EINHELL Bavaria 43.260.20 Скачать руководство пользователя страница 13

13

1. Opis

1 Prekidač
2 Gumb za aretiranje
3 Kotačić za podešavanje hoda
4 Vijak za pričvršćivanje lista pile
5 List za drvo
6 List za metal
7 Podnožje pile
8 Inbusni ključ

2. Opće sigurnosne upute i sprečavan

je nezgoda

Odgovarajuće sigurnosne upute pronaći ćete u
priloženoj knjižici.

3. UPOTREBA

Multifunkcionalna pila je namijenjena za rezanje
drva, željeza, obojenih metala i plastike, uz upotrebu
odgovarajućeg lista pile.

4. PUŠTANJE U FUNKCIJU (slika 1)

Uključivanje: 

Pritisnite gumb za blokiranje 2 i 
tipku 1 istodobno

Isključivanje: 

Pustite gumb za blokiranje i 
tipku

5. Elektronička regulacija hoda

Preko kotačića za podešavanje (7) možete podesiti
potreban broj pomaka lista pile.
Opća pravila za brzinu sječenja pri radovima rezanja
vrijede i tu..

6. Zamjenjivanje lista pile (slika 2/3)

Prije svih radova na stroju i prilikom zamjenjivanja
lista pile isključite multifunkcionalnu pilu i izvadite
utikač iz utičnice.

Pomoću priloženog inbusnog ključa (8) popustite
vijak na klipnjači (4). Gurnite list pile medju  šipku i
pridržnog stremena (9) u klipnjaču i pazite da 
svornjak na klipnjači ulazi u otvor lista pile. Zategnite
vijak pomoću inbusnog ključa (8). Ozubljenje lista
mora pokazati u pravcu rezanja.

7. Upotreba kao ubodna pila (slika 4)

Postavite multifunkcionalnu pilu na materijal koji želi-
te rezati kao što je prikazano na slici 4. Uključite
multifunkcionalnu pilu i gurnite multifunkcionalnu
pilu prema materijalu koji želite rezati. Brzinu 
sječenja treba prilagoditi materijalu.

Nosite zaštitu očiju

Nosite zaštitu sluha

8. TECHNIČKI PODACI

Nazivni napon: 

230 V ~ 50 Hz

Primljena snaga: 

800 W

Broj pomaka: 

0-2400 min.

Visina pomaka: 

28 mm

Dubina rezanja - drvo: 

150 mm

Dubina rezanja - željezo: 

6 mm

Razina zvučnog tlaka LPA: 

90,2 dB (A)

Razina zvučne snage LWA: 

103,2 dB (A)

Vibracija aw

10,7 m/s

2

Zaštitno izolirana 

II / 

Težina 3,8 Kg

9. Naručivanje rezervnih dijelova

Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti
sljedeće podatke:

tip uredjaja

broj artikla uredjaja

identifikacijski broj uredjaja

kataloški broj potrebnog rezervnog dijela

Sklopka

43.260.20.02.001

Rezervne četkice

43.260.20.02.002

HR

Anleitung BFS 800-1 E SPK 1  20.10.2004  16:16 Uhr  Seite 13

Содержание 43.260.20

Страница 1: ...zaag Istruzioni per l uso Sega universale Betjeningsvejledning Universalsav Руководство по эксплуатации Универсальная пила Instrukcja obsługi Piła uniwersalna Használati utasítás Univerzális fűrész Naputak za uporabu Univerzalna pila BFS 800 1 E Art Nr 43 260 20 I Nr 01024I RUS Anleitung BFS 800 1 E SPK 1 20 10 2004 16 16 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...agning Перед проведением монтажа и началом эксплуатации пожалуйста внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией Przed montażem i uruchomieniem urządzenia proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi A összeszerelés és használatba vétel előtt kérjük a használati utasítást figyelmessen átolvasni Molimo da prije montaže i upotrebe pažljivo čitate naputak za rad Bitte Seite 2 ausklappen Please pul...

Страница 3: ...3 1 4 2 3 Anleitung BFS 800 1 E SPK 1 20 10 2004 16 16 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...ube 4 am Stößel Schieben Sie das Sägeblatt zwischen Hubstange und Halte bügel 9 in den Stößel und achten Sie darauf dass der Bolzen am Stößel in die Bohrung des Säge blattes eingreift Ziehen Sie die Schraube mit dem Innensechskantschlüssel 8 fest Die Sägeblattzahn ung muß in Schneidrichtung zeigen 7 Verwendung als Stichsäge Bild 4 Setzen Sie die Universalsäge wie in Bild 4 gezeigt auf das zu schne...

Страница 5: ...delivery Slide the saw blade into the ram between the lifting rod and retention bar 9 and make sure that the bolt on the ram engages in the drilled hole on the saw blade Then tighten the screw with the Allen key 8 included in delivery The teeth on the saw blade must be pointing in the direc tion of cutting 7 Use as a jigsaw Fig 4 Place the multi saw on the material to be cut as shown in Fig 4 Swit...

Страница 6: ...eau 4 en vous aidant de la clé à six pans creux 8 Poussez la lame de scie entre la tige de course et l étrier de sup port 9 dans le coulisseau et veillez à bien faire s encranter le boulon sur le coulisseau dans le trou de la lame de scie Serrez à fond la vis avec la clé pour vis à six pans creux 8 La denture de la lame de scie doit se trouver dans le sens de coupe 7 Utilisation comme scie à guich...

Страница 7: ...Draai de schroef 4 op de stoter los m b v de bij gaande binnenzeskantsleutel 8 Schuif het zaagb lad tussen de slagstang en de bevestigingsbeugel 9 de stoter in en let er goed op dat de bout op de stoter in het boorgat van het zaagblad zit Haal de schroef aan met de binnenzeskantsleutel 8 De tan den van het zaagblad moeten in snijrichting wijzen 7 Gebruik als wipzaag fig 4 Hou de multizaag tegen he...

Страница 8: ...el portautensile Inserite la lama nel portautensi le tra la barra ed il gancio di fermo 9 e fate attenzio ne che il perno del portautensile si innesti nella lama Serrate bene la vite con la chiave a brugola 8 I denti della lama devono essere rivolti verso la dire zione di taglio 7 Uso come seghetto alternativo Fig 4 Appoggiate la sega multiuso al materiale da segare come indicato nella Fig 4 Inser...

Страница 9: ...n ud af stikdåsen før arbejdet påbegyndes Brug den tilhørende unbrakonøgle 8 til at løsne skruen til støderen 4 Pres savklingen mellem stød stang og fastgøringsbøjle 9 ind i støderen og sørg for at bolten på støderen kommer ind i savklingens boring Stram skruen med unbrakonøglen 8 Fortandingen på savklingen skal pege i snitretnin gen 7 Anvendelse som stiksav fig 4 Anbring multisaven på det materia...

Страница 10: ...ючом 8 расположенный на толкателе винт 4 Вставьте ножовочное полотно между подъемной штанґой и хомутом 9 в толкатель и проконтролируйте чтобы штырь на толкателе вошел в отверстие ножовочноґо полотна Затяните до отказа винт при помощи шестиґранноґо ключа 8 Зубья ножовочноґо полотна должны быть направлены в сторону пиления 7 Применение в качестве сабельной пилы рис 4 Приставьте универсальную электро...

Страница 11: ...gniazdka Odkręcić śrubę na uchwycie 4 kluczem imbuso wym 8 na wyposażeniu Wsunąć brzeszczot do uchwytu między drążek podnoszący a obejmę mocującą 9 i zwrócić uwagę aby trzpień na uch wycie zagłębił się w otworze brzeszczota piły Mocno dokręcić śrubę kluczem imbusowym 8 Uzębienie brzeszczota piły powinno być skierowane w kierunku cięcia 7 Zastosowanie jako otwornica rys 4 Przyłożyć piłę wielofunkcy...

Страница 12: ...a ütközőn 4 levő csavart Tolja a fűrészlapot az ütközőbe az emelőrúd és a tartófül 9 közé és ügyeljen arra hogy az ütközőn levő csapszeg a fűrészlap furatába bekapcsoljon Húzza a belső hatlapú kulccsal 8 a csavart feszesre A fűrészlap fogazatának a vágási irányba kell mutatnia 7 Szúrófűrészkénti használat 4 as ábra Tegye a multi fűrészt a 4 as képnek megfelelően a vágásra szánt anyagra Kapcsolja b...

Страница 13: ...njači 4 Gurnite list pile medju šipku i pridržnog stremena 9 u klipnjaču i pazite da svornjak na klipnjači ulazi u otvor lista pile Zategnite vijak pomoću inbusnog ključa 8 Ozubljenje lista mora pokazati u pravcu rezanja 7 Upotreba kao ubodna pila slika 4 Postavite multifunkcionalnu pilu na materijal koji želi te rezati kao što je prikazano na slici 4 Uključite multifunkcionalnu pilu i gurnite mul...

Страница 14: ...uotteelle erklærer herved følgende samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc toare CE μi normele valabile pentru articolul ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar gere ince aμa daki uygunluk aç kla ma...

Страница 15: ...ebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc gmbh info Technische Änderungen vorbeha...

Страница 16: ...idere til din kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenstående serviceadresse CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2 letniej gwarancji na wypadek wadliwości naszego produktu 2 letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez kli enta Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancy...

Страница 17: ...Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Agi s r o Stefanikova 10 SK 91101 Trecin Tel 32 7445270 Fax 32 7445270 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 486008 st Chimkent Tel Fax 03252 242414 Einhell Distribution SRL Drumul Odaii 26 A Otopeni Ilfov RO 075100 Bucuresti Tel 021 2664302 Fax 021 2664313 Poker Plus S R O Areal ...

Страница 18: ...to dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest ...

Отзывы: