background image

5

D

Gefahr!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicher-
heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet-
zungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb
sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit
Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung
stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen
übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungs-
anleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir
übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden,
die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den
Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie
im beiliegenden Heftchen!

Gefahr!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen

. Versäumnisse bei der Einhaltung der

Sicherheitshinweise und Anweisungen können elek-
trischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet-
zungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen für die Zukunft auf.

2. Gerätebeschreibung (Abb. 1)

1. Maschinenfuß
2. Säule
3. Befestigungsschrauben
4. Bohrtisch
5. Klemmschraube
6. Maschinenkopf
7. Keilriemenabdeckung
8. Motor
9. Griffe
10. Zahnkranzbohrfutter
11. Spindel
12. Befestigungsbohrungen
13. Klappbarer Späneschutz
15. Spannschraube
16. Schraube
17. Klemmschraube
18. Einschalter
19. Ausschalter
20. Madenschraube

3. Lieferumfang

n

Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das
Gerät vorsichtig aus der Verpackung.

n

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie
Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls
vorhanden).

n

Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig
ist.

n

Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile
auf Transportschäden.

n

Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit
bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Gefahr!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen!
Es besteht Verschluckungs- und
Erstickungsgefahr!

n

Säulenbohrmaschine

n

Zahnkranzbohrfutter

n

Bohrfutterschlüssel

n

Klappbarer Späneschutz

n

Bohrtisch

n

Originalbetriebsanleitung

n

Sicherheitshinweise

4. Bestimmungsgemäße Verwendung

Diese Säulenbohrmaschine ist zum Bohren von
Metall, Kunststoff, Holz und ähnlichen Werkstoffen
bestimmt und darf nur im privaten Haushaltsbereich
verwendet werden.
Lebensmittel und gesundheitsgefährdende Mater-
ialien dürfen mit der Maschine nicht bearbeitet
werden. Das Bohrfutter ist nur für die Verwendung
von Bohrern und Werkzeugen mit einem Schaft-
durchmesser vom 1,5-16 mm und zylindrischen
Werkzeugschaft geeignet. Darüberhinaus können
auch Werkzeuge mit Kegelschaft verwendet werden.
Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene
bestimmt. 

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver-
wendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet-
zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk-

Anleitung_BT_BD_911_SPK7__  28.11.14  08:30  Seite 5

Содержание BT-BD 911

Страница 1: ...k Originalbetriebsanleitung S ulenbohrmaschine t Original operating instructions Pillar Drill Art Nr 42 505 29 I Nr 11014 BT BD 911 Anleitung_BT_BD_911_SPK7__ 28 11 14 08 30 Seite 1...

Страница 2: ...2 1 6 16 8 15 9 5 2 11 17 10 13 4 1 7 2 3 12 15 4 18 19 20 5 1 3 4 5 21 23 22 24 13 Anleitung_BT_BD_911_SPK7__ 28 11 14 08 30 Seite 2...

Страница 3: ...3 8 Pos min 1 A 4 280 C 4 620 C 2 1550 Pos min 1 B 4 450 A 2 720 B 1 1700 Pos min 1 A 3 540 B 3 870 C 1 2350 9 10 15 8 7 17 9 25 16 7 4 26 6 13 10 Anleitung_BT_BD_911_SPK7__ 28 11 14 08 30 Seite 3...

Страница 4: ...en Sie einen Geh rschutz Die Einwirkung von L rm kann Geh rverlust bewirken Vorsicht Tragen Sie eine Schutzbrille W hrend der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Ger t heraustretende Splitter Sp ne...

Страница 5: ...en Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs und Transportsicherungen falls vorhanden n berpr fen Sie ob der Lieferumfang vollst ndig ist n Kontrollieren Sie das Ger t und die Zubeh rteile auf Tra...

Страница 6: ...n Tragen Sie Handschuhe Vorsicht Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vor schriftsm ig bedienen bleiben immer Rest risiken bestehen Folgende Gefahren k nnen im Zusammenhang mit der Bauwei...

Страница 7: ...ndrische Werkzeuge mit dem angegebenen maximalen Schaftdurchmesser ge spannt werden Nur einwandfreies und scharfes Werkzeug benutzen Keine Werkzeuge benutzen die am Schaft besch digt sind oder sonst i...

Страница 8: ...len Sie den Bohrtisch je nach Werkst ck in H he und Neigung richtig ein Es muss zwischen Werkst ck oberkante und Bohrerspitze gen gend Abstand bleiben 7 8 Arbeitsgeschwindigkeiten Achten Sie beim Bohr...

Страница 9: ...mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife Verwenden Sie keine Reinigungs oder L sungs mittel diese k nnten die Kunststoffteile des Ge r tes angreifen Achten Sie darauf dass kein Wasser in das Ger...

Страница 10: ...f inquiry Caution Wear ear muffs The impact of noise can cause damage to hearing Caution Wear safety goggles Sparks generated during working or splinters chips and dust emitted by the device can cause...

Страница 11: ...ing and or transportation braces if available n Check to see if all items are supplied n Inspect the equipment and accessories for transport damage n If possible please keep the packaging until the en...

Страница 12: ...ng if no suitable ear protection is used 6 Before starting the equipment Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains dat...

Страница 13: ...r Do not leave the chuck key in the clamp hole Doing so will cause the chuck key to be catapulted out which could cause injury 7 4 Setting the speed Fig 1 8 9 First switch the equipment off then pull...

Страница 14: ...10 Woodworking Please note that sawdust must be properly evacuated when working with wood as it can be a health hazard Ensure that you wear a suitable dust mask when performing work that generates dus...

Страница 15: ...dark and dry place at above freezing temperature The ideal storage temperature is between 5 and 30 C Store the electric tool in its original packaging 11 Disposal and recycling The equipment is suppl...

Страница 16: ...ktywy WE e H paskaidro du atbilst bu ES direkt vai un standartiem G apib dina atitikim EU reikalavimams ir prek s normoms Q declar urm toarea conformitate conform directivei UE i normelor pentru artic...

Страница 17: ...in national laws old electric tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment friendly fashion e g by taking to a recycling depot Recycling alternative to the demand to r...

Страница 18: ...or incorrect use for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories ingress of foreign bodies into the device such as sand stones or dust transport damage the use of forc...

Страница 19: ...eltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind Sch den am Ger t die durch missbr uchliche oder unsachgem e Anwendungen wie z B berlastung des Ger tes oder Verwendung von nicht...

Страница 20: ...technik Station r 40 Gartentechnik Elektro 15 Fragen zur Rechnung 50 Gartentechnik Akku 20 Reparaturanfragen 60 Gew chshaus Metallger tehaus 25 Telefax 01805 835 830 Festnetz 14 ct min Mobilfunk max 4...

Отзывы: