27
F
Attention !
Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire
attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si
lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, veillez
à leur remettre aussi ce mode dʼemploi/ces
consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages dus
au non-respect de ce mode dʼemploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité:
Vous trouverez les consignes de sécurité
correspondantes dans le cahier en annexe.
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et
instructions.
Tout non-respect des consignes de sécurité et
instructions peut provoquer une décharge électrique,
un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et
instructions pour une consultation ultérieure.
Dispositifs de sécurité
Pendant que vous travaillez sur lʼappareil, le capot
de protection en plastique correspondant (pour
lames ou fonctionnement à fil) doit être monté pour
éviter de catapulter des objets.
La lame intégrée dans le capot de protection du fil de
coupe le fil automatiquement à la longueur optimale.
2. Conception et étendue de la
livraison (fig. A-C)
1. Bobine de fil avec fil de coupe
2. Capot de protection des lames
3. Capot de protection pour fil de coupe
4. Lames
5. Poignée de guidage
6. Interrupteur moteur „Marche/ Arrêt“
7. Blocage de lʼaccélérateur
8. Accélérateur
9. “Blocage”
accélérateur
10. Levier étrangleur
11. Corde de lancement
12. Cosse de bougie dʼallumage
13. Recouvrement du boîtier du filtre à air
14. Réservoir à essence
15. Carter pour le refroidissement du moteur
16. Pompe à carburant „primer“
17. Guidon avec arbre dʼentraînement
18. Ceinture de port
19. Flacon dʼhuile/essence
20. Clé à bougie
21. Clé à fourche SN 8/SN 10
22. Clé à six pans creux t. 4
23. Clé à six pans creux t. 6
24. 2 colliers
3. Utilisation conforme à lʼaffectation
Lʼappareil convient à la coupe de gazon et de
surfaces à gazon. Le respect du mode dʼemploi joint
par le producteur est la condition prélable à une
utilisation conforme de lʼappareil. Tout autre emploi
non autorisé expressément dans ce mode dʼemploi
peut entraîner des dommages de lʼappareil et
représenter un risque grave pour lʼopérateur.
Veuillez absolument respecter les limites indiquées
dans les consignes de sécurité.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à
leur affectation, nʼont pas été construits, pour être
utilisés dans un environnement professionnel,
industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si lʼappareil est utilisé
professionnellement, artisanalement ou dans des
sociétés industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
Attention !
En raison de lʼexposition à des risques
du corps de lʼutilisateur/lʼutilisatrice, la
débroussailleuse à essence ne doit pas servir aux
travaux suivants : pour nettoyer (aspirer) des
chemins, ni comme hacheuse pour broyer des
tronçons dʼarbres et de haie. En outre, la
débroussailleuse à essence ne doit pas être utilisée
pour égaliser des bosses du sol, comme par ex. des
taupinières. Pour des raisons de sécurité, il est
interdit dʼutiliser la débroussailleuse à essence
comme groupe dʼentraînement pour dʼautres outils et
jeux dʼoutils en tous genres.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque utilisation
allant au-delà de cette affectation est considérée
comme non conforme. Pour les dommages en
résultant ou les blessures de tout genre, le
producteur décline toute responsabilité et
lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.
Anleitung BG_BC_41_43_SPK1:_ 07.03.2008 10:17 Uhr Seite 27
Содержание 34.017.40
Страница 5: ...5 F7 F9 F8 G1 G3 G2 G4 G6 G5 H I2 I1 Anleitung BG_BC_41_43_SPK1 _ 07 03 2008 10 16 Uhr Seite 5...
Страница 6: ...6 I3 I5 I4 J1 J3 J2 K1 L1 K2 L2 L4 L3 2 1 Anleitung BG_BC_41_43_SPK1 _ 07 03 2008 10 16 Uhr Seite 6...
Страница 7: ...7 L5 M1 L6 M2 M4 M3 4 3 5 1 2 Anleitung BG_BC_41_43_SPK1 _ 07 03 2008 10 16 Uhr Seite 7...
Страница 93: ...93 Anleitung BG_BC_41_43_SPK1 _ 07 03 2008 10 17 Uhr Seite 93...
Страница 94: ...94 Anleitung BG_BC_41_43_SPK1 _ 07 03 2008 10 17 Uhr Seite 94...