EINHELL 43.013.32 Скачать руководство пользователя страница 16

F

16

6.1 Montage

Montez lʼappareil selon les illustrations 2-13.

6.1.1 Monter la protection du disque (3), figure
8/9

Placez à présent la protection du disque (3) sur le
coin à refendre (19). Tournez la vis moletée (9) dans
lʼécrou auto-bloquant (f) jusquʼà ce que la protection
du disque (3) puisse encore se mouvoir juste
librement. Assurez ensuite le raccord avec la
rondelle dʼarrêt (g) sur le filet de la vis moletée (9).

6.2 Fiche RCA (fig. 18)

Connectez le connecteur RCD (21) au réseau de
courant. Appuyez sur la touche RAZ (22). Le témoin
(23) sʼallume. Contrôler si le connecteur RCD
fonctionne correctement en appuyant sur la touche
Test (24). Sʼil fonctionne impeccablement, le témoin
(23) sʼéteint et le contact avec le réseau de courant
est interrompu. Le connecteur RCD se déclenche à
un courant de défaut de 10 mA. Si le connecteur
RCD est défectueux, il faut le faire remplacer par
un(e) spécialiste en électricité. Appuyez une nouvelle
fois sur la touche RAZ (22) pour pouvoir remettre la
machine en service. 

6.3  Remplacement de la meule tronçonneuse

diamantée (fig. 14)

Pour remplacer le disque usé, procédez comme suit: 

Débranchez la prise secteur. 

Retirez la coupe dʼeau (5). 

Retirez la couverture latérale (17). 

Bloquez lʼarbre du moteur avec le maintien de 8
mm. 

A lʼaide dʼune clé de 19 mm, dévissez lʼécrou de
blocage (18) de la bride du disque (16).

Après le démontage du disque, nettoyez-en la
bride. 

Retirez la meule à diamant usée (15) et mettre la
nouvelle sur la bride, enfichez la bride extérieure
(16) et serrez avec lʼécrou (18). 

Fixez à nouveau la couverture latérale (17). 

Attention ! Veillez au sens de rotation correct
du disque à diamant !

6.4  Réglage de la protection du disque

supérieure (fig. 15)

Mettez le coin à refendre (19) par le haut, à
travers le plateau de table, dans le support (11)
et fixez avec les vis (20). 

Réglez la protection du disque sur environ 5 mm
au-dessus du carreau à couper. Arrêtez la
protection du disque (3) au moyen de la vis
moletée indiquée dans la figure 15 (9). 

Important ! 

La machine est équipée dʼune

meule tronçonneuse à ligne continue. 

7. Fonctionnement

7.1 Coupe plane (fig 1/18) 

Réglez la largeur de coupe avec la butée
parallèle (2) et arrêtez-la via les vis à oreilles
(10). La largeur de la pièce à usiner peut être
mesurée au moyen de lʼéchelle. 

La fig. 16 indique la position correcte des mains
pendant une coupe plane. Lʼavance doit
correspondre à la capacité de coupe du disque.
De cette manière, on évite que du matériau ne
se détache, ce qui pourrait entraîner des
blessures. 

Attention ! Contrôlez toujours le niveau dʼeau

7.2 Coupe dʼonglet 45° (Jolly) (fig 17) 

Positionnez la table conformément à la figure 17
et arrêtez les poignées (7). Positionnez le
carreau, côté émaillé sur la surface de travail et
assurez-vous que le disque diamant ne touche
pas lʼémail du carreau. Le cas échéant, corrigez
le tracé de la coupe. 

La fig. 17 indique la position correcte des mains
pendant la coupe dʼonglet 45°. La main droite
doit garder la pièce à usiner en contact avec le
disque à diamant, pendant que la main gauche
pousse la pièce à usiner. Lʼavance doit
correspondre à la capacité de coupe du disque.
De cette manière, on évite que du matériau ne
se détache, ce qui pourrait entraîner des
blessures. 

8.  Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange

Retirez la fiche de contact avant tous travaux de
nettoyage.

8.1 Nettoyage 

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes
à air et le carter de moteur aussi propres (sans 
poussière) que possible. Frottez lʼappareil avec 
un chiffon propre ou soufflez dessus avec de lʼair
comprimé à basse pression.

Nous recommandons de nettoyer lʼappareil 
directement après chaque utilisation.

Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun 
chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez 
aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils 
pourraient endommager les pièces en matières 
plastiques de lʼappareil.

Anleitung_NTC_900_S_SPK7:_  07.02.2011  10:42 Uhr  Seite 16

Содержание 43.013.32

Страница 1: ...pe carreaux N Originele handleiding Tegelsnijmachine Art Nr 43 013 32 I Nr 01018 NTC 900 S Anleitung_NTC_900_S_SPK7 _ 07 02 2011 10 42 Uhr Seite 1 앮 Druckreif ohne Änderung Datum Unterschrift 앮 Druckreif nach Änderung Datum Unterschrift 앮 Neue Korrekturvorlage Ihre Druckfreigabe enthebt uns der Verantwortung für etwa übersehene Fehler ...

Страница 2: ...2 2 3 1 a 10 b c e 9 20 17 1 4 8 9 2 1 3 2 5 17 3 25 26 19 11 d 13 7 6 10 12 15 19 17 7 8 Anleitung_NTC_900_S_SPK7 _ 07 02 2011 10 42 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ...3 4 5 8 9 6 7 i 11 h 26 25 c 19 20 d d 17 17 3 9 c b b h i Anleitung_NTC_900_S_SPK7 _ 07 02 2011 10 42 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...4 10 11 14 15 12 13 9 16 15 a 5 a e d 10 2 10 2 18 11 1 19 9 Anleitung_NTC_900_S_SPK7 _ 07 02 2011 10 42 Uhr Seite 4 ...

Страница 5: ...5 16 17 18 23 21 21 22 24 24 23 22 Anleitung_NTC_900_S_SPK7 _ 07 02 2011 10 42 Uhr Seite 5 ...

Страница 6: ...h 17 Seitenabdeckung 18 Mutter 19 Spaltkeil 3 Technische Daten Motorleistung 900 W S2 10 min Motordrehzahl 2950 min 1 Wechselstrommotor 230 V 50 Hz Isolierstoffklasse Klasse B Schutzart IP20 Schutzklasse I Länge des Schnittes unbegrenzt Länge Jolly unbegrenzt Schnitthöhe 90 41 mm Schnitthöhe 45 25 mm Schneidetisch Abmessungen 500 mm x 400 mm Diamanttrennscheibe ø 200 x ø 25 4 mm Gewicht 13 kg Die ...

Страница 7: ...en Diamant aufsatzes der Trennscheibe Bei unsachgemäßer Handhabung Rückschlag von Werkstücken und Werkstückteilen Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Gehörschutzes Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver wendet werden Jede weitere darüber hinaus gehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet zungen aller Art haftet der Benutzer Bediener...

Страница 8: ...chrauben 20 fixieren Den Scheibenschutz auf etwa 5 mm oberhalb der zu schneidenden Fliese einstellen Scheiben schutz 3 anhand der in der Abb 15 gezeigten Rändelschraube 9 arretieren Wichtig Die Maschine ist mit einer Trennscheibe mit durchgehendem Besatz ausgestattet 7 Betrieb 7 1 Ebener Schnitt Abb 1 16 Schnittbreite mit dem Parallelanschlag 2 einstellen und über die Flügelschrauben 10 arretieren...

Страница 9: ...ichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www isc gmbh info 9 Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien wie z B Metall und Kunstst...

Страница 10: ... Insulation material class Class B Protection type IP 20 Protection class I Cut length Unlimited Jolly length Unlimited Cutting height 90 41 mm Cutting height 45 25 mm Cutting table Dimensions 500 mm x 400 mm Diamond cutting wheel ø 200 x ø 25 4 mm Weight 13 kg A load factor of S2 10 min intermittent periodic duty means that you may operate the motor continuously at its nominal power level 900 W f...

Страница 11: ...heel Kick back of workpieces and parts of workpieces due to improper handling Damage to hearing if ear muffs are not used as necessary The machine is to be used only for its prescribed purpose Any other use is deemed to be a case of misuse The user operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this Please note that our equipment has n...

Страница 12: ...e workpiece can be read on the scale Fig 16 shows the correct position for your hands during even cutting The rate of advance must not exceed the cutting capacity of the wheel This is to make sure that no material comes off as this may cause accidents or injuries Important Keep a constant check on the water level 7 2 Making 45 miter cuts jolly cuts Fig 17 Position the table as shown in Fig 17 and ...

Страница 13: ...material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system The unit and its accessories are made of various types of material such as metal and plastic Defective components must be disposed of as special waste Ask your dealer or your local council Anleitung_NTC_900_S_SPK7 _ 07 02 2011 10 42 Uhr Seite 13 ...

Страница 14: ...900 W S2 10 min Vitesse de rotation du moteur 2950 tr min Moteur à courant alternatif 230 V 50 Hz Catégorie de matériau isolant Classe B Type de protection IP 20 Catégorie de protection I Longueur de la coupe non limitée Longueur Jolly non limitée Hauteur de coupe 90 41 mm Hauteur de coupe 45 25 mm Table de sciage Dimensions 500 mm x 400 mm Meule tronçonneuse diamantée Ø 200 x Ø 25 4 mm Poids 13 k...

Страница 15: ...eux de la meule tronçonneuse en cas de maniement incorrect retour de pièces à usiner et de parties de celles ci troubles de lʼouïe si vous nʼemployez pas de protection des oreilles La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation Chaque utilisation allant au delà de cette affectation est considérée comme non conforme Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout...

Страница 16: ...ssus du carreau à couper Arrêtez la protection du disque 3 au moyen de la vis moletée indiquée dans la figure 15 9 Important La machine est équipée dʼune meule tronçonneuse à ligne continue 7 Fonctionnement 7 1 Coupe plane fig 1 18 Réglez la largeur de coupe avec la butée parallèle 2 et arrêtez la via les vis à oreilles 10 La largeur de la pièce à usiner peut être mesurée au moyen de lʼéchelle La ...

Страница 17: ...bh info 9 Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux divers comme par ex des métaux et matières plastiques Eliminez les composants défectu...

Страница 18: ... 19 Spouwmes 3 Technische gegevens Motorvermogen 900 watt S2 10 min Motortoeren 2950 t min Wisselstroommotor 230 V 50 Hz Isolatieklasse Klasse B Bescherming type IP 20 Bescherming klasse I Lengte van de snede onbeperkt Lengte jolly onbeperkt Snijhoogte 90 41 mm Snijhoogte 45 25 mm Snijtafel Afmetingen 500 mm x 400 mm Diamantsnijschijf ø 200 x ø 25 4 mm Gewicht 13 kg De inschakelduur S2 10 min kort...

Страница 19: ...at gevaar voor terugstoot van werkstukken en werkstukdelen Gehoorschade bij niet gebruik van de nodige gehoorbeschermer De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair Voor daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van welke aard dan ook is de gebruiker bediener niet de fabrikant aansprakelijk Wij wijzen erop ...

Страница 20: ...etten d m v de in fig 15 getoonde kartelschroef 9 Belangrijk De machine is voorzien van een snijschijf met doorgaand garnituur 7 Gebruik 7 1 Effen snede fig 1 16 Snijbreedte afstellen m b v de parallelaanslag 2 en arrêteren d m v de vleugelschroeven 10 De breedte van het werkstuk kan aan de hand van de schaal worden afgelezen Fig 16 toont de correcte positie van de handen tijdens de effen snede De...

Страница 21: ...onder www isc gmbh info 9 Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen zoals b v metaal en kunststof Ontdoet u zich van defecte onderdelen op de inzamelplaats waar u geva...

Страница 22: ...eclară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T следующ...

Страница 23: ...native to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment w...

Страница 24: ...toestel terug te sturen In plaats van het elektrische toestel terug te sturen is alternatief de eigenaar van het toestel gehouden mee te werken aan de adequate recyclage als het eigendom wordt opgegeven Hiervoor kan het afgedankte toestel eveneens bij een inzamelplaats worden afgegeven waar het toestel wordt verwijderd als bedoeld in de wetgeving in zake afvalverwerking en recyclage Dit geldt niet...

Страница 25: ...nying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits même incomplète nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uitdrukkeli...

Страница 26: ...ngen voorbehouden Einhell Benelux Mijkenbroek 16 4824 AB Breda Tel 0031 88 5986484 Fax 0031 88 5986486 E mail service einhell nl Einhell Benelux Mijkenbroek 16 4824 AB Breda Tel 0032 78053010 Dutch Tel 0032 78052001 French Fax 0032 78054014 E mail service einhell nl Anleitung_NTC_900_S_SPK7 _ 07 02 2011 10 42 Uhr Seite 26 ...

Страница 27: ...27 Anleitung_NTC_900_S_SPK7 _ 07 02 2011 10 42 Uhr Seite 27 ...

Страница 28: ...nd stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for...

Страница 29: ...ou encore l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable po...

Страница 30: ...oebehoren niet naleving van de onderhouds en veiligheidsbepalingen binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat zoals b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf zoals b v schade door neervallen alsmede door normale slijtage die zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet Dit geldt vooral voor accu s waarop wij 12 maanden garantie geven Er kan ge...

Страница 31: ...erkzeugen oder Zubehör Nichtbeachtung der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garanti...

Страница 32: ...u Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art Nr und I Nr angeben l Garantiefall JA NEIN...

Отзывы: