background image

конденсата

Описание элементов управления (4)

1.

Светодиод “функция охлаждения 
отрегулирована“

2.

Светодиод “функция удаления влаги 
отрегулирована“

3.

Светодиод “функция вентиляции 
отрегулирована“

4.

Светодиод “вентилятор быстро“

5.

Светодиод “вентилятор медленно“

6.

Светодиод “автоматическая, вертикальная 
перестановка ламелей отрегулирована“

7.

Переключатель включено-выключено

8.

Переключатель “функция“

9.

Переключатель “скорость вентиляции“

10.

Переключатель “автоматическая,

вертикальная перестановка ламелей“

5. Ввод в эксплуатацию устройства

Обеспечьте минимальное растояние 50 см от
устройства до стены сбоку и сзади.
Минимальное расстояние до предметов спереди
должно составлять минимально 2 м. Вставьте
штекер в гнездо электросети. Через две
секунды после вставления раздается
акустический сигнал. Затем можно при помощи
переключателя включено выключено (0/I)
включить устройство.
Если температура окружающей среды
находиться между 18° С и 43° С, то устройство
работает в режиме охлаждения. Для того, чтобы
устройство выключить нажмите еще раз
переключатель включено выключено.

Функция охлаждения (Cool)

1.

Убедитесь, что емкость конденсата 
правильно вставлена в устройство.

2.

Вставьте шланг вывода воздуха сверху в 
направляющие шины на задней стороне 
устройства. 

Указания! 

Во время работы функции 

охлаждения  шланг вывода воздуха должен 
быть выведен наружу для того, чтобы 
теплый отточный воздух мог быть выведен 
наружу. Для того, чтобы избежать 
недостатка кислорода нужно время от 
времени проветрить помещение.

3.

Нажмите переключатель “функция“ (MODE) 
для того, чтобы включить функцию 
охлаждения. Светодиод “Cool“ светиться 
(смотрите панель управления).

3.

Нажмите переключатель выбора скорости 
вентилятора (FAN) для большой скорости 

вентилятора (HIFAN) или для медленной 
скорости вентилятора (LOWFAN). 
Соответствующий светодиод светится.

Указания: 

В режиме охлаждения температура

помещения не должна быть меньше чем на 5°С
ниже внешней температуры. В режиме
охлаждения достижимая температура
помещения не может быть ниже примерно 20°С.
Это зависит от местных условий, внешней
температуры и температуры помещения перед
началом процесса охлаждения. Чем выше
внешняя температура, тем выше может быть
достигнута температура помещения.

Функция осущения (Dry)

1.

Убедитесь, что емкость конденсата 
вставлена правильно в устройство.

2.

Нажмите переключатель “функция“ (MODE) 
для того, чтобы включить функцию удаления 
влаги. Светодиод “DRY“ светится (смотрите 
панель управления). 

Указания! 

Скорость 

вентилятора не может быть изменена. Во 
время работы функции удаления влаги шланг 
вывода воздуха не должен быть подключен.

Функция вентилятора (FAN)

1.

Нажмите переключатель “функция“ (MODE) 
для того, чтобы включить функцию 
вентилятора. Светодиод “FAN“ светиться 
(смотрите панель управления).

2.

При помощи нажатия кнопки “FAN“ скорость 
вентилятора может установлена “быстро“ 
(HIGHFAN) или “медленно“ (LOWFAN).

Автоматическая, вертикальная перестановка
ламелей (SWING)

1.

Нажмите переключатель “SWING“ для того, 
чтобы включить перестановку ламелей. 
Светодиод “SWING“ светиться (смотрите 
панель управления).

2.

Для того, чтобы выключить перестановку 
ламелей нажмите вновь кнопку “SWING“. 
Светодиод “SWING“ гаснет и ламели 
останавливаются.

6. Монтаж шланга вывода воздуха
(5)

Используйте только приложенный шланг
отточной вентиляции. Длина шланга вывода
воздуха может варьировать от 500 мм до 2000
мм. Самую высокую холодопроизводительность
Вы получите с самой короткой длиной шланга

37

RUS

Anleitung MKA 7000_SPK1  05.12.2005  15:25 Uhr  Seite 37

Содержание 23.601.40

Страница 1: ...Klimager t Operating Instructions Air Conditioner Mode d emploi Climatiseur Gebruiksaanwijzing Klimatiseringstoestel Istruzioni per l uso Climatizzatore Instrukcja obs ugi Klimatyzator MKA 7000 Anlei...

Страница 2: ...2 1 9 10 7 8 6 5 4 3 2 1 A 4 3 2 2 3 1 Anleitung MKA 7000_SPK1 05 12 2005 15 25 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 5 6 4 Anleitung MKA 7000_SPK1 05 12 2005 15 25 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...4 1 3 2 1 2 3 7 8 Anleitung MKA 7000_SPK1 05 12 2005 15 25 Uhr Seite 4...

Страница 5: ...u befolgenden Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch des Ger tes Nach dem Lesen bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und geben Sie die Anleitung an Dritte weiter die die Klimaanlage ebenfalls bedi...

Страница 6: ...genst nde in der N he der Anlage die von der austretenden Luft direkt angeblasen werden k nnten Es k nnte eine unvollst ndige Verbrennung hervorgerufen werden Ziehen Sie den Netzstecker wenn das Ger t...

Страница 7: ...hlfunktion einzuschalten Die LED Cool leuchtet s Bedienfeld 4 Dr cken Sie den Wahlschalter f r die Ventilatorgeschwindigkeit FAN f r schnelle Ventilatorgeschwindigkeit HIFAN oder f r langsame Ventilat...

Страница 8: ...ichtig heraus und entleeren Sie ihn Waschen Sie ihn anschlie end mit Seifenlauge aus Wassertemperatur max 40 C und lassen Sie ihn im Schatten trocknen Nach Entleerung ist der Beh lter wieder richtig e...

Страница 9: ...wenden Sie nur milde Reinigungsmittel und ein weiches Tuch um das Geh use zu reinigen Verwenden Sie niemals aggressive Mittel Benzin Alkohol oder Verd nnung zur Reinigung Setzen Sie den Filter erst wi...

Страница 10: ...mtemperatur unter 18 C ist die K hlfunktion au er Betrieb Ist die Raumtemperatur ber 18 C so l uft der Kompressor f r die K hlung nach einer evtl Enteisungsphase selbst ndig an Ist direkte Sonneneinst...

Страница 11: ...of medication or alcohol well away from the device Never use the device in the vicinity of bath tubs showers or wash basins Never place any objects on the air vents Never place closer than 50 cm to t...

Страница 12: ...oom temperature Dehumidifier mode Dry 1 Ensure that the condensation water tank is correctly connected to the unit 2 Press the MODE selector switch to activate the dehumidifier mode The DRY LED illumi...

Страница 13: ...in connection is made water runs from the condensed water hose inside the device to the tank If this hose is clogged the device can malfunction with condensed water leakage 9 Cleaning work performed b...

Страница 14: ...he ON OFF button pressed Is the condensation water tank full or not properly inserted Device does not have a cooling effect or cooling performance is not satisfactory If the room temperature is below...

Страница 15: ...ment au mode d emploi Les enfants et personnes sous prise de m dicaments ou sous l effet de l alcool doivent tre maintenues l cart de l appareil N utilisez jamais cet appareil proximit de baignoires...

Страница 16: ...r d chappement doit conduire l air libre afin que l air pollu chaud s coule l ext rieur Afin d viter un manque d oxyg ne il faut a rer de temps en temps la salle 3 Appuyez sur le s lecteur fonction MO...

Страница 17: ...nctionne pas enfichez le cache en plastique de l ext rieur sur le tube haute r sistance thermique 7 Vidange du r servoir d eau de condensation fig 6 Pendant le refroidissement ou la d shydratation l e...

Страница 18: ...d un contr le et tre remplac en cas de besoin Une fois les filtres nettoy s ou contr l s fixez les nouveau aux crochets sur le couvercle de filtre 1 Replacez ensuite le couvercle de filtre avec les de...

Страница 19: ...nction de refroidissement hors service Si la temp rature ambiante est sup rieure 18 C le compresseur du refroidissement se met automatiquement en circuit apr s une vtl p riode de d gla age La salle es...

Страница 20: ...vloed van geneesmiddelen of alcohol zijn moeten van het toestel verwijderd blijven Gebruik dit toestel nooit in de buurt van badkuipen douches of wastafels Leg geen voorwerpen op de luchtspleten De af...

Страница 21: ...HFAN of voor trage ventilatortoeren LOWFAN De overeenkomstige LED gaat branden Aanwijzing In de koelmodus mag de kamertemperatuur niet meer dan 5 C onder de buitentemperatuur liggen De in de koelmodus...

Страница 22: ...e nstalleerd Let op Tijdens het koel of ontvochtigingsproces geenszins de condenswaterbak verwijderen Om de bak voortijdig leeg te maken dient het apparaat te zijn uitgeschakeld en moet u 3 minuten wa...

Страница 23: ...essieve middelen benzine alcohol of verdunner Plaats de filter pas terug als die droog is Aan het einde van het seizoen Gelieve aan het einde van het seizoen de waterbak leeg te maken de stop van de r...

Страница 24: ...Bij een kamertemperatuur van minder dan 18 C is de koelfunctie buiten werking Bedraagt de kamertemperatuur meer dan 18 C wordt de compressor voor de koeling na een eventuele ontdooiingfase automatisc...

Страница 25: ...arecchio Non utilizzate mai questo apparecchio vicino alla vasca da bagno alla doccia o al lavandino Non appoggiate oggetti sulle fessure di ventilazione Distanza minima dalla parete 50 cm Durante le...

Страница 26: ...tamente LOWFAN La spia relativa illuminata Avvertenza Nel modo di raffreddamento la temperatura ambiente non deve essere inferiore a quella esterna di oltre 5 C La temperatura ambiente raggiungibile n...

Страница 27: ...C e fatelo asciugare all ombra Il recipiente dopo essere stato svuotato deve venire di nuovo inserito correttamente Attenzione Durante il raffreddamento e la deumidificazione il recipiente di condensa...

Страница 28: ...izia non usate mai mezzi aggressivi benzina alcol o diluenti Rimettete il filtro quando asciutto Alla fine della stagione Alla fine della stagione svuotate il recipiente dell acqua togliete il tappo d...

Страница 29: ...isfacente Se la temperatura ambiente inferiore a 18 C la funzione raffreddamento fuori esercizio Se la temperatura ambiente superiore a 18 C il compressore per il raffreddamento si avvia automaticamen...

Страница 30: ...ro e kt re mog wyst pi podczas u ytkowania urz dze elektrycznych Dlatego te osoby te mog u ywa urz dzenie wy cznie pod nadzorem Nie u ywa urz dzenia w pobli u zbiornik w z wod wanny i prysznica Nie k...

Страница 31: ...z pomieszczenia Aby unikn niedobor w tlenu nale y od czasu do czasu wietrzy pomieszczenie 3 Nacisn prze cznik funkcji MODE aby wybra funkcj ch odzenia Zapali si wska nik Cool patrz Panel sterowania 4...

Страница 32: ...jmowa Gdy zbiornik jest pe ny rozlega si sygna i spr arka automatycznie wy cza si Wentylator pracuje jeszcze przez 3 minuty a do momentu ca kowitego wy czenia si urz dzenia Wyci gn ostro nie zbiornik...

Страница 33: ...cych si na pokrywie filtra 1 Pokryw filtra wraz z obydwoma filtrami wk ada si nast pnie do urz dzenia Czyszczenie obudowy Do czyszczenia obudowy nale y u ywa wy cznie delikatnych rodk w do czyszczenia...

Страница 34: ...zenia jest wy czona Je eli temperatura w pomieszczeniu przekracza18 C w wczas spr arka automatycznie w czy si po chwili Czy pomieszczenie jest poddane bezpo redniemu oddzia ywaniu promieni s onecznych...

Страница 35: ...1 1 2 3 2 7000 R407 510 7000 U 2000 230 50 1000 D R 2 35 290 2 60 3 30 2 18 43 56 41 5 33 79 32 5 30 70 3 IS Gmb 35 RUS Anleitung MKA 7000_SPK1 05 12 2005 15 25 Uhr Seite 35...

Страница 36: ...4 1 1 2 3 4 5 6 2 7 8 9 10 3 1 2 3 4 36 RUS Anleitung MKA 7000_SPK1 05 12 2005 15 25 Uhr Seite 36...

Страница 37: ...5 50 2 0 I 18 43 Cool 1 2 3 MODE Cool 3 FAN HIFAN LOWFAN 5 20 Dry 1 2 MODE DRY FAN 1 MODE FAN 2 FAN HIGHFAN LOWFAN SWING 1 SWING SWING 2 SWING SWING 6 5 500 2000 37 RUS Anleitung MKA 7000_SPK1 05 12...

Страница 38: ...1 130 H DN 100 H 7 6 3 40 3 8 7 1 2 3 1 9 8 38 RUS Anleitung MKA 7000_SPK1 05 12 2005 15 25 Uhr Seite 38...

Страница 39: ...2 1 2 b 3 2 1 6 FAN 10 www isc gmbh info 39 RUS Anleitung MKA 7000_SPK1 05 12 2005 15 25 Uhr Seite 39...

Страница 40: ...40 RUS 11 18 18 Anleitung MKA 7000_SPK1 05 12 2005 15 25 Uhr Seite 40...

Страница 41: ...leri ve Normlar gere ince a a daki uygunluk a kla mas n sunar I dichiara la seguente conformit secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer f lgende overensstemmelse i henhold til EU d...

Страница 42: ...len Hauptvertriebspartners als Er g nzung der lokal g ltigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zust ndigen Kun dendienstes oder die unten aufgef hrte Ser...

Страница 43: ...ive the correct maintenance and be put to the proper use as described in the operating instructions Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 2 years This warranty applie...

Страница 44: ...As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing o...

Страница 45: ...di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell apparecchio elettrico tenuto in alternativa invece della restituzione a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito corrett...

Страница 46: ...46 2002 96 EG Anleitung MKA 7000_SPK1 05 12 2005 15 25 Uhr Seite 46...

Страница 47: ...47 Anleitung MKA 7000_SPK1 05 12 2005 15 25 Uhr Seite 47...

Страница 48: ...l te n est autoris e qu avec l agr ment expr s de l entreprise ISC GmbH Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits u...

Отзывы: