background image

4. Technická data

Síťové napětí 

230 V~ 50 Hz

Příkon 

2500 W (S6-40 %)

2000 W (S1)

Otáčky válce s noži při chodu naprázdno

40 min

-1

Průměr větví 

max. 40 mm

Hladina akustického tlaku L

pA

93 dB (A)

Hladina akustického výkonu L

WA

106 dB (A)

Hmotnost: 28 

kg

5. Před uvedením do provozu

1.

Motorovou jednotku (obr. 4/pol.1) sešroubujte s
podvozkem (obr. 4/ pol.3). Použijte k tomu šrouby
(obr. 3/pol. 12) a příložky (obr. 3/pol. 13).

2. 

Kolečka namontujte na podvozek. K tomu
nasuňte vždy jedno pouzdro do otvoru kolečka
(obr. 6). Poté prostrčte pouzdrem vždy 1 šroub s
příložkou (obr. 7) a kolečka sešroubujte
s podvozkem (obr. 8). K tomu vložte vždy jednu
příložku před a po trubkovém tyčoví. Kryty
koleček vtlačte na kolečka (obr. 9). 

3.

Nohy (obr. 10/ pol. 11) namontujte na podvozek
tak, jak je znázorněno na obr. 10.

4.

Nádobu na rozdrcený materiál s bezpečnostním
spínačem (obr. 12/pol. A) nasuňte do upínání tak,
jak je znázorněno na obr. 11. Dbejte přitom na to,
aby se nádoba na rozdrcený materiál pohybovala
nad vodicími lištami (obr. 4/pol. A).

5.

Nádobu na rozdrcený materiál s bezpečnostním
spínačem (obr. 12/pol. A) zajistěte posunutím
směrem nahoru.

6. Provoz

Dodržujte prosím zákonná nařízení na ochranu proti
hluku, která se mohou místně odlišovat.

6.1 Připojení na síť

Přístroj připojte pomocí prodlužovacího kabelu na
integrované zástrčce (obr.13/pol. E). Dbejte přitom
údajů v bezpečnostních pokynech.

6.2 Za-/vypínač (obr. 13/ pol. B)

Na zapnutí drtiče stisknout zelený knoflík.

Na vypnutí stisknout červený knoflík.

Pokyn:

Přístroj disponuje spínačem nulové ochrany.

Tento zabrání tomu, aby se přístroj po výpadku
proudu neúmyslně opět zapnul.

6.3 Bezpečnostní spínač (obr. 12/pol. A)

K provozu musí být nádoba na drcený materiál ve své
poloze a bezpečnostní spínač musí být zablokován
tak, jak je znázorněno na obr. 12. 

6.4 Reverzační spínač (obr. 13/pol. C)

Pozor! Reverzační spínač smí být používán pouze
u vypnutého drtiče.

Poloha “

Nůž automaticky vtahuje materiál a řeže ho. 

Poloha “

Nůž pracuje v obráceném směru otáčení a uváznutý
materiál je uvolněn. Poté, co byl reverzační spínač
dán do polohy “

” držet stisknutý zelený knoflík za-

/vypínače. Nůž je nastaven na opačný směr otáčení.
Pokud je za-/vypínač puštěn, zůstane drtič
automaticky stát.

Pozor! Vždy vyčkat, až se drtič zastaví, než je
opět uveden do provozu.

Pokyn:

Ve středové poloze reverzačního spínače

motor nenaskočí.

Velké předměty nebo kusy dřeva jsou odstraněny po
několikanásobné aktivaci jak ve směru řezání, tak ve
směru uvolňování. 

6.5 Motorový jistič (obr. 13 / pol. D)

Přetížení (např. blokování nožů) vede po pár
vteřinách k zastavení přístroje. Aby byl motor
chráněn před poškozením, vypne motorový jistič
automaticky přívod proudu. Vyčkat minimálně 1
minutu, než je stisknut vratný knoflík pro nový start.
Poté stisknout za-/vypínač.

Pokud je blokován nůž, dát reverzační spínač doleva 
do polohy “

”, než je drtič opět zapnut.

43

CZ

Anleitung_BG_RS_2540_CB_SPK1:_  27.11.2008  14:23 Uhr  Seite 43

Содержание 2540 CB

Страница 1: ...e jardin Istruzioni per l uso Trituratore da giardino lL Betjeningsvejledning Kompostkværn Bruksanvisning Kompostkvarn Bf Upute za rukovanje Vrtni stroj za usitnjavanje j Návod k obsluze Zahradní drtič Art Nr 34 305 47 I Nr 01018 BG RS 2540 CB Anleitung_BG_RS_2540_CB_SPK1 _ 27 11 2008 14 23 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ... osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza Betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne skal læses inden maskinen tages i brug Alle anvisninger skal følges Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före användning Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena j Před uvedením do provozu si přečíst ...

Страница 3: ...3 1 10 9 8 1 7 3 4 5 6 2 11 11 2 3 4 5 14 15 10 3 9 2 12 13 11 16 Anleitung_BG_RS_2540_CB_SPK1 _ 27 11 2008 14 23 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...4 4 5 6 7 8 9 A 12 13 A 3 1 12 13 Anleitung_BG_RS_2540_CB_SPK1 _ 27 11 2008 14 23 Uhr Seite 4 ...

Страница 5: ...5 10 11 12 13 14 11 A 11 B C E D Anleitung_BG_RS_2540_CB_SPK1 _ 27 11 2008 14 23 Uhr Seite 5 ...

Страница 6: ...6 15 Anleitung_BG_RS_2540_CB_SPK1 _ 27 11 2008 14 23 Uhr Seite 6 ...

Страница 7: ...an der Fangbox Schalter in Stellung Schloss zu Die Häckselgutfangbox ist verriegelt Der Häcksler kann eingeschaltet werden Schalter in Stellung Schloss offen Die Häckselgutfangbox ist nicht verriegelt und kann entnommen werden Der Häcksler kann nicht eingeschaltet werden 8 Erklärung des Hebels zur Gegenmesserein stellung Durch Rechtsdrehen wird der Abstand Messerwalze zu Gegenmesser verringert Lin...

Страница 8: ...ät mit einem Verlängerungska bel am integrierten Netzstecker Abb 13 Pos E an Beachten Sie hierzu auch die Angaben in den Sicherheitshinweisen 6 2 Ein Ausschalter Abb 13 Pos B Zum Einschalten des Häckslers den grünen Knopf drücken Zum Ausschalten den roten Knopf drücken Hinweis Das Gerät verfügt über einen Nullspan nungsschalter Dieser verhindert dass das Gerät nach einer Stromunterbrechung unbeabs...

Страница 9: ...ser führen Benutzen Sie einen Stopfer aus Holz zum Ent fernen von blockierten Gegenständen aus der Einfülltrichteröffnung bzw einen Haken zum Entfernen von blockierten Gegenständen aus der Auswurföffnung Hinweis Das Häckselgut wird durch die Messer walze gequetscht zerfasert und geschnitten was den Zerfallsprozess beim Kompostieren begünstigt 6 7 Entleeren der Häckselgutfangbox Der Füllstand der H...

Страница 10: ...gungsschrauben des Fahr gestells von Zeit zu Zeit auf festen Sitz Wenn Sie den Häcksler länger nicht benutzen schützen Sie ihn mit umweltfreundlichem Öl vor Korrosion Lagern Sie das Gerät in einem trockenen Raum Lagern Sie das Gerät ausserhalb der Reichweite von Kindern 8 2 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden Typ des Gerätes Artikelnummer des G...

Страница 11: ...äckselndes Material wird nicht eingezogen Häckselmesser läuft rückwärts Materialstau im Einfülltrichter Häckselmesser ist blockiert Drehrichtung umschalten Drehrichtung umschalten und das Material aus dem Einfüll trichter ziehen Dicke Zweige neu einführen so dass das Messer nicht sofort in die vorgeschnittenen Kerben greift Drehrichtung umschalten Das Messer gibt das verklemmte Material frei Zu hä...

Страница 12: ...he Lock is closed position The shredded material debris box is locked The shredder can be switched on The switch is in the Lock is open position The shredded material debris box is not locked and can be removed The shredder cannot be switched on 8 Explanation of the lever for adjusting the counter blade Turning clockwise reduces the distance between the cutting unit and the counter blade Turning c...

Страница 13: ...ected to the integrated power plug Fig 13 Item E Be sure to observe the relevant information in the safety instructions 6 2 ON OFF switch Fig 13 Item B 앬 Press the green knob to switch on the shredder 앬 Press the red knob to switch it off Note The device has a zero voltage switch This prevents the device restarting unintentionally after a power failure 6 3 Safety switch Fig 12 Item A When using th...

Страница 14: ...to remove jammed objects from the funnel or discharge openings Important The material will be crushed mashed and shredded by the cutting unit thus accelerating the decomposition process for composting 6 7 Emptying the shredded material debris box The level of material in the shredded material debris box can be checked by looking through the slots on the side of the cover Always empty the shredded ...

Страница 15: ...redder for a lengthy period protect it from corrosion using environmentally friendly oil 앬 Store the device in a dry room 앬 Store the device out of reach of children 8 2 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our lat...

Страница 16: ... in by the shredder The shredding blade is running in reverse Material blockage in the filling funnel The shredding blade is jammed Change the direction of rotation Change the direction of rotation and pull the material out of the funnel Feed in thick branches again so that the blade does not immediately engage again in the notches it previously cut Change the direction of rotation The blade will ...

Страница 17: ...es lunettes de protection un casque anti bruit des gants de protection et des habits solides 6 Avant tout travail sur la hacheuse tel le réglage le nettoyage etc et en cas dʼendommagement du câble réseau mettez lʼinterrupteur sur AUS Arrêt et retirez la fiche de la prise de courant 7 Explication de lʼinterrupteur de sécurité sur la boîte collectrice Interrupteur en position cadenas fermé la boîte ...

Страница 18: ...dessous avant et après le tube respectivement une rondelle Appuyez les enjoliveurs sur les roues fig 9 3 Montez les pieds dʼappui fig 10 pos 11 sur le support comme représenté en fig 10 4 Poussez la boîte collectrice de matériau à hacher avec interrupteur de sécurité fig 12 pos A vers lʼavant dans le logement comme représenté sur la fig 11 Veillez ce faisant que la boîte collectrice de matériau à ...

Страница 19: ...usieurs jours doivent être hachés alternativement avec des branches Cela évite que le matériau à hacher ne se coince dans la trémie de remplissage 앬 Les déchets mous par ex les déchets de cuisine ne doivent pas être hachés mais doivent être directement mis en compost 앬 Les branches très ramifiées et feuillues doivent tout dʼabord être hachées complètement avant de rajouter du matériau à hacher dan...

Страница 20: ...ʼun produit de nettoyage domestique et dʼun chiffon humide 앬 Nʼutilisez aucun produit agressif ni solvant pour le nettoyage 앬 Nʼaspergez jamais la hacheuse dʼeau 앬 Evitez absolument que de lʼeau ne sʼimmisce dans lʼappareil 앬 Vérifiez régulièrement si les vis sont bien serrées 앬 Stockez lʼappareil dans une salle sèche 앬 Stockez lʼappareil hors de portée des enfants 8 2 Commande de pièces de rechan...

Страница 21: ...verseur du sens de rotation Le matériau à hacher ne sʼengage pas La lame du broyeur fonctionne en arrière Bourrage de matériau dans lʼentonnoir de remplissage La lame du broyeur est bloquée Commutez le sens de rotation Commutez le sens de rotation et tirez le matériau de lʼentonnoir de remplissage Réintroduisez des branches épaisses pour que le couteau ne sʼengage pas tout de suite dans lʼencoche ...

Страница 22: ...ente di raccolta per il materiale triturato è bloccato Il trituratore può essere acceso Interruttore in posizione lucchetto aperto il recipiente di raccolta per il materiale triturato non è bloccato e può essere tolto Il trituratore non può essere acceso 8 Spiegazione della leva per lʼimpostazione della controlama Con la rotazione verso destra si diminuisce la distanza tra il cilindro con le lame ...

Страница 23: ...ga Fig 13 Pos E A questo riguardo osservate le indicazioni contenute nelle avvertenze di sicurezza 6 2 Interruttore ON OFF Fig 13 Pos B 앬 Per inserire il trituratore premete il pulsante verde 앬 Per disinserirlo premete il pulsante rosso Avvertenza lʼapparecchio è dotato di un interruttore di minima tensione Esso impedisce che lʼapparecchio si riavvii involontariamente dopo unʼinterruzione di corre...

Страница 24: ...e 앬 Usate un pressatore o un gancio per togliere oggetti incastrati dallʼapertura di alimentazione o di scarico Nota il materiale da triturare viene schiacciato sfibrato e tagliato dal cilindro con le lame favorendo così il processo di decomposizione durante il compostaggio 6 7 Svuotamento del recipiente di raccolta per il materiale triturato Il livello di riempimento del recipiente di raccolta pe...

Страница 25: ...le viti di fissaggio del carrello siano ben salde 앬 Se non usate il trituratore per lungo tempo proteggetelo dalla corrosione con un olio non inquinante 앬 Conservate lʼapparecchio in un luogo asciutto 앬 Conservate lʼapparecchio fuori dalla portata dei bambini 8 2 Ordinazione di pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio si dovrebbe dichiarare quanto segue modello dellʼapparecchi...

Страница 26: ...o di rotazione Il materiale da triturare non viene trascinato allʼinterno La lama del trituratore si muove allʼindietro Materiale bloccato nellʼimbuto di riempimento La lama del trituratore è bloccata Cambiate il senso di rotazione Cambiate il senso di rotazione ed estraete il materiale dallʼimbuto Inserite di nuovo i rami più spessi in modo che la lama non faccia subito presa nella tacche già pre...

Страница 27: ...til sikkerhedsafbryderen på opsamlingsboksen Kontakt i position Lås i Opsamlingsboksen er låst fast Kompostkværnen kan tændes Kontakt i position Lås op Opsamlingsboksen er ikke låst og kan tages ud Kompostkværnen kan ikke tændes 8 Forklaring til arm til indstilling af modkniv Ved at dreje højre om mindskes afstanden mellem knivvalse og modkniv Ved at dreje venstre om øges afstanden mellem knivvals...

Страница 28: ...or at slukke Bemærk Kværnen er udstyret med en nulspændingsafbryder Dette forhindrer at kværnen starter uforvarende op efter strømafbrydelse 6 3 Sikkerhedsafbryder fig 12 pos A Opsamlingsboksen skal befinde sig i sin position og sikkerhedsafbryderen skal være blokeret som vist på fig 12 6 4 Rotations inverter Fig 13 pos C Vigtigt Rotations inverteren kan kun aktiveres når kompostkværnen er slukket...

Страница 29: ...Modkniv og knivvalse er justeret optimalt fra fabrikkens side Kun ved nedslidning kan det være nødvendigt med en efterjustering af modkniven tænd kompostkværnen For optimal drift skal afstanden mellem modkniv pos B og fræseværk pos A være ca 0 50 Til det befinder der sig en indstillingsanordning på højre side af plasthuset Drej knoppen mod højre så skruen pos C bevæger sig mod fræseværket Efter en...

Страница 30: ...delse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer f eks metal og plast Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald Hvis du er i tvivl Spørg din forhandler eller for...

Страница 31: ...bsretningen på rotations inverteren Materialet trækkes ikke ind Fræseværket kører baglæns Materialeophobning i påfyldningstragten Fræseværket er blokeret Skift drejeretning Skift drejeretning og træk materialet ud af påfyldningstragten Tykke grene føres i igen således at kniven ikke med det samme griber fat i de samme indhak Skift drejeretning Kniven frigiver det fastklemte materiale Materialet kv...

Страница 32: ...arnen kan slås på Brytare i läge Öppet lås Uppsamlaren är inte spärrad och kan tas av Kompostkvarnen kan inte slås på 8 Förklaring av spaken för inställning av motkniven När spaken vrids åt höger minskar avståndet mellan knivvals och motkniv När spaken vrids åt vänster höjs avståndet mellan knivvals och motkniv 2 Beskrivning av maskinen och leveransomfattning bild 1 3 1 Motorenhet 2 Uppsamlare 3 U...

Страница 33: ... utrustad med en nollspänningsbrytare Denna ska förhindra att maskinen startas upp av misstag efter ett strömavbrott 6 3 Säkerhetsbrytare bild 12 pos A Före användning måste uppsamlaren befinna sig i avsett läge och säkerhetsbrytaren vara spärrad enligt beskrivningen i bild 12 6 4 Omkopplare för rotationsriktning bild 13 pos C Obs Denna omkopplare kan endast aktiveras om kompostkvarnen först har s...

Страница 34: ...en och knivvalsen är optimalt justerade vid leverans från fabrik Endast vid slitage måste motkniven justeras in i efterhand Slå på maskinen för att genomföra denna efterjustering För optimal drift måste avståndet mellan motkniven pos B och skärkniven pos A uppgå till ca 0 50 mm På höger sida av plastkåpan finns en passande inställningsanordning Vrid knoppen åt höger så att skruven pos c flyttas mo...

Страница 35: ...nfo 9 Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster Lämna in defekta komponenter till ett godkänt insamlingsställe i din kommun Hör eft...

Страница 36: ...en Material som ska finfördelas dras inte in Skärkniven roterar bakåt Materialblockering i matningstratten Skärkniven är blockerad Skifta på rotationsriktningen Skifta på rotationsriktningen och dra ut materialet ur matningstratten Mata in tjocka grenar på nytt så att kniven inte genast griper tag i hacken som finns i materialet Skifta på rotationsriktningen Knivarna släpper det fastklämda materia...

Страница 37: ...birna kutija za usitnjeno bilje je zabravljena Sjeckalica se može uključiti Sklopka u položaju Brava otključana Sabirna kutija nije zabravljena i može se skinuti Sjeckalica se ne može uključiti 8 Tumačenje u vezi poluge za podešavanje protunoža Okretanjem udesno smanjuje se razmak valjka s noževima od protunoža Okretanjem ulijevo povećava se razmak između valjka s noževima i protunoža 2 Opis uređa...

Страница 38: ...te je isključili pritisnite crveni gumb Napomena Uređaj ima nulnaponsku sklopku Ona sprječava nekontrolirano pokretanje uređaja nakon prekida struje 6 3 Sigurnosna sklopka sl 12 poz A Da bi sabirna kutija za usitnjeno bilje mogla funkcionirati mora se nalaziti u svojem položaju a sigurnosna sklopka mora biti zabravljena kao što je prikazano na sl 12 6 4 Preklopnik smjera vrtnje sl 13 poz C Pažnja ...

Страница 39: ...kutiju U tu svrhu gurnite sigurnosnu sklopku sl 12 poz A prema dolje 앬 Skinite sabirnu kutiju sprijeda 6 8 Podešavanje protunoža sl 14 Protunož i valjak s noževima tvornički su optimalno justirani Naknadno justiranje protunoža potrebno je samo u slučaju istrošenosti u tu svrhu uključite uredjaj Za optimalni rad razmak izmedju protunoža poz B i noža za usitnjavanje poz A treba biti oko 0 50 mm U tu...

Страница 40: ...nje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr metala i plastike Neispravne sastavne dijelove otpremite na mjesta za zbrinjavanje posebnog otpada Informacije potražite u specijaliziranoj trgovini ili nadležnoj...

Страница 41: ... preklopniku Ne uvlači se materijal koji treba usitniti Nož sjeckalice vrti se unatrag Zastoj materijala u lijevku za punjenje Nož sjeckalice je blokiran Promijenite smjer vrtnje Promijenite smjer vrtnje i izvucite materijal iz lijevka za punjenje Ponovno umećite debele grane ali tako da nož ne zahvati odmah u već prethodno napravljena usječena mjesta Promijenite smjer vrtnje Nož oslobađa zaglavlj...

Страница 42: ...rcený materiál je zajištěna Drtič může být zapnut Spínač v poloze zámek otevřen nádoba na rozdrcený materiál není zajištěna a může být odebrána Drtič nemůže být zapnut 8 Vysvětlení funkce páčky pro nastavení protinože Otáčením doprava se vzdálenost válce s noži k protinoži sníží Otáčením doleva se vzdálenost válce s noži k protinoži zvýší 2 Popis přístroje a rozsah dodávky obr 1 3 1 Motorová jedno...

Страница 43: ... pokynech 6 2 Za vypínač obr 13 pol B 앬 Na zapnutí drtiče stisknout zelený knoflík 앬 Na vypnutí stisknout červený knoflík Pokyn Přístroj disponuje spínačem nulové ochrany Tento zabrání tomu aby se přístroj po výpadku proudu neúmyslně opět zapnul 6 3 Bezpečnostní spínač obr 12 pol A K provozu musí být nádoba na drcený materiál ve své poloze a bezpečnostní spínač musí být zablokován tak jak je znázo...

Страница 44: ...8 Nastavení protinože obr 14 Protinůž a válec s noži jsou ze závodu optimálně nastaveny Pouze při opotřebení je nutné dodatečné nastavení k tomu přístroj zapnout protinože Pro optimální provoz je nutné aby vzdálenost mezi protinožem obr 14 pol B a řezacím nožem obr 14 pol A činila cca 0 50 mm Na pravé straně krytu z plastu se k tomu nalézá nastavovací zařízení Otáčet kolečkem doprava tak aby se šr...

Страница 45: ...nfo 9 Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení aby bylo zabráněno poškození při přepravě Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů jako např kov a plasty Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů Zeptejte se v odborné prodejně nebo na místním zastupitelstv...

Страница 46: ...směr chodu na reverzačním spínači Drcený materiál není vtahován Řezací nůž běží směrem dozadu Nahromadění materiálu v plnicí násypce Řezací nůž je zablokován Přepnout směr otáčení Přepnout směr otáčení a materiál z plnicí násypky odstranit Tlusté větve opět zavést tak aby nůž hned nezařezával do již vytvořených zářezů Přepnout směr otáčení Nůž uvázlý materiál uvolní Drcený materiál není řádně drce...

Страница 47: ...edující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek A a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint X pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok e декл...

Страница 48: ...tive to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment wit...

Страница 49: ...fattet heraf er tilbehørsdele og hjælpemidler som ikke indeholder elektroniske komponenter B Samo za zemlje Europske zajednice f Elektroalate ne bacajte u kućno smeće U skladu s europskom odredbom 2002 96 EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranj...

Страница 50: ...k zaslání zpět Vlastník elektrického přístroje je alternativně namísto zaslání zpět povinen ke spolupráci při odborné recyklaci v případě že se rozhodne přístroj zlikvidovat Starý přístroj může být v tomto případě také odevzdán do sběrny která provede likvidaci ve smyslu národního zákona o hospodářském koloběhu a zákona o odpadech Toto neplatí pro ke starým přístrojům přiložené části příslušenství...

Страница 51: ...ere foranstaltninger være påkrævet inden maskinen kan tages i brug via denne tilslutning Du kan forhøre dig om impedans hos forsyningsselskabet Bf Kod nepovoljnih odnosa u mreži ovaj uređaj može uzrokovati privremena kolebanja napona Ako je impendancija mreže Z na priključnoj točki prema gradskoj mreži veća od 0 42 Ω potrebno je poduzeti ostale mjere prije nego ćete početi raditi s uređajem na tom...

Страница 52: ...s réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene j Technické změny vyhrazeny Anleitung_BG_RS_2540_CB_SPK1 _ 27 11 2008 14 24 Uhr Seite 52 ...

Страница 53: ...umenti dʼaccompagnamento dei prodotti è consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är en...

Страница 54: ...54 Anleitung_BG_RS_2540_CB_SPK1 _ 27 11 2008 14 24 Uhr Seite 54 ...

Страница 55: ...55 Anleitung_BG_RS_2540_CB_SPK1 _ 27 11 2008 14 24 Uhr Seite 55 ...

Страница 56: ...external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the...

Страница 57: ...rescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une périod...

Страница 58: ...titi dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Ciò vale particolarmente per batterie per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia Il diritti di garanzia de...

Страница 59: ...brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Dette gælder især batterier som vi dog alligevel yder 12 måneders garanti på Garantien mister s...

Страница 60: ... användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Detta gäller särskilt för batterier som täcks av en 12 månaders garanti Anspråk på garanti upphör att gä...

Страница 61: ...i korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja To naročito vrijedi za baterije za koje ipak dajemo jamstvo od 12 mjeseci Zahtjev za jamstvo presta...

Страница 62: ...žití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním To platí obzvláště pro akumulátory na které přesto poskytujeme záruční lhůtu 12 m...

Страница 63: ...remdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit bet...

Страница 64: ...ung möglichst genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibun...

Отзывы: