background image

11

1. A respecter avant la mise en service!

Le branchement électrique est effectué sur une
prise de courant de sécurité, avec une tension de
220 volts/50 Hz. Fusible 6 ampéres minmun.

Attention! 

Si la pompe est utilisée à proximité des piscines, des
étangs de jardin et de leur perimètre de protection,
elle doit être munie d'un déclencheur par courant de
défaut dont le courant de déclenchement nominal ne
dépasse pas 30 mA (selon VDE 0100, partie
702,738).
Si des personnes se trouvent dans la piscine ou
dans l'étang de jardin, il ne faut pas mettre la pompe
en circuit.
Demandez votre spécialiste électricien, s.v.p.!

Attention!

(Pour votre sécurité)
Avant de mettre en service votre nouvelle pompe à
moteur submersible, faites vérifier par un spécialiste
si

La mise à la terre

La mise au neutre

Le système protecteur à courant de défaut
fonctionnent conformément aux prescriptions de
sécurité de l'EDF et parfaitement.

Il faut protéger de l'humidité les connecteurs
électriques.

En cas de danger d'inodation, mettre les
connecteurs à l'abri.

Il faut éviter le refoulement de liquides agressifs
ainsi que le refoulement de matières abrasives.

La pompe à moteur submersible doit être protégée
du gel.

La pompe à moteur submersible ne doit pas

fonctionner à sec.

Par des mesures appropriées, il faut empêcher les
enfants de toucher à la pompe.

2.  Description de l’appareil (fig. 1)

1 Poignée
2 Interrupteur à flotteur intégré 
3 Panier d’aspiration
4 Raccord de tuyau flexible
5 Carter de pompe
6 Câble réseau

3.  Résistance 

La pompe à moteur submersible que vous venez
d’acheter est destinée au refoulement de l’eau à une
température maximale de 35° C.
Cette pompe ne doit pas être utilisée pour d’autres
liquides, en particulier pas pour carburants pour
moteurs, produits nettoyants et autres produits
chimiques !

4. L’installation

L’installation de la pompe à moteur submersible se
fait soit :

fixe avec une tuyauterie fixe 
soit

fixe avec une conduite souple

A respecter !

Lors de l’installation, faites attention à ne jamais
suspendre la pompe librement à la conduite de
pression ni la monter à un câble électrique. La
pompe à moteur submersible doit être suspendue à
la poignée prévue à cet effet ou être placée sur le
fond de la cuve. Dans le but de garantir un
fonctionnement irréprochable de la pompe, le fond
de la cuve doit toujours être exempt de boue ou
d’autres impuretés. Lorsque le niveau de l’eau est
trop faible, la boue qui se trouve dans la cuve peut
rapide sécher, ce qui est un obstacle au bon
démarrage de la pompe. Raison pour laquelle il est
nécessaire de contrôler la pompe à moteur
submersible régulièrement (en effectuant des essais
de démarrage).

Remarque !

Le puits de pompe doit au moins avoir comme
dimensions : 40 x 40 x 50 cm.

5. Branchement au réseau

La pompe à moteur submersible que vous venez
d'acquerir est munie d'une fiche de prise de courant
de sécurité. La pompe est prévue pour être
raccordée à une prise de sécurité de 230 volts/ 50
Hz.

Assurez-vous que la prise est suffisamment protégée
par fusibles (minimum 6 ampères) et en partait état.
Enfoncez la fiche de la pompe dans la prise et la
pompe est prête à être mise en service.

Note:

Au cas où le câble secteur ou la fiche seraient
endommagés par des éléments externes, il est
absolument interdit de réparer le câble!

Attention!

Ce travail doit être exécuté exclusivement par un
spécialiste électricien ou par le service après-vente
de la Société ISC GmbH !

6. Rayon d'action

Cette pompe peut trés bien être utilisée comme
pompe de cave.
Installée dans un puits, cette pompe empêche les
inondations.

Vous pouvez utiliser la pompe partout où de l’eau
doit être refoulée, p.ex. pour la maison, l’agriculture,
le jardinage, le secteur sanitaire et pour beaucoup

F

Anleitung TMP 550 iS_SPK1  22.02.2006  8:36 Uhr  Seite 11

Содержание 4170460

Страница 1: ...oi Pompe moteur submersible Handleiding Elektrische onderwaterpomp Istruzioni per l uso Pompa sommersa a motore Instrukcja Obs ugi Pompa zanurzeniowa b Upute za uporabu Podvodna motorna pumpa P a TMP...

Страница 2: ...2 2 1 4 3 5 A A Anleitung TMP 550 iS_SPK1 22 02 2006 8 36 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...geh use 6 Netzleitung 3 Best ndigkeit Die von Ihnen erworbene Tauchmotorpumpe ist f r die F rderung von Wasser mit einer maximalen Temperatur von 35 C bestimmt Diese Pumpe darf nicht f r andere Fl ssi...

Страница 4: ...er gereinigt werden Bei station rer Installation empfiehlt sich alle 3 Monate die Funktion des Schwimmschalters zu berpr fen Fusseln und faserige Partikel die sich im Pumpengeh use eventuell festgeset...

Страница 5: ...rsacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Orginal Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht durch unseren ISC Kundendienst durchgef hrt wurde Netzanschluss...

Страница 6: ...k verschmutzte und schmiergelnde Wasserbeimengungen Motorschutz schaltet die Pumpe wegen zu starker Wasserverschmutzung ab Wassertemperatur zu hoch Motorschutz schaltet ab Abhilfe Netzspannung berpr f...

Страница 7: ...d is designed to pump water with a maximum temperature of 35 C This pump must never be used to pump other liquids especially engine fuels cleaning agents and other chemically based products 4 Installa...

Страница 8: ...e wheel 1 Unscrew the screws and remove the switch housing 2 Fig 4 2 Unscrew the screws on the bottom of the pump and remove the intake cage 3 Fig 5 3 Clean the paddle wheel and the switch unit with c...

Страница 9: ...5 C Hose connection 1 1 2 female thread Foreign bodies up to dia 5 mm Switching point height ON approx 14 cm Switching point height OFF approx 6 cm Suction height min 5 mm 12 Technical data 13 Perform...

Страница 10: ...mance reduced due to heavily contaminated and abrasive water impurities Clean intake sieve Clean pump and replace wear parts Pump switches off after briefly running Motor circuit breaker switches the...

Страница 11: ...chimiques 4 L installation L installation de la pompe moteur submersible se fait soit fixe avec une tuyauterie fixe soit fixe avec une conduite souple A respecter Lors de l installation faites attent...

Страница 12: ...vis et retirer le bo tier de l interrupteur 2 fig 4 2 Desserrer les vis du fond de la pompe et retirer le panier d aspiration 3 fig 5 3 Nettoyer la roue aubes et l unit de l interrupteur l eau claire...

Страница 13: ...yau flexible 1 1 2 filet int rieur Corps trangers jusqu 5 mm Hauteur de point de commutation MARCHE env 14 cm Hauteur de point de commutation ARRET env 6 cm Hauteur d aspiration mini 5 mm 12 Donn es t...

Страница 14: ...la pompe diminu e par des produits m lang s l eau tr s encrass s et graissant Nettoyer le filtre d entr e Nettoyer la pompe et remplacer les pi ces d usure La pompe se d connecte apr s une br ve dur...

Страница 15: ...Duurzaamheid De door uw aangekochte dompelmotorpomp is bedoeld voor het transport van water met een maximale temperatuur van 35 C Deze pomp mag niet voor andere vloeistoffen vooral niet voor motorbra...

Страница 16: ...ndelijkse controle van de werking van de vlotterschakelaar aan te bevelen Vezeltjes en vaste deeltjes die zich eventueel in het pomphuis vastgezet hebben met een waterstraal verwijderen Alle 3 maanden...

Страница 17: ...minstens 5 mm 12 Technische gegevens 13 Vermogensgegevens Opvoerhoogte Wateropbrengst 2m max 8 500 l h 4m max 5 800 l h 6m max 3 250 l h 8m max 700 l h 11 Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het b...

Страница 18: ...apaciteit van de pomp verminderd door erg vervuilde en afslijtende waterbijmengsels Inlaatzeef schoonmaken Pomp reinigen en versleten onderdelen vervangen Pomp wordt na korte looptijd uitgeschakeld Mo...

Страница 19: ...esistenza La pompa sommersa a motore che avete acquistato destinata a convogliare acqua con una temperatura massima di 35 C Questa pompa non deve essere usata per altri liquidi in particolare se si tr...

Страница 20: ...cqua togliere i peluzzi e le particelle filamentose che si fossero depositati nell involucro della pompa Ogni 3 mesi togliere il fango dal fondo del pozzetto e pulirne le pareti Con acqua pulita togli...

Страница 21: ...FF ca 6 cm Profondit min di aspirazione 5 mm 12 Dati tecnici 13 Prestazioni prevalenza portata 2m max 8 500 l h 4m max 5 800 l h 6m max 3 250 l h 8m max 700 l h 11 Commissione dei pezzi di ricambio Vo...

Страница 22: ...ruito Prestazioni della pompa ridotte a causa di impurit e corpi estranei abrasivi nell acqua Pulire il filtro in entrata Pulire la pompa e sostituire le parti usurate La pompa si spegne dopo un breve...

Страница 23: ...innych substancji chemicznych 4 Instalacja Mo liwe warianty instalacji pompy Stacjonarna ze sztywnym przy czem rurowym Stacjonarna z w em elastycznym Uwaga Pompa nie mo e by montowana wisz c na kablu...

Страница 24: ...go i ko a opatkowego 1 Odkr ci ruby i zdj obudow w cznika 2 rys 4 2 Odkr ci ruby znajduj ce si na podstawie pompy i zdj kosz ssawny 3 rys 5 3 Ko o opatkowe i w cznik umy czysta wod Uwaga Pompy nie wol...

Страница 25: ...wody 35 C Z czka do w a 1 1 2 IG gwint wewn trzny Max zanieczyszcze 5 mm Wysoko za czania ok 14 cm Wysoko wy czania ok 6 cm Minimalna wysoko zasysania 5 mm 12 Dane techniczne 13 Wydajno Wysoko Ilo li...

Страница 26: ...zona wydajno pompy ze wzgl du na du zawarto silnych zanieczyszcze i lub domieszek o dzia aniu ciernym Wyczy ci filtr Wyczy ci pomp i wymieni zu yte cz ci Pompa wy cza si po kr tkiej pracy Samoczynny w...

Страница 27: ...istiti za druge teku ine naro ito ne za motorna goriva sredstva za i enje i ostale kemijske proizvode 4 Instalacija Instalacija potopne motorne pumpe odvija se stacionarno s vrstim cjevovodom staciona...

Страница 28: ...i te prekida a 2 sl 4 2 Otpustite vijke na dnu pumpe i skinite usisnu ko aru 3 sl 5 3 Kolo s lopaticama i prekida isperite bistrom vodom Pa nja Pumpu nemojte odlo iti ili poduprti na rotor 3 Monta u...

Страница 29: ...5 C Priklju ak crijeva 1 1 2 unutra nji navoj Strana tijela maks 5 mm Visina uklopne to ke UKLJU ENO oko 14 cm Visina uklopne to ke ISKLJU ENO oko 6 cm Visina usisavanja min 5 mm 12 Tehni ki podaci 13...

Страница 30: ...ulazno sito smanjen u in pumpe zbog jako zaprljanih i abrazivnih primjesa u vodi o istiti ulazno sito o istiti pumpu i zamijeniti istro ene dijelove Pumpa se isklju uje nakon kratkog vremena rada za...

Страница 31: ...31 1 230 50 6 30 VDE 0100 702 738 2 1 1 2 3 4 5 6 3 35 4 40 40 50 5 230 50 6 RUS Anleitung TMP 550 iS_SPK1 22 02 2006 8 36 Uhr Seite 31...

Страница 32: ...32 Einhell ISC GmbH 6 7 230 50 8 3 3 1 2 4 2 3 5 3 4 9 2 14 6 3 5 60 RUS Anleitung TMP 550 iS_SPK1 22 02 2006 8 36 Uhr Seite 32...

Страница 33: ...33 10 11 www isc gmbh info Einhell ISC 12 230 50 550 11000 8 5 8 35 1 2 IG 5 14 6 5 RUS Anleitung TMP 550 iS_SPK1 22 02 2006 8 36 Uhr Seite 33...

Страница 34: ...34 RUS 13 2m max 8 500 l h 4m max 5 800 l h 6m max 3 250 l h 8m max 700 l h 14 35 Anleitung TMP 550 iS_SPK1 22 02 2006 8 36 Uhr Seite 34...

Страница 35: ...onin direkti ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erkl rer herved f lgende samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel EC izjavljuje sljede u uskladjenost s odredbama i normama...

Страница 36: ...blik Deutschland oder der jeweiligen L nder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er g nzung der lokal g ltigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zus...

Страница 37: ...s for contacting the customer service center responsible for your region or the service address listed below CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obs ugi urz dzenie udzielamy 2 letniej gwara...

Страница 38: ...As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing ov...

Страница 39: ...ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u ku no sme e U skladu s e...

Страница 40: ...bH Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH La ristampa o l ulteriore ripr...

Отзывы: