background image

 

Atenção!

Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas
algumas medidas de segurança para prevenir
ferimentos e danos. Por conseguinte, leia
atentamente este manual de instruções e as
instruções de segurança. Guarde-os num local
seguro, para que os possa consultar a qualquer
momento. Caso passe o aparelho a outras pessoas,
entregue também este manual de instruções e as
instruções de segurança. Não nos responsabilizamos
pelos acidentes ou danos causados pela não
observância deste manual e das instruções de
segurança.

1. Material a fornecer

Carro elevador de paletes

Braço de alavanca

3 parafusos de fixação M8x25

2. Utilização adequada

O aparelho destina-se apenas ao transporte de
mercadorias em paletes com uma base de apoio
aberta ou com tábuas transversais fora das rodas de
carga, em chão firme e plano.
Não é permitido transportar ou elevar pessoas.

O aparelho só pode ser utilizado para os fins a que se
destina. Qualquer outro tipo de utilização é
considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de
qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade
do utilizador/operador e não do fabricante.

3. Montagem

1.

Fixe o braço da alavanca com 3 parafusos M8 x
25 mm ao carro elevador (fig. 1)

2.

Solte o parafuso de ajuste da alavanca hidráulica
(fig. 2)

3.

Engate o accionamento do cabo de tracção no
alojamento da alavanca hidráulica (fig. 3)

4.

Coloque a alavanca hidráulica na posição
“Elevar” e ajuste o parafuso de ajuste de forma
que o carro elevador de paletes se eleve quando
o braço da alavanca é accionado. (Fig. 4)

4. Funcionamento (fig. 5)

1.  Alavanca de accionamento para cima = Baixar
2.  Alavanca de accionamento na posição central =

Deslocar

3.  Alavanca de accionamento para baixo = Elevar
4.  Atenção! Não deixar em planos inclinados

Nota: É possível equipar o aparelho com um travão
de pé. Se necessário, entre em contacto com o
serviço de assistência técnica

Funcionamento do travão de pé:
Pressione o travão para a direita até ao encosto
(Lock) – as rodas ficam bloqueadas.
Pressione o travão para a esquerda (Move) – as
rodas ficam novamente desbloqueadas.

5. Encomenda de peças

sobressalentes

Para encomendar peças sobressalentes, deve
indicar os seguintes dados:

modelo do aparelho

número de referência do aparelho

n.º de identificação do aparelho

n.º da peça sobressalente necessária

Pode consultar os preços e informações actuais em
www.isc-gmbh.info

7

P

Anleitung_BT_PT_2500_SPK7:_  22.07.2009  9:05 Uhr  Seite 7

Содержание BT-PT 2500

Страница 1: ...Pallet Lifting Truck Istruzioni per l uso originali Transpallet A Manual de instru es original Carro elevador de paletes q Alkuper isk ytt ohje Palettinostovaunu Original bruksanvisning Palldragare B...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 1 2 3 4 Anleitung_BT_PT_2500_SPK7 _ 22 07 2009 9 05 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer Bediener und nicht der Hersteller 3 Montage 1 Hebelarm mit den 3 Schrauben M8 x 25mm am Hubwagen befestigen Abb 1 2 Einstellschraube am Hydraulikhebel...

Страница 4: ...d as a result of this 3 Assembly 1 Fasten the lever arm to the lifting truck with the three screws M8 x 25mm Fig 1 2 Undo the setting screw on the hydraulic lever Fig 2 3 Hook the actuating cable on t...

Страница 5: ...Montaggio 1 Fissate il timone al transpallet con le 3 viti M8 x 25mm Fig 1 2 Allentate la vite di regolazione sul timone idraulico Fig 2 3 Agganciate l azionamento a cavo flessibile alla sede del tim...

Страница 6: ...1 A 3 8x25 2 3 1 3 8 25mm 1 2 2 3 3 4 4 4 5 1 2 3 4 Lock Move 5 www isc gmbh info 6 GR Anleitung_BT_PT_2500_SPK7 _ 22 07 2009 9 05 Uhr Seite 6...

Страница 7: ...ante 3 Montagem 1 Fixe o bra o da alavanca com 3 parafusos M8 x 25 mm ao carro elevador fig 1 2 Solte o parafuso de ajuste da alavanca hidr ulica fig 2 3 Engate o accionamento do cabo de trac o no alo...

Страница 8: ...st aiheutuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vastuussa laitteen omistaja k ytt j eik suinkaan sen valmistaja 3 Asennus 1 Kiinnit vipuvarsi 3 ruuvilla M8 x 25mm nostovaunuun kuva 1 2 Irroita hy...

Страница 9: ...ndning ansvarar anv ndaren operat ren sj lv Tillverkaren p tar sig inget ansvar 3 Montering 1 Montera h varmen med de tre skruvarna M8 x 25 mm p palldragaren bild 1 2 Lossa p inst llningsskruven vid...

Страница 10: ...3 Monta a 1 Pri vrstite krak poluge na kolica pomo u 3 vijka M8 x 25 mm sl 1 2 Otpustite vijak za pode avanje na hidrauli koj dizalici sl 2 3 Zakva ite sajlu za prihvatnik hidrauli ke dizalice sl 3 4...

Страница 11: ...puj cymi normami na podstawie dyrektywy WE e H paskaidro du atbilst bu ES direkt vai un standartiem G apib dina atitikim EU reikalavimams ir prek s normoms Q declar urm toarea conformitate conform dir...

Страница 12: ...te della ISC GmbH z ISC GmbH A reprodu o ou duplica o mesmo que parcial da documenta o e dos anexos dos produtos carece da autoriza o expressa da ISC GmbH q Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden muka...

Страница 13: ...to change Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvaguardem se altera es t cnicas q Oikeus teknisiin muutoksiin pid tet n F rbeh ll f r tekniska f r ndringar Bf Zadr avamo pravo na tehni ne izm...

Страница 14: ...14 Anleitung_BT_PT_2500_SPK7 _ 22 07 2009 9 05 Uhr Seite 14...

Страница 15: ...15 Anleitung_BT_PT_2500_SPK7 _ 22 07 2009 9 05 Uhr Seite 15...

Страница 16: ...external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we never...

Страница 17: ...nsentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall i...

Страница 18: ...18 z 1 2 12 3 2 4 Anleitung_BT_PT_2500_SPK7 _ 22 07 2009 9 05 Uhr Seite 18...

Страница 19: ...a penetra o de corpos estranhos no aparelho por exemplo areia pedras ou p do uso da for a ou de impactos externos como por exemplo danos causados pela queda do aparelho bem como do desgaste normal res...

Страница 20: ...mittaminen tai hyv ksym tt mien ty kalujen tai lis varusteiden k ytt minen huolto ja turvallisuusm r ysten noudattamatta j tt misest vieraiden esineiden esim hiekan kivien tai p lyjen p syst laitteen...

Страница 21: ...r anv ndning av ej godk nda insatsverktyg eller tillbeh r sidosatta underh lls och s kerhetsbest mmelser fr mmande partiklar som har tr ngt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre v ld eller yt...

Страница 22: ...ili kori tenje nedopu tenih alata ili pribora u slu aju nepridr avanja uputa za odr avanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u ure aj npr pijeska kamenja ili pra ine nasilne primje...

Страница 23: ...remdk rpern in das Ger t wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Sch den durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgem en blichen Verschlei ausgeschlossen Dies...

Страница 24: ...genau Dadurch k nnen wir f r Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Ger t funktioniert nicht oder Ger t defekt verz gert...

Отзывы: