background image

Funktionsprinzip Kühlen:

Über den Luft-Wärmeaustauscher (Verdampfer), in
dem das Kältemittel zirkuliert, wird der Raumluft
Wärme entzogen und an den Außenluft-
Wärmeaustauscher (Verflüssiger) weitergeleitet.
Dieser gibt über den angeschlossenen, ins Freie
geführten Abluftschlauch die Wärme an die
Außenluft ab. 

Funktionsprinzip Entfeuchten

Bei hoher relativer Luftfeuchtigkeit kann das Gerät
auch als Entfeuchter verwendet werden. Dabei muss
der Abluftschlauch vom Gerät entfernt werden, damit
die Luftzirkulation innerhalb des Raumes erfolgen
kann. Durch die Wechselwirkung von kalter und
warmer Luft wird der Luft Feuchtigkeit entzogen.

Energiespartipps

Benutzen Sie die Klimaanlage nur, wenn sie
auch wirklich gebraucht wird. 

Schließen Sie Fenster, Türen und Jalousien um
Sonneneinstrahlung so weit wie möglich zu
verhindern.

5. Inbetriebnahme des Gerätes

Beachten Sie, dass der Mindestabstand vom Gerät
zur Wand seitlich und nach hinten 50cm betragen
muss. Der Mindestabstand zu Gegenständen nach
vorne muss mindestens 2m betragen. Stecken Sie
den Netzstecker in die Netzsteckdose. Zwei
Sekunden nach dem Einstecken ertönt ein
akustisches Signal. Anschließend kann mit dem Ein-
/Ausschalter (0/I) das Gerät eingeschaltet werden.
Ist die Umgebungstemperatur zwischen 18°C und
43°C arbeitet das Gerät in der Kühlfunktion.
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie nochmals
den Ein-/Ausschalter.

Kühlfunktion (Cool)

1.

Stellen Sie sicher, dass der
Kondenswasserbehälter korrekt in das Gerät
geschoben ist. 

2.

Schieben Sie den Abluftschlauch von oben in die
Führungsschienen an der Geräterückseite.

Hinweis!

Während der Kühlfunktion muss der

Abluftschlauch ins Freie geführt werden, damit
die warme Abluft nach außen strömen kann. Um
Sauerstoffmangel zu verhindern muss der Raum
von Zeit zu Zeit gelüftet werden.

3.

Drücken Sie den Wahlschalter „Funktion“
(MODE) um die Kühlfunktion einzuschalten. Die
LED „Cool“ leuchtet (s. Bedienfeld).

4.

Drücken Sie den Wahlschalter für die
Ventilatorgeschwindigkeit (FAN) für schnelle
Ventilatorgeschwindigkeit (HIFAN) oder für

langsame Ventilatorgeschwindigkeit (LOWFAN).
Die entsprechende LED leuchtet.

Hinweis:

Im Kühlbetrieb soll die Raumtemperatur

nicht mehr als 5°C unter der Außentemperatur
liegen. Die im Kühlbetrieb zu erreichende
Raumtemperatur kann ca. 20°C nicht unterschreiten.
Dies ist abhängig von den örtlichen Gegebenheiten,
der Außentemperatur und der vor Beginn der
Kühlung herrschenden Raumtemperatur. Je höher
die Außentemperatur, desto höher ist die zu
erreichende Raumtemperatur.

Entfeuchter – Funktion (Dry)

1.

Stellen Sie sicher, dass der
Kondenswasserbehälter korrekt in das Gerät
geschoben ist. 

2.

Drücken Sie den Wahlschalter „Funktion“
(MODE) um die Entfeuchterfunktion
einzuschalten. Die LED „DRY“ leuchtet (s.
Bedienfeld).

Hinweis!

Die Ventilatorgeschwindigkeit kann

nicht verändert werden. Während der
Entfeuchterfunktion darf der Abluftschlauch nicht
angeschlossen sein. 

Lüfterfunktion (FAN)

1.

Drücken Sie den Wahlschalter „Funktion“
(MODE) um die Lüfterfunktion einzuschalten. Die
LED „FAN“ leuchtet (s. Bedienfeld).

2.

Durch Drücken der Taste „FAN“ kann die
Ventilatorgeschwindigkeit „Schnell“ (HIGHFAN)
oder „Langsam“ (LOWFAN) eingestellt werden.

Automatische, vertikale Lamellenverstellung
(SWING)

1.

Drücken Sie den Schalter „SWING“ um die
Lamellenverstellung einzuschalten. Die LED
„SWING“ leuchtet (s. Bedienfeld). 

2.

Um die Lamellenverstellung auszuschalten
drücken Sie die „SWING“ Taste erneut. Die LED
„SWING“ erlischt und die Lamellen bleiben
stehen.

6. Montage des Abluftschlauches (Abb. 
5)

Verwenden Sie nur den mitgelieferten
Abluftschlauch. Die Länge des Abluftschlauches
kann von 500 mm bis 2000 mm variiert werden. Die
beste Kühlleistung erhalten Sie mit der kürzesten
Abluftschlauchlänge. Knicke oder starke
Krümmungen des Abluftschlauches sollten
vermieden werden, damit die Abluft ungehindert
nach außen strömen kann. Wenn dies nicht beachtet

7

D

Anleitung MKA 7000_SPK1  05.12.2005  15:25 Uhr  Seite 7

Содержание 23.601.40

Страница 1: ...Klimager t Operating Instructions Air Conditioner Mode d emploi Climatiseur Gebruiksaanwijzing Klimatiseringstoestel Istruzioni per l uso Climatizzatore Instrukcja obs ugi Klimatyzator MKA 7000 Anlei...

Страница 2: ...2 1 9 10 7 8 6 5 4 3 2 1 A 4 3 2 2 3 1 Anleitung MKA 7000_SPK1 05 12 2005 15 25 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 5 6 4 Anleitung MKA 7000_SPK1 05 12 2005 15 25 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...4 1 3 2 1 2 3 7 8 Anleitung MKA 7000_SPK1 05 12 2005 15 25 Uhr Seite 4...

Страница 5: ...u befolgenden Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch des Ger tes Nach dem Lesen bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und geben Sie die Anleitung an Dritte weiter die die Klimaanlage ebenfalls bedi...

Страница 6: ...genst nde in der N he der Anlage die von der austretenden Luft direkt angeblasen werden k nnten Es k nnte eine unvollst ndige Verbrennung hervorgerufen werden Ziehen Sie den Netzstecker wenn das Ger t...

Страница 7: ...hlfunktion einzuschalten Die LED Cool leuchtet s Bedienfeld 4 Dr cken Sie den Wahlschalter f r die Ventilatorgeschwindigkeit FAN f r schnelle Ventilatorgeschwindigkeit HIFAN oder f r langsame Ventilat...

Страница 8: ...ichtig heraus und entleeren Sie ihn Waschen Sie ihn anschlie end mit Seifenlauge aus Wassertemperatur max 40 C und lassen Sie ihn im Schatten trocknen Nach Entleerung ist der Beh lter wieder richtig e...

Страница 9: ...wenden Sie nur milde Reinigungsmittel und ein weiches Tuch um das Geh use zu reinigen Verwenden Sie niemals aggressive Mittel Benzin Alkohol oder Verd nnung zur Reinigung Setzen Sie den Filter erst wi...

Страница 10: ...mtemperatur unter 18 C ist die K hlfunktion au er Betrieb Ist die Raumtemperatur ber 18 C so l uft der Kompressor f r die K hlung nach einer evtl Enteisungsphase selbst ndig an Ist direkte Sonneneinst...

Страница 11: ...of medication or alcohol well away from the device Never use the device in the vicinity of bath tubs showers or wash basins Never place any objects on the air vents Never place closer than 50 cm to t...

Страница 12: ...oom temperature Dehumidifier mode Dry 1 Ensure that the condensation water tank is correctly connected to the unit 2 Press the MODE selector switch to activate the dehumidifier mode The DRY LED illumi...

Страница 13: ...in connection is made water runs from the condensed water hose inside the device to the tank If this hose is clogged the device can malfunction with condensed water leakage 9 Cleaning work performed b...

Страница 14: ...he ON OFF button pressed Is the condensation water tank full or not properly inserted Device does not have a cooling effect or cooling performance is not satisfactory If the room temperature is below...

Страница 15: ...ment au mode d emploi Les enfants et personnes sous prise de m dicaments ou sous l effet de l alcool doivent tre maintenues l cart de l appareil N utilisez jamais cet appareil proximit de baignoires...

Страница 16: ...r d chappement doit conduire l air libre afin que l air pollu chaud s coule l ext rieur Afin d viter un manque d oxyg ne il faut a rer de temps en temps la salle 3 Appuyez sur le s lecteur fonction MO...

Страница 17: ...nctionne pas enfichez le cache en plastique de l ext rieur sur le tube haute r sistance thermique 7 Vidange du r servoir d eau de condensation fig 6 Pendant le refroidissement ou la d shydratation l e...

Страница 18: ...d un contr le et tre remplac en cas de besoin Une fois les filtres nettoy s ou contr l s fixez les nouveau aux crochets sur le couvercle de filtre 1 Replacez ensuite le couvercle de filtre avec les de...

Страница 19: ...nction de refroidissement hors service Si la temp rature ambiante est sup rieure 18 C le compresseur du refroidissement se met automatiquement en circuit apr s une vtl p riode de d gla age La salle es...

Страница 20: ...vloed van geneesmiddelen of alcohol zijn moeten van het toestel verwijderd blijven Gebruik dit toestel nooit in de buurt van badkuipen douches of wastafels Leg geen voorwerpen op de luchtspleten De af...

Страница 21: ...HFAN of voor trage ventilatortoeren LOWFAN De overeenkomstige LED gaat branden Aanwijzing In de koelmodus mag de kamertemperatuur niet meer dan 5 C onder de buitentemperatuur liggen De in de koelmodus...

Страница 22: ...e nstalleerd Let op Tijdens het koel of ontvochtigingsproces geenszins de condenswaterbak verwijderen Om de bak voortijdig leeg te maken dient het apparaat te zijn uitgeschakeld en moet u 3 minuten wa...

Страница 23: ...essieve middelen benzine alcohol of verdunner Plaats de filter pas terug als die droog is Aan het einde van het seizoen Gelieve aan het einde van het seizoen de waterbak leeg te maken de stop van de r...

Страница 24: ...Bij een kamertemperatuur van minder dan 18 C is de koelfunctie buiten werking Bedraagt de kamertemperatuur meer dan 18 C wordt de compressor voor de koeling na een eventuele ontdooiingfase automatisc...

Страница 25: ...arecchio Non utilizzate mai questo apparecchio vicino alla vasca da bagno alla doccia o al lavandino Non appoggiate oggetti sulle fessure di ventilazione Distanza minima dalla parete 50 cm Durante le...

Страница 26: ...tamente LOWFAN La spia relativa illuminata Avvertenza Nel modo di raffreddamento la temperatura ambiente non deve essere inferiore a quella esterna di oltre 5 C La temperatura ambiente raggiungibile n...

Страница 27: ...C e fatelo asciugare all ombra Il recipiente dopo essere stato svuotato deve venire di nuovo inserito correttamente Attenzione Durante il raffreddamento e la deumidificazione il recipiente di condensa...

Страница 28: ...izia non usate mai mezzi aggressivi benzina alcol o diluenti Rimettete il filtro quando asciutto Alla fine della stagione Alla fine della stagione svuotate il recipiente dell acqua togliete il tappo d...

Страница 29: ...isfacente Se la temperatura ambiente inferiore a 18 C la funzione raffreddamento fuori esercizio Se la temperatura ambiente superiore a 18 C il compressore per il raffreddamento si avvia automaticamen...

Страница 30: ...ro e kt re mog wyst pi podczas u ytkowania urz dze elektrycznych Dlatego te osoby te mog u ywa urz dzenie wy cznie pod nadzorem Nie u ywa urz dzenia w pobli u zbiornik w z wod wanny i prysznica Nie k...

Страница 31: ...z pomieszczenia Aby unikn niedobor w tlenu nale y od czasu do czasu wietrzy pomieszczenie 3 Nacisn prze cznik funkcji MODE aby wybra funkcj ch odzenia Zapali si wska nik Cool patrz Panel sterowania 4...

Страница 32: ...jmowa Gdy zbiornik jest pe ny rozlega si sygna i spr arka automatycznie wy cza si Wentylator pracuje jeszcze przez 3 minuty a do momentu ca kowitego wy czenia si urz dzenia Wyci gn ostro nie zbiornik...

Страница 33: ...cych si na pokrywie filtra 1 Pokryw filtra wraz z obydwoma filtrami wk ada si nast pnie do urz dzenia Czyszczenie obudowy Do czyszczenia obudowy nale y u ywa wy cznie delikatnych rodk w do czyszczenia...

Страница 34: ...zenia jest wy czona Je eli temperatura w pomieszczeniu przekracza18 C w wczas spr arka automatycznie w czy si po chwili Czy pomieszczenie jest poddane bezpo redniemu oddzia ywaniu promieni s onecznych...

Страница 35: ...1 1 2 3 2 7000 R407 510 7000 U 2000 230 50 1000 D R 2 35 290 2 60 3 30 2 18 43 56 41 5 33 79 32 5 30 70 3 IS Gmb 35 RUS Anleitung MKA 7000_SPK1 05 12 2005 15 25 Uhr Seite 35...

Страница 36: ...4 1 1 2 3 4 5 6 2 7 8 9 10 3 1 2 3 4 36 RUS Anleitung MKA 7000_SPK1 05 12 2005 15 25 Uhr Seite 36...

Страница 37: ...5 50 2 0 I 18 43 Cool 1 2 3 MODE Cool 3 FAN HIFAN LOWFAN 5 20 Dry 1 2 MODE DRY FAN 1 MODE FAN 2 FAN HIGHFAN LOWFAN SWING 1 SWING SWING 2 SWING SWING 6 5 500 2000 37 RUS Anleitung MKA 7000_SPK1 05 12...

Страница 38: ...1 130 H DN 100 H 7 6 3 40 3 8 7 1 2 3 1 9 8 38 RUS Anleitung MKA 7000_SPK1 05 12 2005 15 25 Uhr Seite 38...

Страница 39: ...2 1 2 b 3 2 1 6 FAN 10 www isc gmbh info 39 RUS Anleitung MKA 7000_SPK1 05 12 2005 15 25 Uhr Seite 39...

Страница 40: ...40 RUS 11 18 18 Anleitung MKA 7000_SPK1 05 12 2005 15 25 Uhr Seite 40...

Страница 41: ...leri ve Normlar gere ince a a daki uygunluk a kla mas n sunar I dichiara la seguente conformit secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer f lgende overensstemmelse i henhold til EU d...

Страница 42: ...len Hauptvertriebspartners als Er g nzung der lokal g ltigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zust ndigen Kun dendienstes oder die unten aufgef hrte Ser...

Страница 43: ...ive the correct maintenance and be put to the proper use as described in the operating instructions Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 2 years This warranty applie...

Страница 44: ...As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing o...

Страница 45: ...di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell apparecchio elettrico tenuto in alternativa invece della restituzione a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito corrett...

Страница 46: ...46 2002 96 EG Anleitung MKA 7000_SPK1 05 12 2005 15 25 Uhr Seite 46...

Страница 47: ...47 Anleitung MKA 7000_SPK1 05 12 2005 15 25 Uhr Seite 47...

Страница 48: ...l te n est autoris e qu avec l agr ment expr s de l entreprise ISC GmbH Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits u...

Отзывы: