EINHELL Bavaria 45.106.70 Скачать руководство пользователя страница 11

1. Descrizione dell’apparecchio

1 Sede inserto
2 Commutatore rotazione sinistrorsa/destrorsa /
interruttore ON/OFF
3 Attacco per la ricarica
4 Carica batteria
5 Tasto di bloccaggio
6 Spia di controllo ricarica
7 Cavo di ricarica

2. Avvertenze di sicurezza

Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nell’opuscolo allegato.

3. Avvertenze importanti

Prima di mettere in esercizio il vostro avvitatore a
batteria leggete assolutamente le seguenti
avvertenze.

1. Ricaricate la batteria con il carica batteria in 

dotazione. Una batteria scarica si ricarica in ca. 3-
5 ore.

2. Utilizzate solo punte affilate e inserti per 

cacciavite adatti ed in perfetto stato.

3. In caso di perforazione e avvitamento su muri e 

pareti, verificate che non siano presenti 
condutture nascoste di corrente, gas e acqua.

4. Messa in esercizio

Ricarica della batteria NC

1. Controllate che la tensione di rete indicata sulla 

targhetta corrisponda alla tensione di rete a 
disposizione. Inserite il carica batteria nella presa 
e collegate il cavo di ricarica con l’attacco relativo.

2. Il LED rosso (6) segnala che la  batteria viene 

ricaricata.

3. Con la batteria scarica il tempo di ricarica è di 

max. 5 ore. Durante il processo di ricarica la 
batteria si può riscaldare un po’, ma ciò è del tutto 
normale.

Attenzione! Al termine della ricarica non 
avviene il disinserimento automatico! 

Al termine della ricarica staccate il cavo 
dall’avvitatore.

Se non fosse possibile caricare il pacchetto di
accumulatori, verificate che

la presa di corrente disponga della tensione di 
rete richiesta

i contatti del caricaaccumulatori abbiano un 
contatto elettrico perfetto.

Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare
gli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al
nostro Servizio clientela quanto segue

caricaaccumulatori

avvitatore in linea a batteria

Allo scopo di prolungare la longevità del pacchetto di
accumulatori, dovreste provvedere a
tempestivamente ricaricare il pacchetto di
accumulatori al NC, fatto comunque necessario
dopo aver constatato che la potenza dell’Avvitatore
ad accumulatore diminuisce.

Non scaricare completamente il pacchetto di
accumulatori. Ciò comporterebbe un guasto a
codesto pacchetto di accumulatori al NC.

Commutatore ON/OFF e senso di
rotazione (2)

Potete scegliere fra rotazione sinistrorsa e destrorsa.
Per evitare danni al meccanismo, il senso di
rotazione deve venire cambiato solo ad utensile
fermo. 

Impostazione di inclinazione

L’avvitatore può essere bloccato in 2 diverse
inclinazioni. A tal fine premete il tasto di bloccaggio
(5) e mettete l’avvitatore nella posizione desiderata.
Poi mollate il tasto di bloccaggio (5).

Attenzione! Prima della messa in esercizio,
controllate che l’avvitatore sia bloccato con la
rispettiva inclinazione.

Avvitamento

Usate preferibilmente viti autocentranti (ad es. con
intaglio a croce), che garantiscono un lavoro sicuro.
Fate attenzione che le punte a cacciavite utilizzate
corrispondano a forma e dimensioni delle rispettive
viti. 

11

I

Anleitung BAS 3,6 AK SPK 1  20.12.2004  7:42 Uhr  Seite 11

Содержание 45.106.70

Страница 1: ...fschroevendraaier Istruzioni d uso avvitatore in linea a batteria Betjeningsvejledning Akku staafskruemaskine Instrukcja obsługi wkrętarka akumulatorowa prosta Használati utasítás Akkus rúdscavarhúzó Upute za uporabu Akumulatorski odvijač Инструкция по эксплуатации Электронный аккумуляторный Art Nr 45 106 70 I Nr 01014 Anleitung BAS 3 6 AK SPK 1 20 12 2004 7 42 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...leggere ed osservare le istruzioni d uso e le avvertenze sulla sicurezza Vigtigt Læs betjeningsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne inden ibrugtagningen og overhold disse Uwaga Przed uruchomieniem proszę zapoznać się z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa oraz stosować się do nich Figyelem Használatba vétel előtt kérjük a használati utasítást és a biztonsági utalásokat figyelmessen ...

Страница 3: ...3 Anleitung BAS 3 6 AK SPK 1 20 12 2004 7 42 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...glich sein überprüfen Sie bitte ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontakten des Ladegerätes vorhanden ist Sollte das Laden des Akku Packs immer noch nicht möglich sein bitten wir Sie das Ladegerät und den Schrauber an unseren Kundendienst zu senden Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiedera...

Страница 5: ...min 1 Rechts Links Lauf ja Ladespannung Akku 6 V Ladestrom Akku 300 mA Netzspannung Ladegerät 230 V 50 Hz Schalldruckpegel LPA 55 6 dB A Schalleistungspegel LWA 66 6 dB A Vibration a w 2 5 m s2 Gewicht 0 25 kg D Anleitung BAS 3 6 AK SPK 1 20 12 2004 7 42 Uhr Seite 5 ...

Страница 6: ...pack is fully charged Disconnect the charging cable from the screwdriver after charging If the battery pack fails to become charged please check whether there is voltage at the socket outlet whether there is proper contact at the charging contacts on the charger If the battery still fails to become charged please return the charger the screwdriver to our Customer Service Department Timely rechargi...

Страница 7: ...tation yes Battery charging voltage 6 V Battery charging current 300 mA Mains voltage for charger 230 V 50 Hz Sound pressure level LPA 55 6 dB A Sound power level LWA 66 6 dB A Weight 0 25 kg Vibration a w 2 5 m s2 7 GB Anleitung BAS 3 6 AK SPK 1 20 12 2004 7 42 Uhr Seite 7 ...

Страница 8: ...tique n a lieu Lorsque la charge est terminée déconnectez le câble de charge de la visseuse Si la charge du paquet accumulateur n est pas possible vérifiez que la prise de courant est sous tension que les contacts du chargeur sont fiables S il n est toujours pas possible de charger le paquet accumulateur nous vous prions d envoyer le chargeur la tournevis à accumalateur à notre station de service ...

Страница 9: ...auche oui Tension de charge de l accumulateur 6 V Courant de charge de l accumulateur 300 mA Tension du secteur du chargeur 230 V 50 Hz Niveau de pression acoustique LPA 55 6 dB A Niveau de puissance acoustique LWA 66 6 dB A Vibration aw 2 5 m s2 Poids 0 25 kg 9 F Anleitung BAS 3 6 AK SPK 1 20 12 2004 7 42 Uhr Seite 9 ...

Страница 10: ...en dat een perfect contact van de laadcontacten van de oplader verzekerd is Als het laden van het accu pack nog altijd niet mogelijk is gelieve dan de oplader de accuschroevendraaier aan onze service afdeling te sturen In het belang van een lange levensduur van het accu pack zorgt U best voor een tijdig weeropladen van het NC accu pack Dit is in elk geval noodzakelijk als U vaststelt dat het vermo...

Страница 11: ... fosse possibile caricare il pacchetto di accumulatori verificate che la presa di corrente disponga della tensione di rete richiesta i contatti del caricaaccumulatori abbiano un contatto elettrico perfetto Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare gli accumulatori Vi preghiamo di fare pervenire al nostro Servizio clientela quanto segue caricaaccumulatori avvitatore in linea a batteria A...

Страница 12: ...sa sì Tensione di ricarica della batteria 6 V Corrente di ricarica della batteria 300 mA Tensione di rete del carica batteria 230 V 50 Hz Livello di pressione acustica LPA 55 6 dB A Livello di potenza acustica LWA 66 6 dB A Vibrazione aw 2 5 m s2 Peso 0 25 kg 12 I Anleitung BAS 3 6 AK SPK 1 20 12 2004 7 42 Uhr Seite 12 ...

Страница 13: ...åsen om kontakten på opladerens ladekontakter er fejlfri Såfremt det stadig ikke er muligt at oplade batteridelen bedes De sende opladeren og skruemaskine til vores kundeservice Af hensyn til batteridelens levetid bør De sørge for at genoplade NiCd batteridelen i rette tid Det er under alle omstændigheder nødvendigt når De konstaterer at akku skruemaskinen bliver stadig mindre effektiv Batteridele...

Страница 14: ...e to proszę skontrolować czy w gniazdku wtyczkowym istnieje napięcie sieciowe czy zestyk pomiędzy ładowarką a stykami jest bez zarzutu Jeżeli w dalszym ciągu nie jest możliwe ładowanie akumulatora to prosimy o przesłanie do naszego serwisu ładowarki wkrętarki W celu przedłużenia okresu użytkowania akumulatora NC należy go zawczasu doładować W każdym wypadku należy zrobić to wtedy gdy się stwierdzi...

Страница 15: ...szültség hogy az akkumulátortöltő töltőérintkezöin a kontaktus kifogástalan e Ha az akkucsomag töltése még mindég nem lehetséges akkor kérjük küldje az akkumulátortöltőt az Akkus rúdscavarhúzó a vevőszolgáltatásunkhoz Az akkucsomag hosszú élettartama érdekében gondoskodjon az NC akkucsomag idejében történő újratöltéséről Ez mindenesetre akkor szükséges ha észre venné hogy az akku csarvarozó telyes...

Страница 16: ...te da li postoji napajanje u zidnoj utičnici da li je ostvaren dobar spoj na priključcima punjača Ako se i dalje baterije potpuno ne napune molimo da našem servisu vratite punjač i akkumulatorski odvijač Redovito punjenje potrebno je radi osiguranja dužeg vijeka trajanja Ni Cd baterija Nadopunjavanje je uvijek potrebno kad primjetite da se smanjuje snaga ručne bušilice Nikad nemojte dozvoliti da s...

Страница 17: ...есса заряда аккумуляторный блок немного нагревается что является вполне нормальным Внимание При полной зарядке не происходит автоматического отключения После окончания процесса заряда отсоедините зарядный кабель от электрической отвертки В том случае если процесс зарядки не производится проверьте пожалуйста имеется ли в розетке напряжение имеется ли контакт с контактными элементами зарядного устро...

Страница 18: ...змеру Технические данные Напряжение питания двигателя 3 6 в Скорость вращения 250 мин 1 Переключение вращения вправо влево да Напряжение заряда аккумулятора 6 в Ток заряда аккумулятора 300 мА Параметры питания устройства заряда 230 в 50 Гц Уровень давления шума LPA 55 6 дБ А Уровень мощности шума LWA 66 6 дБ А Вибрация aw 2 5 м сек 2 Вес 0 25 кг 18 RUS Anleitung BAS 3 6 AK SPK 1 20 12 2004 7 42 Uh...

Страница 19: ...k aç kla mas n sunar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvo...

Страница 20: ...eadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc gmbh info Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem se alterações técnicas Förbehåll för t...

Страница 21: ...łowa konserwacja urządzenia zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju generalnego przedstawiciela handlowego jako uzupełnienie obowiązujących lokalnie przepisów ustawowych Prosimy zwrócić ...

Страница 22: ...ę zgodnie z krajowymi przepisami o odpadach i wykorzystaniu surowców wtórnych Nie dotyczy to osprzętu należącego do wyposażenia urządzenia i rodków pomocniczych nie zawierających elementów Újrahasznosítás alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van a tulajdon feladása esetében a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű értékesítésre Ehhez az öreg k...

Страница 23: ...one nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico Gælder kun EU lande Smid ikke el værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold til EF direktiv 2002 96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation Samo za zemlje Europske zajednice El...

Страница 24: ...nto dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest...

Отзывы: