background image

D

8

Auslöser gedrückt wird. Verletzungsgefahr!

6.

Entfernen Sie das Gerät vom Werkstück. Die
Auslösesicherung muss zur gelösten
Ausgangsposition zurückkehren. Drücken Sie
den Auslöser. Das Gerät darf 

nicht

arbeiten.

Verwenden Sie das Gerät nicht wenn es arbeitet.
Verletzungsgefahr!

7.

Betätigen Sie den Auslöser und drücken Sie die
Auslösesicherung gegen das Werkstück. Das
Gerät arbeitet.

8.

Drücken Sie die Auslösesicherung gegen das
Werkstück und betätigen Sie den Auslöser, das
Gerät arbeitet.

6.2 Laden von Klammern und Nägeln

Zum Füllen des Magazins (Abb. 1/Pos. E) das
Gerät so halten, dass die Mündung weder auf den
eigenen Körper noch auf eine andere Personen
gerichtet ist.

Um das Magazin zu füllen, drücken Sie auf den
Magazinhebel (Abb. 1 / Pos. C) und ziehen die
Magazinabdeckung (Abb.1 / Pos. D) nach hinten,
bis zum Anschlag. 

Legen Sie die Klammern, wie in (Abb. 3), oder die
Nägel, wie in (Abb. 4), gezeigt ein.

Legen Sie nicht mehr als eine komplette
Klammernstange / Nagelstange ein,  ansonsten
wäre das Magazin überfüllt und kann nicht mehr
verschlossen werden. Schieben Sie die
Magazinabdeckung nun wieder nach vorne, bis
diese einrastet. 

Die Füllstandsanzeige (Abb. 5 / Pos. F) zeigt die
Anzahl der geladenen 
Klammern / Nägel an, wenn weniger als 50 Stück
geladen sind.

6.3 Bedienung/Arbeitsdruck

Schließen Sie den Druckluft-Tacker/-Nagler am
Druckluftanschluss (Abb.1 / Pos. B) an. 

Stellen Sie den drehbaren Luftablass (Abb.1 /
Pos. K) wie gewünscht ein.

Schalten Sie vor Inbetriebnahme des Tackers den
Kompressor ein und stellen den Arbeitsdruck am
Druckminderer auf 
4 bar ein.

Die Rändelschraube für die Feineinstellung (Abb.
6 / Pos. G) muss sich in etwa der Mittelstellung
zwischen Pos. 1 und 2 befinden. Dazu schrauben
Sie die Rändelschraube, von Position 1
ausgehend, drei Umdrehungen auf.

Am besten Sie benutzen beim Einstellen des
Arbeitsdruckes ein Probewerkstück, welches in
Struktur und Materialstärke dem der zu
verbindenden Werkstücke entspricht.

Setzen Sie nun zum Tackern / Nageln den
Druckluft-Tacker/-Nagler auf das Werkstück an.

Ziehen Sie den Abzugshebel 
(Abb. 1/Pos. A) einmal durch und lassen diesen
nach jedem Schuss wieder los. 

Ist der Nagel oder die Klammer zu tief
eingeschlagen, drehen Sie den Arbeitsdruck am
Druckminderer um 0,5 bar zurück.

Ist der Nagel oder die Klammer nicht tief genug
eingeschlagen, oder steht über, erhöhen Sie den
Arbeitsdruck am Druckminderer um 0,5 bar.

Nun setzen Sie den Tacker/ Nagler erneut an das
Probewerkstück an, und lösen aus.

Je nach Ergebnis verändern Sie den Arbeitsdruck
in 0,5 bar Schritten nach oben oder nach unten,
bis die Einschlagtiefe in etwa stimmt. Eine
Feineinstellung (Abs. 7.4) führen Sie mit Hilfe der
Rändelschraube durch. 

Dieses Gerät verfügt ebenfalls über einen
Automatikbetrieb. Wenn Sie den Abzugshebel
gedrückt lassen, werden beim Aufsetzen des
Druckluft-Tacker/-Naglers auf das Werkstück
automatisch 
Klammern / Nägel verschossen.

Um Störungen zu verhindern, achten Sie darauf,
dass nicht zweimal auf die gleiche Stelle
getackert wird.

Achtung:

Sollte eine Klammer / Nagel im Kolbenschacht
stecken bleiben, immer sofort das Gerät drucklos
machen (Druckluftzuleitung abnehmen), den
Magazinschacht öffnen und dann erst die
Abdeckplatten (Abb. 8 / Pos. I/J) durch Lösen der
Schrauben mit dem beiliegenden Inbusschlüssel
(Abb. 2 / Pos. N) abnehmen (Abb. 7 / 8). Nun die
verklemmten Klammern herausnehmen, eventuell
den Schacht reinigen, und in umgekehrter
Reihenfolge wieder verschließen.

6.4 Feineinstellung

Das Gerät verfügt über eine Tiefeneinstellung
(Abb. 6 / Pos. G) in Form einer Rändelschraube. 

Wird diese nach unten (Abb. 6 / Pos. 1)
geschraubt, werden die Klammern / Nägel tiefer
eingeschossen. 

Um die Klammern / Nägel weniger tief
einzuschießen, muss die Rändelschraube nach
oben (Abb. 6 / Pos. 2) geschraubt werden.

Achtung:

Die Tiefeneinstellung darf, um ein

ungewolltes Auslösen zu verhindern, im
Normalbetrieb nicht per Hand nach hinten gezogen
werden.

Anleitung_DTA_25_2_SPK7:_  07.09.2011  13:33 Uhr  Seite 8

Содержание DTA 25/2

Страница 1: ...al betjeningsvejledning H fte s mmemaskine med trykluft U Original bruksanvisning Tryckluftsdriven h ftpistol spikpistol N Originele handleiding Pneumatische tacker nagelmachine m Manual de instruccio...

Страница 2: ...2 1 F E D K I C G H 2 3 A B M N O G Anleitung_DTA_25_2_SPK7 _ 07 09 2011 13 33 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...3 4 5 6 7 2 G 1 8 F J I Anleitung_DTA_25_2_SPK7 _ 07 09 2011 13 33 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...Die Einwirkung von L rm kann Geh rverlust bewirken Tragen Sie eine Schutzbrille W hrend der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Ger t heraustretende Splitter Sp ne und St ube k nnen Sichtverlust be...

Страница 5: ...Ger t von der Druckluftquelle trennen Nur Original Ersatzteile verwenden Instandsetzungsarbeiten d rfen nur durch vom Hersteller Beauftragte oder durch andere Sachkundige unter Beachtung der in der B...

Страница 6: ...en Einsatz Dieses Ger t dient zum Eintreiben von Versenkn geln und Klammern in Holz und hnlichen Materialien Es d rfen nur die N gel bzw Klammern verwendet werden die unter dem Punkt Technische Daten...

Страница 7: ...es Kompressors Kompressor mit ca 250 l min das entspricht einer Motorleistung von ca 2 2 kW Beachten Sie Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Tacker die erforderliche Schutzkleidung insbesondere Schutzbri...

Страница 8: ...uktur und Materialst rke dem der zu verbindenden Werkst cke entspricht Setzen Sie nun zum Tackern Nageln den Druckluft Tacker Nagler auf das Werkst ck an Ziehen Sie den Abzugshebel Abb 1 Pos A einmal...

Страница 9: ...Sie Wartungs und Reinigungsarbeiten durchf hren 8 1 Reinigung Halten Sie die Ausl sesicherung Abb 1 Pos H so staub und schmutzfrei wie m glich Reiben Sie das Ger t mit einem sauberen Tuch ab oder bla...

Страница 10: ...ar ear muffs The impact of noise can cause damage to hearing Wear safety goggles Sparks generated during working or splinters chips and dust emitted by the device can cause loss of sight Do not use on...

Страница 11: ...in accordance with the specifications contained in the operating instructions Wear the necessary protective clothing when working with the stapler in particular safety goggles and protective gloves D...

Страница 12: ...y kind caused as a result of this Please note that our equipment has not been designed for use in commercial trade or industrial applications Our warranty will be voided if the equipment is used in co...

Страница 13: ...ing on templates made of hard material e g steel d pushing across the floor e using as a hammer f any kinds of acts of violence 6 1 Checking the trigger catch Check the trigger catch Fig 1 Item H each...

Страница 14: ...supply hose open the magazine shaft and only then remove the cover plates Fig 8 Item I J by undoing the screws with the supplied Allen keys Fig 2 Item N Fig 7 8 Remove the jammed staples clean the sha...

Страница 15: ...acement parts Please provide the following information on all orders for spare parts Model type of the equipment Article number of the equipment ID number of the equipment For our latest prices and in...

Страница 16: ...u bruit peut entra ner une perte de l ou e Portez des lunettes de protection Les tincelles g n r es pendant le travail ou les clats les copeaux et la poussi re sortant de l appareil peuvent entra ner...

Страница 17: ...losion Avant de proc der au d pannage et aux travaux de maintenance s parez l appareil de la source d air comprim Utilisez exclusivement des pi ces de rechange originales Les travaux d entretien peuve...

Страница 18: ...ion conforme l affectation L agrafeuse est un outil polyvalent fonctionnant l air comprim Cet appareil sert enfoncer des clous enfoncer et agrafes dans le bois et dans d autres mat riaux du m me genre...

Страница 19: ...intenance avec r ducteur de pression du filtre et pulv risateur d huile Rendement recommand du compresseur un compresseur avec env 250 l min correspond une puissance moteur de 2 2 env KW A respecter P...

Страница 20: ...olet e en partant de la position 1 en la tournant trois fois Utilisez de pr f rence lors du r glage de la pression de service un chantillon dont la structure et l paisseur correspondent celles des pi...

Страница 21: ...ntenez le m canisme de s curit de d clenchement fig 1 pos H aussi exempt de poussi re et de salissure que possible Frottez l appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l air comprim ba...

Страница 22: ...ffetto del rumore pu causare la perdita dell udito Indossate occhiali protettivi Scintille che si sviluppano durante il lavoro o schegge trucioli e polveri che escono dall apparecchio possono causare...

Страница 23: ...l apparecchio dalla fonte di aria compressa Utilizzate solo pezzi di ricambio originali Le operazioni di riparazione devono essere eseguite solo da personale incaricato dal costruttore o da altri tec...

Страница 24: ...La graffettatrice inchiodatrice un utensile azionato con aria compressa di molteplice impiego Tale apparecchio viene utilizzato per conficcare chiodi a scomparsa e graffette nel legno e in materiali s...

Страница 25: ...brificante nebulizzatore Potenza del compressore consigliata Compressore con ca 250 l min che corrisponde a una potenza motore di ca 2 2 kW Da tenere presente Nel lavorare con la graffettatrice inchio...

Страница 26: ...zo da lavorare e tirate una volta la leva Fig 1 Pos A mollandola poi dopo ogni colpo Se il chiodo o la graffetta sono conficcati troppo in profondit riducete la pressione di esercizio sul riduttore di...

Страница 27: ...cambio Attenzione separate l apparecchio dalla rete di alimentazione dell aria compressa prima di effettuare le operazioni di pulizia e manutenzione 8 1 Pulizia Tenete la sicura Fig 1 Pos H il pi poss...

Страница 28: ...Brug h rev rn St judviklingen fra maskinen kan f re til nedsat h relse Brug sikkerhedsbriller Gnister som opst r under arbejdet eller splinter sp n og st v som st r ud fra maskinen kan skade synet M...

Страница 29: ...Vedligeholdelsesarbejder m kun udf res af personer som er bef jede af producenten eller af andre sagkyndige under iagttagelse af betjeningsvejledningens anvisninger Alt arbejde med maskinen skal foreg...

Страница 30: ...om sten metal osv ikke finde sted Maskinen m udelukkende anvendes i overensstemmelse med det tilt nkte form l Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt Vi fraskriver os ethvert ansvar for skade...

Страница 31: ...Det er ikke tilladt at foretag manipulerende indgreb i inddrivningsmaskinen Dele af inddrivningsmaskinen f eks en udl sesikring m ikke afmonteres eller blokeres Foretag ikke n dudbedringer med uegnede...

Страница 32: ...tomatisk modus Hvis du holder aftr kkeren trykket ind indskydes klammer s m automatisk n r trykluft h fte s mmaskinen s ttes ind p arbejdsemnet Pas p at indskydning ikke sker to gange p samme sted Vig...

Страница 33: ...lling af reservedele skal f lgende oplyses Maskinens typebetegnelse Maskinens varenummer Maskinens identifikationsnummer Aktuelle priser og vrig information findes p internetadressen www isc gmbh info...

Страница 34: ...rseln f rst rs B r skyddsglas gon Medan du anv nder maskinen finns det risk f r att gnistor uppst r eller att splitter sp n och damm flyger ut ur verktyget Dessa kan leda till att du blir blind F r i...

Страница 35: ...gen ska beaktas B r alltid l mpliga skyddskl der n r du anv nder h ftpistolen s rskilt skyddsglas gon och skyddshandskar verskrid inte det maximalt till tna lufttrycket p 8 bar Rikta inte den anslutna...

Страница 36: ...st anv ndas till sitt avsedda ndam l Anv ndningar som str cker sig ut ver detta anv ndningsomr de r ej ndam lsenliga F r materialskador eller personskador som resulterar av s dan anv ndning ansvarar a...

Страница 37: ...utf ra ombyggnader som inte godk nts av tillverkaren c k ra maskinen l ngs med mallar som best r av h rt material t ex st l d skjuta maskinen ver golvet e hantera maskinen som en hammare f ut va v ld...

Страница 38: ...rs rjningen ppna magasinkanalen och d refter ta av t ckplattorna bild 8 pos I J genom att lossa p skruvarna med bifogade insexnycklar bild 2 pos N bild 7 8 D refter kan du ta ut klammer spik som har f...

Страница 39: ...u best ller reservdelar Produkttyp Produktens artikelnummer Produktens ID nr Aktuella priser och ytterligare information finns p www isc gmbh info 9 Skrotning och tervinning Maskinen ligger i en f rpa...

Страница 40: ...r Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies Draag een veiligheidsbril Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies...

Страница 41: ...chten Enkel originele wisselstukken gebruiken Herstelwerkzaamheden mogen alleen door personen die door de fabrikant ermee belast zijn of door andere deskundigen worden verricht mits inachtneming van d...

Страница 42: ...en Dit toestel dient op verzonken nagels en nietjes in te drijven in hout een soortgelijke materialen Er mogen alleen de nagels of nietjes worden gebruikt die omschreven zijn onder Technische gegevens...

Страница 43: ...beschermende kleding vooral een veiligheidsbril als u met de tacker werkt Neem de veiligheidsvoorschriften in acht 6 Ingebruikneming Controleer telkens v r werkbegin of de beveiliging tegen onbedoeld...

Страница 44: ...mindert u de werkdruk op de drukregelaar met 0 5 bar Is de nagel of het nietje niet diep genoeg ingedreven of steekt de nagel of het nietje uit verhoogt u de werkdruk op de drukregelaar met 0 5 bar Ze...

Страница 45: ...f blaas het met perslucht bij lage druk schoon Het is aan te bevelen het toestel onmiddellijk na elk gebruik schoon te maken Maak het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep schoon...

Страница 46: ...s o dos La exposici n al ruido puede ser perjudicial para el o do Llevar puestas gafas de protecci n Durante el trabajo la expulsi n de chispas astillas virutas y polvo por el aparato pueden provocar...

Страница 47: ...e reparaci n o de mantenimiento Utilizar s lo piezas de recambio originales Los trabajos de reparaci n s lo deben ser llevados a cabo por la persona encargada por el fabricante o por otros especialist...

Страница 48: ...es una herramienta accionada por aire comprimido para m ltiples aplicaciones Este aparato sirve para clavar clavos avellanados y grapas en madera y materiales similares S lo pueden utilizarse los cla...

Страница 49: ...imido limpio y pulverizado de aceite Suministro de aire conectar a una fuente de aire comprimido a trav s de una unidad de mantenimiento con reductor de presi n del filtro y pulverizador de aceite Pot...

Страница 50: ...la posici n central entre la pos 1 y 2 Atornillar para ello el tornillo moleteado desde la posici n 1 d ndole tres vueltas Lo mejor a la hora de ajustar la presi n de trabajo es utilizar una pieza de...

Страница 51: ...ectar el aparato de la red de aire comprimido antes de realizar trabajos de mantenimiento y limpieza 8 1 Limpieza Mantener el seguro de bloqueo desbloqueo fig 1 pos H con el menor polvo y suciedad pos...

Страница 52: ...itiva O ru do pode provocar danos no aparelho auditivo Use culos de protec o As fa scas produzidas durante o trabalho ou as aparas os estilha os e a poeira que saem do aparelho podem provocar cegueira...

Страница 53: ...s de manuten o desligue o aparelho da fonte de ar comprimido Utilize apenas pe as sobressalentes originais Os trabalhos de repara o s podem ser efectuados por pessoal autorizado pelo fabricante ou por...

Страница 54: ...amenta que funciona a ar comprimido e que tem m ltiplas aplica es Este aparelho serve para aplicar pregos de embutir e agrafos em madeira e materiais id nticos S podem ser utilizados pregos ou agrafos...

Страница 55: ...luvas Qualidade do ar comprimido limpo e com n voa de leo Alimenta o de ar ligar a uma fonte de ar comprimido atrav s de uma unidade de tratamento de ar com redutor da press o do filtro e lubrificado...

Страница 56: ...ado para o ajuste preciso fig 6 pos G deve encontrar se mais ou menos na posi o central entre pos 1 e 2 Para tal aperte o parafuso serrilhado em 3 voltas a partir da posi o 1 De prefer ncia para ajust...

Страница 57: ...ncomenda de pe as sobressalentes Aten o Desligue o aparelho da rede de ar comprimido antes de efectuar trabalhos de manuten o e de limpeza 8 1 Limpeza Mantenha o dispositivo de protec o de activa o fi...

Страница 58: ...ksia Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen K yt suojalaseja Ty n aikana syntyv t kipin t tai laitteesta sinkoilevat sirut lastut ja p lyt saattavat aiheuttaa n k kyvyn menetyksen l k yt laitetta te...

Страница 59: ...itaitoinen henkil noudattaen k ytt ohjeessa niist annettuja ohjeita K yt niittaajalla ty skennelless si tarkoituksenmukaisia suojavarusteita erityisesti suojalaseja ja suojak sineit Suurinta ilmanpain...

Страница 60: ...Laitetta saa k ytt ainoastaan sille m r ttyyn tarkoitukseen Kaikkinainen t m n ylitt v k ytt ei ole m r ysten mukaista Kaikista t st aiheutuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vastuussa laitte...

Страница 61: ...i tai vahingoittavia toimia esim a laitteeseen pistottamista tai kaivertamista b muutoksia joita valmistaja ei ole sallinut c johdattamista kovasta materiaalista esim ter ksest valmistettuja sabluunoj...

Страница 62: ...m nn n kuiluun kiinni tee laite aina heti paineettomaksi irrota paineilmajohto avaa makasiinilokero ja irrota vasta sitten peitelevyt kuva 8 kohdat I J avaamalla ruuvit mukana toimitetuilla koloavaimi...

Страница 63: ...dot laitteen tyyppi laitteen tuotenumero laitteen tunnusnumero Aktuellit hinnat ja muita tietoja l yd t verkkosivustosta www isc gmbh info 9 K yt st poisto ja uusiok ytt Laite on pakattu kuljetuspakka...

Страница 64: ...64 GR Anleitung_DTA_25_2_SPK7 _ 07 09 2011 13 34 Uhr Seite 64...

Страница 65: ...1 10 8 bar 65 GR Anleitung_DTA_25_2_SPK7 _ 07 09 2011 13 34 Uhr Seite 65...

Страница 66: ...A O 1 2 3 B 4 2 1 8 B C D F G I J K 3 2 M 3 mm 4 mm 4 66 GR Anleitung_DTA_25_2_SPK7 _ 07 09 2011 13 34 Uhr Seite 66...

Страница 67: ...mm 13 40 mm 10 50 mm 9 mm 1 5 kg EN 12549 EN ISO 4871 LpA 83 5 dB A KpA 2 5 dB LWA 96 5 dB A KWA 2 5 dB ISO 8662 11 1999 EN 12096 ah 2 5 m s2 K 26 8 250 l min 2 2 kW 6 67 GR Anleitung_DTA_25_2_SPK7 _...

Страница 68: ...e f 6 1 1 1 2 1 3 4 5 6 7 8 6 2 1 1 C 1 D 3 4 5 F 50 6 3 1 1 4 bar H 6 G 1 2 1 1 0 5 bar 0 5 bar A 0 5 bar 7 4 8 I J 2 7 8 68 GR Anleitung_DTA_25_2_SPK7 _ 07 09 2011 13 34 Uhr Seite 68...

Страница 69: ...6 4 6 G 6 1 6 2 7 1 2 7 1 7 2 3 5 5 10 7 3 8 8 1 1 8 2 www isc gmbh info 9 69 GR Anleitung_DTA_25_2_SPK7 _ 07 09 2011 13 34 Uhr Seite 69...

Страница 70: ...10 70 GR Anleitung_DTA_25_2_SPK7 _ 07 09 2011 13 34 Uhr Seite 70...

Страница 71: ...rmami na podstawie dyrektywy WE e H paskaidro du atbilst bu ES direkt vai un standartiem G apib dina atitikim EU reikalavimams ir prek s normoms Q declar urm toarea conformitate conform directivei UE...

Страница 72: ...t materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medf ljande underlag f r...

Страница 73: ...rva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold f r tekniske ndringer F rbeh ll f r tekniska f r ndringar Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones t cnicas Salvaguardem se alte...

Страница 74: ...74 Anleitung_DTA_25_2_SPK7 _ 07 09 2011 13 34 Uhr Seite 74...

Страница 75: ...75 Anleitung_DTA_25_2_SPK7 _ 07 09 2011 13 34 Uhr Seite 75...

Страница 76: ...76 Anleitung_DTA_25_2_SPK7 _ 07 09 2011 13 34 Uhr Seite 76...

Страница 77: ...external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we never...

Страница 78: ...des prescriptions de maintenance et de s curit l infiltration de corps trangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussi re l emploi de la force ou l influence ext rieure...

Страница 79: ...nsentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall i...

Страница 80: ...r brug af v rkt j eller tilbeh r som ikke er godkendt tilsides ttelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtr ngen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller st v brug af vold elle...

Страница 81: ...r anv ndning av ej godk nda insatsverktyg eller tillbeh r sidosatta underh lls och s kerhetsbest mmelser fr mmande partiklar som har tr ngt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre v ld eller yt...

Страница 82: ...n veiligheidsbepalingen binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat zoals b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf zoals b v schade door neervallen alsmede d...

Страница 83: ...esorios no homologados no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad introducci n de cuerpos extra os en el aparato como p ej arena piedras o polvo uso violento o influencias extern...

Страница 84: ...da penetra o de corpos estranhos no aparelho por exemplo areia pedras ou p do uso da for a ou de impactos externos como por exemplo danos causados pela queda do aparelho bem como do desgaste normal re...

Страница 85: ...mittaminen tai hyv ksym tt mien ty kalujen tai lis varusteiden k ytt minen huolto ja turvallisuusm r ysten noudattamatta j tt misest vieraiden esineiden esim hiekan kivien tai p lyjen p syst laitteen...

Страница 86: ...86 z 1 2 12 3 2 4 Anleitung_DTA_25_2_SPK7 _ 07 09 2011 13 34 Uhr Seite 86...

Страница 87: ...ub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Sch den durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgem en blichen Verschlei ausgeschlossen Dies gilt insbesondere f r Akkus auf die wir dennoch eine...

Страница 88: ...festgestellte Fehlfunktion Ihres Ger tes als Grund Ihrer Beanstandung m glichst genau Dadurch k nnen wir f r Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Besc...

Отзывы: