EINHELL 34.035.19 Скачать руководство пользователя страница 24

24

CZ

Všeobecné bezpečnostní pokyny

Pozor! Při použití elektrického nářadí je třeba na
ochranu proti úderu elektrickým proudem, nebez-
pečí úrazu a požáru dbát následujících bezpeč-
nostních opatření. Přečtěte si a dbejte těchto
pokynů, ještě než začnete přístroj používat.

1. Udržujte pracoviště v pořádku

– Nepořádek na pracovišti představuje nebezpečí 
úrazu.

2. Berte na vědomí vlivy prostředí

– Nevystavujte elektrické nářadí dešti. Nepoužívejte 
elektrické nářadí ve vlhkém nebo mokrém prostředí.
Postarejte se o dobré osvětlení. Nepoužívejte elek
trické nářadí v blízkosti hořlavých kapalin nebo 
plynů.

3. Chraňte se před úderem elektrickým prou

dem

– Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s uzemněnými 
částmi, např. rourami, topnými tělesy, sporáky, led
ničkami.

4. Nepouštějte do blízkosti děti!

– Nenechejte jiné osoby dotýkat se nářadí a kabelu,
nepouštějte je ke svému pracovišti.

5. Nářadí uschovávejte bezpečně

– Nepoužívané nářadí by mělo být uloženo v suché,
uzavřené místnosti a nedosažitelně pro děti.

6. Nářadí nepřetěžujte

– Lépe a bezpečněji se pracuje v udaném rozsahu 
výkonu.

7. Používejte správné nářadí

– Na těžké práce nepoužívejte moc slabé nářadí 
nebo adaptéry. Nepoužívejte nářadí na účely a 
práce, pro které není určeno; např. nepouživejte 
ruční okružní pilu ke kácení stromů nebo odřezání 
větví. 

8. Noste vhodné pracovní oblečení

– Nenoste široké oblečení a šperky. Mohly by být 
zachyceny pohyblivými částmi. Při práci na volném 
prostranství jsou vhodné gumové rukavice a pevná 
neklouzající obuv. V případě dlouhých vlasů noste 
vlasovou síťku.

9. Používejte ochranné brýle

– Při prašných pracích používejte ochrannou 
dýchací masku.

10. Nepoužívejte kabel pro jiné účely

– Nenoste nářadí za kabel a nepoužívejte ho na 
vytažení zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel před 
horkem, olejem a ostrými hranami.

11. Zabezpečte obrobek

– K upevnění obrobku používejte upínací zařízení 
nebo svěrák. Je tím držen bezpečněji než Vaší 
rukou a umožní se tím obsluha stroje oběma ruka
ma.

12. Nezaujímejte na pracovišti nevhodnou 

polohu

– Vyhýbejte se abnormálnímu držení těla. Zajistěte 
bezpečný postoj a udržujte v každém okamžiku 
rovnováhu.

13. Nářadí pečlivě ošetřujte

– Udržujte nářadí ostré a čisté, abyste mohli dobře
a bezpečně pracovat. Dbejte předpisů na údržbu 
a pokynů na výměnu nářadí. Pravidelně kontrolujte
zástrčku a kabel a v případě poškození je nechejte
obnovit uznaným odborníkem. Pravidelně kontro
lujte prodlužovací kabel a poškozený nahraďte. 
Držáky udržujte suché a prosté oleje a tuku.

14. Vytáhněte síťovou zástrčku

– Při nepoužívání, před údržbou a při výměně 
nářadí, jako např. pilového listu, vrtáku, brusného 
pásu a obráběcího nářadí všeho druhu.

15. Nenechejte zastrčené žádné klíče pro 

nářadí

– Před zapnutím překontrolujte, zda jsou klíče a 
seřizovací nářadí odstraněny.

16. Vyhýbejte se nechtěnému náběhu

Nářadí připojené na elektrickou síť nenoste s 
prstem na vypínači. Přesvědčte se, že je při připo
jení na elektrickou síť vypínač vypnut.

17. Prodlužovací kabel na volném prostranství

– Na volném prostranství používejte pouze pro to 
schválené a příslušně označené prodlužovací 
kabely.

18. Buďte stále pozorní

– Pozorujte svoji práci. Pracujte rozumně. 
Nepoužívejte nářadí, když jste nekoncentrovaní.

19. Zkontrolujte svůj přístroj na poškození

– Před dalším použitím nářadí pečlivě překontrolo
vat bezvadnou funkci a příslušnou funkci 
ochranných zařízení nebo lehce poškozených 
částí. Překontrolujte, zda je v pořádku funkce 
pohyblivých částí, jestli neuvázly nebo jestli nejsou
poškozeny. Všechny části musí být správně 
namontovány a poskytovat všechny podmínky 
přístroje.
Poškozená bezpečnostní zařízení a části by měly 
být opraveny nebo vyměněny dílnou zákaznického
servisu, pokud není v návodech k použití uvedeno
jinak. 
Poškozené vypínače musí být nahrazeny v dílně 
zákaznického servisu. Nepoužívejte nářadí, u 
kterého nelze vypínač za- a vypnout.

20. Pozor!

– Pro Vaši vlastní bezpečnost používejte jen 
příslušenství a přídavné přístroje, které jsou uve
deny v návodu k použití nebo výrobcem nářadí 
doporučeny nebo udány. Použití jiných, než v 
návodu k použití nebo v katalogu doporučených 
nástrojů nebo příslušenství, může pro Vás zname
nat osobní nebezpečí úrazu.

21. Opravy jen od odborného elektrikáře

– Toto elektrické nářadí odpovídá příslušným bez
pečnostním ustanovením. Opravy smí provádět 
pouze odborný elektrikář, v jiném případě může 
vzniknout pro provozovatele nebezpečí úrazu.

22. Hluk

– Hluk tohoto elektropřístroje je měřen podle ISO 
3744, NFS 31-031 (84/537/EWG).
Hluk na pracovišti může přesahovat 85 db (A). V 
tomto případě jsou pro obsluhu nutná ochranná 
opatření proti hluku.

Bezpečnostní pokyny si dobře uschovejte.

Содержание 34.035.19

Страница 1: ...5 19 HES 550 Bedienungsanleitung Heckenschere Operating Instructions Hedge trimmer Instructions de service Taille haie Gebruiksaanwijzing Heggeschaar Istruzioni per l uso Tagliasiepi N vod k pou it Pl...

Страница 2: ...2 Bitte Seite 2 3 ausklappen Please pull out pages 2 3 Veuillez ouvrir les pages 2 3 Gelieve bladzijden 2 3 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 alla 3 Pros m nalistujte str 2 3 CZ...

Страница 3: ...3 1 3 7 2 4 6 8 5...

Страница 4: ...tungsvorschriften und die Hinweise f r Werkzeugwechsel Kontrollieren Sie regelm ig den Stecker und das Kabel und lassen Sie diese bei Besch digung von einem anerkannten Fachmann erneuern Kontrollieren...

Страница 5: ...im Blockieren der Schneideinrichtung z B durch dicke ste usw mu die Heckenschere sofort au erBetrieb gesetzt werden Netzstecker ziehen und erst dann darf die Ursache der Blockierung beseitigt werden 1...

Страница 6: ...sgestattet Sie arbeitet nur wenn mit der einen Hand die Schalttaste am F hrungshandgriff 3 und mit der anderen Hand der Schalter am Handgriff 4 ge dr ckt werden Wird ein Schaltelement losgelassen blei...

Страница 7: ...gisch abbaubare le Den Kunststoffk rper und teile mit leichtem Haushaltsreiniger und feuchtem Tuch s ubern Keine aggressiven Mittel oder L sungsmittel verwenden Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen...

Страница 8: ...ions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by authorized service facility Inspect extension cords periodically and replace if damaged Ke...

Страница 9: ...perts of your ISC Customer Service or a specialized workshop 1 18 When a blockage of the cutting device occurs e g thick branches etc the hedge trimmer must be made immediately inoperative removal of...

Страница 10: ...means that it works only when the switch button on the guide handle 3 is pressed with the one hand while the switch on the handle 4 is being pressed with the other hand If you let go of either switch...

Страница 11: ...il The plastic body and components should be cle aned with a gentle household cleaner Do not use caustic cleaning agents Water must not enter the hedge trimmer Always store the device in its original...

Страница 12: ...ervez les prescriptions d entretien et les indications de changement de l outillage V rifiez r guli rement l tat de la fiche et du c ble d alimentation et en cas d endommagement faites les changer par...

Страница 13: ...r le ser vice apr s vente ISC ou par un atelier sp cia lis 1 18 En cas de blocage du dispositif de coupe d des branches trop grosses par exemple on coupera aussit t le moteur du taille haies d branche...

Страница 14: ...ains Ils fonctionnent uniquement lorsque vous pressez d une main la gachette sur la poign e de guidage 3 et de l autre le commutateur sur la poign e 4 Lorsque vous l chez un l ment de commutation les...

Страница 15: ...our les parties de la machine constitu es de mati re plastique utiliser un produit de nettoya ge m nager et une chiffon humide Ne pas utiliser de produits corrosifs ou diluants Eviter absolument les i...

Страница 16: ...Kontroleer regelmatig het snoer en laat dit bij beschadiging door een erkende vakman vernieu wen Kontroleer regelmatig het verlengsnoer en vervang het indien het is beschadigd Houdt de handgrepen dro...

Страница 17: ...schap indien nodig vakkundig herstellen door de ISC klantenservice of door een vak werkplaats 1 18 Bij het blokkeren van de snoeiinrichting bv door dikke takken enz moet de heggeschaar onmiddel lijk...

Страница 18: ...t n hand de schakeltoets aan de geleidehandgreep 3 en met de andere hand de schakelaar aan de hand greep 4 worden ingedrukt Wanneer een schakelelement wordt losgelaten blijven de snoeimessen staan Gel...

Страница 19: ...ebruiken Maak het plastiek omhulsel en de plastiek onder delen met een lichte huishoudelijke reiniger en een vochtige doek schoon Geen agressieve middelen of oplossingsmiddelen gebruiken Vermijd zeker...

Страница 20: ...di danni lo faccia sosituire da uno specialista riconosciuto Controlli regolarmente i cavi di prolungamento e il sosti tuisca qualora danneggiati Le impugnature devono essere asciutte e prive di olio...

Страница 21: ...n officina specializzata 1 18 Se il dispositivo di taglio si blocca per es a causa di rami grossi ecc la tosasiepe deve venire spenta subito staccare la spina dalla presa e solo allora si pu eliminare...

Страница 22: ...ni al tagliasiepi e rappresentare un serio pericolo per l utilizzatore Il tagliasiepi dotato di un interruttore di sicurezza a due mani e taglia quindi solo se con una mano si tiene premuto l interrut...

Страница 23: ...golarmente Togliere i depositi con una spazzola e applicare un leggero strato di olio vedi fig 8 Usare per favore oli biodegradabili Pulire le parti in plastica con un panno umido e un detergente dolc...

Страница 24: ...pracovat Dbejte p edpis na dr bu a pokyn na v m nu n ad Pravideln kontrolujte z str ku a kabel a v p pad po kozen je nechejte obnovit uznan m odborn kem Pravideln kontro lujte prodlu ovac kabel a po k...

Страница 25: ...m servisem ISC nebo odbornou opravnou 1 18 P i blokov n ezac ch li t nap siln mi v tvemi atd mus b t plotov n ky okam it odstaveny z provozu vyt hnout s ovou z str ku a teprve potom sm b t odstran na...

Страница 26: ...ky jsou vybaveny dvouru n m bezpe nostn m sp n n m To pracuje pouze tehdy kdy je jednou rukou stisknuto sp nac tla tko na vodic rukojeti 3 a druhou rukou sp na na rukojeti 4 Pokud je jeden ze sp nac...

Страница 27: ...it lehk m dom c m istic m prost edkem a vlhk m hadrem Nepou vat agresivn prost edky nebo rozpou t dla Bezpodm ne n se vyh bejte vniknut vody do stroje V rozsahu dod vky obsa en pouzdro na ulo en m e b...

Страница 28: ...sions 73 23 CEE Directive CE relative la compatibilit lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn...

Страница 29: ...e av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 98 37EWG med endringer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningslinje for elektromagnetisk...

Страница 30: ...gt 2 jaar De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere...

Страница 31: ...fte Ausf hrung oder Materialfehler zur ckzuf hren sind Die dazu ben tigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschlu Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf nat rlich...

Страница 32: ...32 Notizen...

Страница 33: ...33 Notizen...

Страница 34: ...atras Tel 061 525448 Fax 061 525491 Einhell Italia s r l Via Marconi 16 I 22077 Beregazzo Co Tel 031 992080 Fax 031 992084 Einhell Skandinavia Bergsoevej 36 DK 8600 Silkeborg Tel 45 87 201200 Fax 45 8...

Отзывы: