background image

Ci complimentiamo con Voi!

La Vostra scelta è caduta su una robusta pompa da
laghetto per giardino qualitativamente superiore e
MADE IN GERMANY.

L’isola solare è già stata assemblata ed è pronta
all’uso.

Attenzione!

Basterà solo mettere l’isola nel Vostro bacino.
Nella messa in esercizio iniziale, l’isola dovrebbe
essere sommersa in acqua, affinché l’aria
all’interno della pompa ne possa fuoriuscire.
Appena i raggi di sole cadranno sulle celle solari
dell’isola, la pompa inizierà a funzionare.

La pompa è direttamente collegata al modulo solare,
per cui non verrà accumulata nessuna energia.
Essendo il cielo coperto o nell’oscurità, l’energia non
basta a fare funzionare la pompa a corrente continua
da 3 Volt. Fate attenzione che le celle solari non
galleggino all’ombra di alberi o cespugli, poiché in tal
caso cesserebbe il corretto funzionamento.

Si devono inoltre osservare i seguenti
punti!

La pompa non deve congelare nell’acqua!
Si consiglia di custodire la pompa in luogo 
asciutto durante i mesi invernali.

Non lasciarla funzionare là, dove si nuota.

L’isola solare non è un giocattolo per bambini!

Pulizia del filtro

Rimuovere dalla parte inferiore del galleggiante il
coperchio del filtro e lavare con acqua calda
corrente. 

Si prega di osservare!

Un modulo solare incorporato converge in
energia elettrica la luce captata. Con questa
energia ricavata viene azionata la pompa
dell’isola. Dato che l’isola solare opera
direttamente (senza accumulatore elettrico),
l’acqua viene immessa solo se i raggi solari
cadono direttamente sul modulo solare. Perciò la
potenza della pompa dipende anche fortemente
dall’angolo con cui i raggi solari cadono sul
modulo solare. La potenza massima si ha con
irradiamento diretto a 90°.

7

Disegno con ricambi ed elenco ricambi isola solare SI 32
N° dell’art.: 41.728.00 N° d’id.: 91029

1

2

Pos. Denominazione

N° ricambio

1

Ugello plurizampillo

41.728.00.01

2

Coprifiltro 41.728.00.04

I

Anleitung SI 32  06.11.2001 7:31 Uhr  Seite 7

Содержание 41.728.00

Страница 1: ...rinsel Operating Instructions Solar Island Mode d emploi Ile solaire Gebruiksaanwijzing Zoneiland Manual de instrucciones Isla solar Istruzioni per l uso della Isola solare Art Nr 41 728 00 Anleitung SI 32 06 11 2001 7 30 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...eier Betrieb möglich ist Die Insel kann sowohl ohne als auch mit Düse betrieben werden Herzlichen Glückwunsch Folgende Punkte sind noch zu beachten Die Pumpe soll nicht im Wasser einfrieren Es empfiehlt sich die Insel während der Wintermonate im Trockenen zu lagern Nicht in Gewässer betreiben wo ge schwommen wird Die Solarinsel ist kein Spielzeug für Kinder Reinigen des Filters Entfernen Sie an de...

Страница 3: ...sland can be used with or without a nozzle It is also important to note the following points Do not allow the pump to freeze in the water We recommend storing the Solar Island in a dry place throughout the winter Never use the Solar Island in water where people swim The Solar Island is not a children s toy Cleaning the filter Remove the filter cover from the bottom of the float You can now wash it...

Страница 4: ...ndé de stocker l île dans un endroit sec pendant les mois d hiver Ne l employez pas dans des eaux où l on nage L île solaire n est pas un jouet pour les enfants Nettoyage du filtre Retirez le couvercle du filtre sur le côté inférieur du flotteur Maintenant vous pouvez le laver à l eau courante chaude Veuillez respecter les points suivants Le module solaire intégré transforme la lumière solaire reç...

Страница 5: ...mp mag niet in het water vastvriezen Het is aan te raden het eiland gedurende de windermaanden in het droog te bewaren Niet in water gebruiken waarin wordt gezwomen Het zoneiland is geen speelgoed voor kinderen Schoonmaken van de filter Verwijder het filterdeksel aan de onderkant van de viotter U kunt nu de filter onder stromend warm water ultwassen Gelieve op het volgende te letten De ingebouwde ...

Страница 6: ...untos siguientes Evite que la bomba permanezca en agua helada Se recomienda sacar la isla del agua durante el invierno y guardarla en lugar seco No haga funcionar la isla en aguas que sirvan también para bañarse La isla solar no es un juguete para los niños Limpieza del filtro Sacar la tapa del filtro en la parte inferior del flotador A continuación lávelo con agua caliente Observación El módulo s...

Страница 7: ... i seguenti punti La pompa non deve congelare nell acqua Si consiglia di custodire la pompa in luogo asciutto durante i mesi invernali Non lasciarla funzionare là dove si nuota L isola solare non è un giocattolo per bambini Pulizia del filtro Rimuovere dalla parte inferiore del galleggiante il coperchio del filtro e lavare con acqua calda corrente Si prega di osservare Un modulo solare incorporato...

Страница 8: ...la compatibilité électro magnétique 89 336 CEE avec les modifications y apportées serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG richtlijn Elektro magnetische compatibiliteit 89 336 EWG met wijzigingen Type du fabricant que la machine le produit EC Conformiteitsverklaring De ondertekenaar verklaart in naam van de firma type merk dat de machine produkt Declaracion CE de Conformida...

Страница 9: ...rge We do not assume responsibility for consequential damage Your customer service partner GARANTIE EINHELL La période de garantie commence à partir de la date d achat et dure 12 mois Sont pris en charge les défauts de matériel ou de functionnement et de fabrication Les pièces de rechange requises et les heures de travail ne seront pas facturées Pas de prise en charge de garantie pour les dommages...

Страница 10: ...icht auf natürliche Ab nutzung oder Transportschäden ferner nicht auf Schäden die in folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm gemäßer Installation entstanden Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge und Vermögensschäden Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verlängert Bei Garantieanspruch Störungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ...

Отзывы: