andere schuine standen gewenst zijn moet de draaitafel 8 alleen via de vastzetgreep 10 worden gefixeerd De zaag wordt in de onderste werkstan...

Страница 29: ...chinekop 4 in zijn bovenste stand brengen De draaitafel 8 loszetten door de vastzetgreep 10 te lossen en de pal 11 in te drukken Met het handvat 2 de draaitafel 8 in de gewenste schuine stand brengen...

Страница 30: ...e onderdelen dienen regelmatig bijgesmeerd te worden Gebruik voor het schoonmaken van het kunst stofgedeelte geen bijtende middelen 9 Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselst...

Страница 31: ...vamente risultanti Sebbene la sega venga regolamentarmente usata non si possono interamente rendere nulli determinati ulteriori fattori sulla eventualit di subire dei danni A causa della costruzione e...

Страница 32: ...e fossero lunghi allora sar necessario un piano d appoggio addizionale tavolo cavalletti ecc per evitare che la segatrice si capovolga I pezzi in lavorazione rotondi quali p es stanghe di tasselli ecc...

Страница 33: ...ttoponete l utensile a sovraccarico Indossate gli occhiali protettivi Usate una maschera protettiva in caso di lavori con produzione di polvere Controllate che il cavo dell utensile cavo di prolunga n...

Страница 34: ...re 18 Inserire l appoggio per il pezzo 13 nella sede 21 e fissarlo con la vite di serraggio 22 L appoggio pu essere spostato a seconda della lunghezza del pezzo da lavorare Inserire il dispositivo di...

Страница 35: ...golo b Serrare di nuovo il controdado 12 ed eseguire l operazione come descritto al punto B F Messa a punto del dispositivo guidaugnature per augnature a 45 illustr 8 9 Abbassare la testata della sega...

Страница 36: ...ei dispositivi di protezione J Funzione laser Fig 13 Con l interruttore a si pu rispettivamente inserire o disinserire il laser Il laser emette un raggio sul pezzo da lavorare Con la funzione laser po...

Страница 37: ...strisikofaktorer ikke udelukkes fuldst ndigt Alt efter maskinens konstruktion og opbygning kan der optr de f lgende risici Ber ring af savbladet uden for det afsk rmede omr de Snits r som f lge af kon...

Страница 38: ...e kan fjernes fra siden af savbladet Ellers er der mulighed for at de rammes af savbladet og slynges bort Sav aldrig i flere genstande samtidigt Fjern aldrig l se splinter savsmuld eller fastklemte tr...

Страница 39: ...inge en st j p over 85 dB A under arbejdet I s fald skal der s rges for st jafsk rmning for brugeren Brug under alle omst ndigheder h rev rn Drift Tomgang Lydtryksniveau LPA 102 2 dB A 95 5 dB A Lydef...

Страница 40: ...tsp ndingen svarer til den kr vede sp nding anf rt p typeskiltet og tilslut maskinen B Kapsavning p 90 og drejebord p 0 fig 1 Saven startes ved at trykke p hovedkontakten 3 OBS Materialet som skal sav...

Страница 41: ...snes og maskinhovedet 4 skr tstilles mod venstre til det nskede vinkelm l vha h ndgrebet 2 se ogs punkt E Sp ndem trikken 12 fastsp ndes igen Udf r savningen som beskrevet under punkt B H Sp nudsugnin...

Страница 42: ...higieny pracy i techniki bezpiecze stwa Zmiany dokonane w maszynie ca kowicie wykluczaj odpowiedzialno producenta za spowodowane na skutek tego szkody Pomimo zgodnego z przeznaczeniem stosowania nie...

Страница 43: ...kutek nag ego obsuni cia jedna lub dwie r ce dotkn yby tarczy pilarskiej W wypadku d ugich przedmiot w wymagana jest dodatkowa podpora st koz y itp aby unikn przechylenia maszyny Okr g e przedmioty ja...

Страница 44: ...ci ciach w p aszczy nie pionowej nale y zachowa ostro no Uwaga przy wykonywaniu podw jnych ci uko nych wymagana jest szczeg lna ostro no Przy pracach wytwarzaj cych py nale y u ywa maski przeciwpy owe...

Страница 45: ...i zasilaj cej 7 Monta i obs uga Monta pilarki rys 1 3 Wkr ci uchwyt ustalaj cy 10 do k townika 18 Wsun do uchwytu 21 podk adk przedmiotu obrabianego 13 i zabezpieczy rub zaciskow 22 Podk adki przedmio...

Страница 46: ...e doci gn nakr tk ustalaj c 12 i wykona ci cie jak opisano w punkcie B F Dok adne ustawienie szyny oporowej do ci cia uko nego 45 rys 8 9 Opu ci g owic maszyny 4 w d i zablokowa sworzniem zabezpieczaj...

Страница 47: ...abezpieczenia i os ony J Dzia anie lasera rys 13 Za pomoc w cznika a mo na w czy lub wy czy laser Laser rzuca promie na przecinany przedmiot Za pomoc lasera mo na wykona ci cia z najwy sz dok adno ci...

Страница 48: ...tkezhetnek be a f r szlap meg rint se a nem lefedett f r szk rben a forg f r szlapba val ny l s v g si s r l s a munkadarab s munkadarabr szek visszacsap d sa f r szlapt r sek a f r szlap hib s kem ny...

Страница 49: ...lker lje a munkadarab billeg s t illetve elfordul s t Biztos tani kell hogy a lev gott javakat a f r szlapt l oldalra lehesen elt vol tani Ellenkez esetben elkaphatja s elhaj thatja ket a f r szlap Ne...

Страница 50: ...e Szemv d t hordani Zajcs kkent f lv d t hordani Porv d maszkot hordani Zajkibocs t si rt kek Ennek a f r sznek a zajszintj t a DIN EN ISO 3744 11 95 E DIN EN 31201 6 93 ISO 7960 A f ggel k 2 95 szeri...

Страница 51: ...12 megereszt se ltal lehet max 45 ig balra d nteni Leellen rizni hogy megfelel e a h ll zati fesz lts g az adatt bl n megadottakkal majd r kapcsolni a k sz l ket B Fejez v g s 90 s a forg asztal 0 1 e...

Страница 52: ...r gz t any t 12 A v g st a B pont alatt le rottak szerint elv gezni H Forg cselsz v s 2 es bra A f r sz egy forg csfelfog zs kkal 14 van felszerelve A forg cszs kot 14 a k t f l 27 sszenyom s ltal leh...

Страница 53: ...ni udarac izratka i dijelova izratka lom lista pile izbacivanje neispravnih komada tvrdog metala lista pile o te enje sluha kada se ne koristi potrebni za titnik za u i oslobadjanje drvene pra ine opa...

Страница 54: ...t za pode avanje sklonjeni Kada odlazite od mjesta rada isklju ite motor i izvadite utika iz uti nice Elektri ne instalacije popravke i radove odr avanja smiju izvoditi samo stru njaci Sve sigurnosne...

Страница 55: ...u e da se pouzdano izvede zaklju ak da li jesu ili nisu potrebne dodatne mjere opreza imbenici koji utje u na imisionu razinu na mjestu rada uklju uju trajanje djelovanja uma osobine radne prostorije...

Страница 56: ...2 nakon rezanja nego glavu stroja polako i uz lagano pritiskivanje odozgo vratite u gornji polo aj C Precizno namje tanje grani nika za okomiti rez 90 slike 4 5 Spustite glavu stroja 4 i fiksirajte ga...

Страница 57: ...vijak odvrnite pomo u nati nog klju a 31 u smjeru vrtnje kazaljke na satu Pa nja Lijevi navoj Skinite list pile 5 s unutra nje prirubnice izvucite ga prema dolje pri tome morate pokretnu za titu lista...

Страница 58: ...elungsknopf 43 005 20 01 006 3 Ein Ausschalter 43 005 20 01 001 5 S geblatt 36 Z hne 45 020 37 7 Anschlagschiene 43 005 20 01 004 10 Feststellgriff 43 005 20 01 003 14 Spanfangsack 43 005 20 01 002 19...

Страница 59: ...n El abajo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguin...

Страница 60: ...zia inizia nel glomo dell acquisto da 2 anni La garanzia vale nel caso di confezione difettosa oppure di difetti del materiale e del funzionamento Le componeti da sostituire e il lavoro necessario per...

Страница 61: ...t nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstra e 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Te...

Страница 62: ...Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hu...

Отзывы: