background image

29

P

Suporte móvel:
Desaperte os parafusos traseiros
de fixação do motor (lado do comu-
tador de pressão). Introduza o
suporte móvel nos orifícios da
placa de montagem (parte frontal),
até que fique aproximadamente
10 cm dentro do carril de tensão
sob a placa de montagem. Aperte
agora os dois parafusos do motor.

Montagem do filtro
de ar

Enrosque a vara de rosca com a
rosca curta no orificio da cabeça do
compressor e aperte-a com uma
turquês.

Coloque a seguir a carcaça do filtro
de ar, com os cartuchos de filtro já
previamente instalados na vara de
rosca no orificio do compressor.
Aperte depois o filtro sobre a vara
de rosca com a chave inglesa.

– Aparafusar o(s) topo(s) de bor-

racha incluido(s) no pé de apoio.

Instalação eléctrica

Os tipos 300/50W e 300/100W tem
instalada uma condução de rede
com ligação de contacto de pro-
teção. Em cada caixa de ligação de
contacto de proteção, pode-se ligar
230V - 50hz. Cada caixa possui um
fusível de 16 A.
O motor possui um interruptor tér-
mico para protege-lo de sobrecar-
gas. O interruptor de sobrecarga
desliga-se automaticamente se se
excede a corrente nominal. Os
tubos grandes de admissão do ar,
os alargamentos, os tambores para
cabos, etc..., produzem quedas de
tensão e podem impedir o arranque
do motor. O arranque do motor
corre riscos quando exposto a tem-
peraturas inferiores a 0º C.
Os tipos 400/50D e 400/100D ent-
regam-se só com uma condução
de rede sem ligação CEE. A mon-
tagem de uma ligação com rede
tem de ser realizada por um téc-
nico.

Importante!
Deve-se ter em conta a direcção
correcta da rotação. Veja a seta

de direcção na rede protectora
da correia ou na roda do ventila-
dor.

O motor de corrente trifásica pro-
tege-se contra danos na bobinada
com um interruptor de sobrecarga
na caixa de conexão do motor, no
caso de falha de fases, sobrecarga
e curtocircuito. A nova conexão
efectua-se apertando o suporte
basculante de conexão do inter-
ruptor de sobrecarga.

Atenção!
Para realizar qualquer trabalho
de manutenção, reparação ou
teste, tem de se desligar sempre
primeiro a ligação com rede.

Manutenção e cuidado

Água de condensação:
A água de condensação deve-se
limpar diariamente abrindo a vál-
vula de limpeza da água (colo-
cada na base do depósito de
pressão).

Válvula de segurança:
A válvula de segurança está aju-
stada à pressão máxima admis-
sível do depósito de pressão.
Não está permitido ajustar a vál-
vula de segurança nem tirar a
sua precinta.
Para que a válvula de segurança
funcione correctamente em caso
de necessidade, deberia ser
acionada de vez em quando.
Para isso gire o parafuso estre-
lado e plano para a esquerda,
até que o ar comprimido saia de
forma perceptível para o ouvido.
Gire a seguir o parafuso estre-
lado e plano para a direita até ao
máximo e aperte-o com a mão.

Controlar regularmente o nível
do óleo:
Ao controlar o indicador, o nível
do óleo deve de estar entre as
marcas superior e inferior.
Mudança de óleo: óleo recomen-
dado: SAE 15W/40 ou semel-
hante.
A primeira mudança de óleo tem
de se realizar às 100 horas de
serviço. Posteriormente deve-se
mudar o óleo cada 500 horas de
serviço substituindo o óleo
antigo por óleo novo.

2288-Air-Tech-Kompressoren  13.11.2001 14:18 Uhr  Seite 29

Содержание 300/100 W

Страница 1: ...Kompressoren Operating instructions Air Tech Compressors Mode d emploi Compresseurs Air Tech Gebruiksaanwijzing Air Tech compressoren Instrucciones de manejo Compresores Air Tech Instru es de utiliza...

Страница 2: ...ch Beachten Sie auch die von den Herstellern solcher Stoffe ge machten Angaben ber Schutz ma nahmen 2 Technische Daten 300 50 W 300 100 W 400 50 D 400 100 D Netzanschlu 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V 3...

Страница 3: ...weist durch die Besch f tigte oder Dritte gef hrdet wer den 3 D Zur Inbetriebnahme Montage der Laufr der Zur Radmontage brauchen Sie als Werkzeug einen Hammer sowie ein St ck Rohr innen 25 mm oder ein...

Страница 4: ...100 D werden nur mit einer Netzleitung ohne CEE Stecker ausgeliefert Die Montage eines CEE Netzsteckers mu durch einen Fachmann erfol gen Wichtig Auf richtige Drehrichtung achten Siehe Richtungspfeil...

Страница 5: ...orbefesti gungsschrauben und dr cken Sie den Motor mit einem Holzkeil zwischen Pumpe und Motor nach hinten bis der Keilriemen so gespannt ist da dieser noch ca 1 2 cm mit den Fingern durchgedr ckt wer...

Страница 6: ...ist werkseitig eingestellt Einschaltdruck 6 bar Ausschaltdruck 10 bar Um die Druckdifferenz zu verstel len gehen Sie wie folgt vor Nehmen Sie die Abdeckhaube vom Druckschalter ab herausdrehen der Vers...

Страница 7: ...The working area must be larger than 30 m3 and there should be sufficient changes of air during spraying and drying Do not spray against the wind Basi cally when spraying flammable Technical data 300...

Страница 8: ...3 the operator must inform the expert and agree with him on the necessary steps to be taken Starting up Fitting the rotor wheels To fit the wheels you will need a hammer and a piece of piping with an...

Страница 9: ...g Fiting of a CEE mains plug must be carried out by a specialist Important note Make sure that direction of rota tion is correct see directional arrow on belt guard or fan pro peller The three phase m...

Страница 10: ...the four motor fixing screws and push the motor backwards with a wedge of wood between the pump and the motor until the V belt is tight to the extent that it can be pressed down about 1 2 cm with the...

Страница 11: ...ctory Cut in pressure 6 bar Cut out pressure 10 bar To adjust the pressure difference Remove the cover from the pres sure switch unscrew the locking screw Possible causes of breakdown which cause over...

Страница 12: ...nt aux informations du fabricant de tels produits concernant les mesures de protection 12 Caract ristiques techniques 300 50 W 300 100 W 400 50 D 400 100 D Raccordement secteur 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz...

Страница 13: ...mposer cas par cas des mesures de surveil lance si requis 3 L exploitation d une cuve sous pression ne peut avoir lieu si celle ci pr sente des vices pou vant menacer les employ s ou des tiers 13 F Mi...

Страница 14: ...n d ali mentation sans fiche CEE Le mon tage d une fiche CEE est effec tuer par un sp cialiste Important Veillez au bon sens de rotation R f rez vous la fl che de direc tion la grille de protection de...

Страница 15: ...n bois plac e entre la pompe et le moteur La cour roie tendue doit pr senter un jeu de 1 2 cm en appuyant dessus avec les doigts Montage du r ducteur de pression de filtre ou de l unit de mainten ance...

Страница 16: ...sion d arr t 10 bar Pour r glez la diff rence de pres sion proc dez comme suit Enlevez le capot du manocontac teur d visser la vis d obturation R glez la pression diff rentielle P la vis 1 l aide d un...

Страница 17: ...en Let ook op de door de producent van zulke stoffen aan gegeven informaties m b t veilig heidsmaatregelen Technische gegevens 300 50 W 300 100 W 400 50 D 400 100 D Aansluiting op het net 230 V 50 Hz...

Страница 18: ...genomen als het gebreken vertoont die werkne mers of derden in gevaar bren gen De inbedrijfstelling Montage van de loopwielen Voor het monteren van de wielen heeft u als gereedschap een hamer en een s...

Страница 19: ...montage van een CEE stekker moet door een vakman gebeuren Belangrijk Let op de juiste draairichting Zie richtingspijl op het traliewerk ter bescherming van de riem of op het ventilatiewiel De draaistr...

Страница 20: ...lters zijn bij onze afde ling Klantenservice verkrijgbaar Spannen van de V riem Maak de vier motorbevestigings schroeven los en druk de motor met een houten wig tussen pomp en motor naar achteren totd...

Страница 21: ...aar De drukschakelaar wordt in de fabriek afgesteld Inschakeldruk 6 bar Uitschakeldruk 10 bar Voor het verstellen van het druk verschil gaat u als volgt te werk Neem de afdekkap van de druk schakelaar...

Страница 22: ...e medidas de protecci n del fabricante para dicho tipo de materiales 22 Datos t cnicos 300 50 W 300 100 W 400 50 D 400 100 D Conexi n a la red 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V 3 400 V 3 Potencia del moto...

Страница 23: ...ctos que puedan poner en peligro al operario o a terceras personas 23 E Puesta en marcha Montaje de los rodillos Para el montaje de la rueda se necesita un martillo y un trozo de tubo con un di metro...

Страница 24: ...corriente trif sica se protege contra da os en el bobinado con un interruptor de sob recarga en la caja de conexi n del motor en caso de fallo de fases sobrecarga y cortocircuito La cone xi n de reeng...

Страница 25: ...a atr s introduciendo una cu a de madera entre la bomba y el motor hasta que la correa trapezoidal se tense de tal manera que pueda pene trarse aproximadamente 1 2 cm con los dedos Montaje del filtro...

Страница 26: ...de 6 bares Presi n de desconexi n de 10 bares Para ajustar la diferencia de pre si n proceda de la siguiente manera Quite la tapa del conmutador de presi n desenrosque el tornillo de cierre Causas pos...

Страница 27: ...ta as indica es sobre medidas de protec o do fabri cante para esse tipo de mate riais Technische Daten 300 50 W 300 100 W 400 50 D 400 100 D Liga o rede 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V 3 400 V 3 Pot nci...

Страница 28: ...r accionado quando apresente defeitos que possam p r em perigo o oper rio ou ter ceiras pessoas Liga o do aparelho Montagem dos cilindros Para a montagem da roda necess rio um martelo e um peda o de t...

Страница 29: ...m t c nico Importante Deve se ter em conta a direc o correcta da rota o Veja a seta de direc o na rede protectora da correia ou na roda do ventila dor O motor de corrente trif sica pro tege se contra...

Страница 30: ...or para tr s introduzindo uma cunha de madeira entre a bomba e o motor at que a cor reia trapezoidal se estique de tal forma se possa penetrar aproxi madamente 1 ou 2 cm com os dedos Montagem do filtr...

Страница 31: ...ar Para ajustar a diferen a de press o proceda do modo seguinte Tire a tampa do comutador de press o desenroscar o parafuso de fechamento Poss veis causas de defici ncias que produzem uma sobrecarga d...

Страница 32: ...etsrummets volym ska vara minst 30 m3 och vara utrustat med ventilationsm jligheter under sprut och torkprocessen 32 Technische Daten 300 50 W 300 100 W 400 50 D 400 100 D N tsp nning 230 V 50 Hz 230...

Страница 33: ...g specialist Erforderliga reparatio ner m ste ske i samr d med specialisten 33 S Idrifttagande Montering av b rhjul F r montering av hjulet beh vs f l jande verktyg en hammare ett r r med inre diamete...

Страница 34: ...ras med n tkabel utan CEE stickpropp Montering av CEE n tanslutning m ste g ras av fack kunnig specialist Viktigt Iaktta riktig rotationsriktning Kontrollera riktningspil p rem mens skyddsgitter eller...

Страница 35: ...fyra skruvarna som fixerar motorn och tryck motorn bak t med hj lp av en tr kil som skjuts in mellan pump och motor Tryck motorn bak t till dess kil remmen kan tryckas ca 1 2 mm med ett finger Monter...

Страница 36: ...10 bar Justering av tryckdifferensen sker p f ljande s tt Tag av skyddsk pan fr n tryckom kopplaren vrid ut l sskruven M jliga orsaker f r defekter som beror p verlast i motorn och aktivering av s kri...

Страница 37: ...z 400 V 3 400 V 3 KW PS 1 5 2 0 1 5 2 0 2 0 2 7 2 0 2 7 min 1 1700 1700 1700 1700 bar 10 10 10 10 50 90 50 90 6 l min 160 160 240 240 l min 300 300 400 400 40 251 00 40 253 00 40 311 00 40 315 00 9001...

Страница 38: ...38 GR 30 PVC 13 1 2 3 25 24 8 4 III IV VI kai VII 13 3 SW22 2288 Air Tech Kompressoren 13 11 2001 14 18 Uhr Seite 38...

Страница 39: ...39 GR 10 300 50 W 300 100 W 230 V 50 Hz 16 0 400 50D 400 100D CEE CEE SAE 15W 40 100 500 2288 Air Tech Kompressoren 13 11 2001 14 18 Uhr Seite 39...

Страница 40: ...40 GR 0 5 300 1 2 R 1 4 41 342 00 R 1 4 41 350 01 SW 22 R 1 4 3 4 R 1 4 2288 Air Tech Kompressoren 13 11 2001 14 18 Uhr Seite 40...

Страница 41: ...41 GR R 3 8 R 3 8 e R 3 8 3 4 Einhell AIRTECH Center AIRTECH Center 1 2 3 4 5 6 7 6 bar 10 bar 8 mm P 1 2 2288 Air Tech Kompressoren 13 11 2001 14 18 Uhr Seite 41...

Страница 42: ...42 Explosionszeichnung Air Tech Kompressoren 2288 Air Tech Kompressoren 13 11 2001 14 18 Uhr Seite 42...

Страница 43: ...n R 3 8 84 002 01 84 002 01 84 002 01 84 002 01 15 Einhandkupplung R 1 4 A 84 009 00 84 009 00 84 009 00 84 009 00 16 Sicherheitsventil R 1 4 11 bar 84 030 10 84 030 10 84 030 10 84 030 10 17 R ckschl...

Страница 44: ...44 Ersatzteilzeichnung NS 9 NS 12 Kompressorpumpen Art Nr 84 208 00 Art Nr 84 208 10 2288 Air Tech Kompressoren 13 11 2001 14 18 Uhr Seite 44...

Страница 45: ...17 25 Seegering 84 208 00 18 84 208 00 18 26 L fterrad 84 208 00 19 84 208 00 19 27 U Scheibe 10 x 35 x 5 84 208 00 20 84 208 00 20 28 Schraube M10 x 30 84 208 00 21 84 208 00 21 29 Kurbelwelle 84 208...

Страница 46: ...die Garantiezeit nicht er neuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sich bitte an Hans Einhell AG Abt Kundendienst Eschenstra e 6 94405 Landau Isar German...

Страница 47: ...300 100 W 400 100 D 300 50 W 400 50 D 300 100 W 400 100 D 300 50 W 400 50 D 300 100 W 400 100 D 300 50 W 400 50 D 300 100 W 400 100 D 300 50 W 400 50 D Filterdruckminderer R 1 4 Filter pressure reduc...

Отзывы: