background image

26

 

GARANTIE

Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het
geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 2 jaar gaat in
met de gevaarovergang of de overname van het toestel door de klant.
De garantie kan enkel worden geclaimd op voorwaarde dat het toestel naar
behoren is onderhouden en gebruikt conform de handleiding.

Vanzelfsprekend blijven u de wettelijke garantierechten binnen deze 2 jaar
behouden.

De garantie geldt voor het grondgebied van de Bondsrepubliek Duitsland of van
de respectievelijke landen van de regionale hoofdverdeler als aanvulling van de
ter plaatse geldende wettelijke voorschriften. Gelieve zich tot uw contactpersoon
van de regionaal bevoegde klantendienst of tot het hieronder vermelde
serviceadres te wenden.

 

CERTIFICATO DI GARANZIA 

Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 2 anni,
nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 2 anni
inizia con il trapasso del rischio o la presa in consegna dell’apparecchio da parte
del cliente. Le condizioni per la validità della garanzia sono una corretta
manutenzione secondo le istruzioni per l’uso così come un utilizzo appropriato
del nostro apparecchio.

Naturalmente in questo periodo di 2 anni continuiamo ad assumerci gli
obblighi di responsabilità previsti dalla legge.

La garanzia vale per il territorio della Repubblica Federale Tedesca o dei
rispettivi paesi del principale partner di distribuzione di zona a completamento
delle norme di legge in vigore sul posto. Rivolgersi all’addetto del servizio
assistenza clienti incaricato della rispettiva zona o all’indirizzo di assistenza
clienti riportato in basso.

 

WARRANTY CERTIFICATE

The product described in these instructions comes with a 2 year warranty
covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or
when the customer receives the product.
For warranty claims to be accepted, the product has to receive the correct
maintenance and be put to the proper use as described in the operating
instructions.

Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 2
years.

This warranty applies in Germany, or in the respective country of the
manufacturer’s main regional sales partner, as a supplement to local
regulations. Please note the details for contacting the customer service center
responsible for your region or the service address listed below.

GARANTIBEVIS

I tilfælde af, at vort produkt skulle være fejlbehæftet, yder vi 2 års garanti på det
i vejledningen nævnte produkt. Garantiperioden på 2 år begynder, når risikoen
går over på køber, eller når produktet overdrages til kunden.
For at kunne støtte krav på garantien er det en forudsætning, at produktet er
blevet ordentligt vedligeholdt i henhold til betjeningsvejledningens anvisninger,
samt at produktet er blevet anvendt korrekt i overensstemmelse med dets
formål.

Lovmæssige forbrugerrettigheder er naturligvis stadigvæk gældende
inden for garantiperioden på de 2 år.

Garantien gælder som supplement til lokalt gældende bestemmelser i det land,
hvor den regionale hovedforhandler har sit sæde. Vi henviser endvidere til din
kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenstående
serviceadresse.

  

CERTYFIKAT GWARANCJI 

Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na
wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna
obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez
klienta.
Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa
konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem.

Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia
gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi.

Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju
generalnego przedstawiciela handlowego, jako uzupełnienie obowiązujących
lokalnie przepisów ustawowych. Prosimy zwrócić się do odpowiedzialnego
pracownika w regionalnym dziale obsługi klienta lub pod podany poniżej adres
serwisu technicznego.

 

Garanciaokmány

Ebben az utasitásban megnevezett készülékre 2 év jótállást nyujtunk, arra az
esetre, ha a termékünk hiányos lenne. A 2-éves-határidô a kárveszély
átszállása vagy a készülék  vevô általi átvétele által kezdôdik.
A jótállás érvényesítésének a feltétele a készülékünknek a használati
utasításnak megfelelô szabályszerě karbantartása úgymint rendeltetészerěi
használata. 

Magától értetôdô, hogy ez a 2 év alatt a törvény szerinti szavatossági jogai

fennmaradnak.

A jótállás a Németországi Szövetségi Köztársaság területére érvényes vagy a
regionális  fô forgalmazó partner országaiban kiegészítésként a helyi érvényes
törvényi elôírásokhoz. Kérjük vegye figyelembe a regionálisan illetékes
vevôszolgáltatásnál levô kontaktszemélyt vagy az alul megadott servízcímet. 

GARANCIJSKI LIST

Za uredjaj opisan u uputama dajemo 2 godine jamstva u slučaju eventulanog

nedostatka na našem proizvodu. Rok od 2 godine započinje s prijelazom rizika

ili s preuzimanjem uredjaja od strane kupca.

Pretpostavka za ostvarivanje prava jamstva je pravilno održavanje u skladu s

uputama za uporabu, kao i svrsishodno korištenje našeg uredjaja.

Razumljivo je da zadržavate zakonsko pravo jamstva unutar te 2 godine.

Jamstvo važi za područje Savezne Republike Njemačke ili dotičnih zemalja

regionalnog glavnog trgovačkog partnera kao dopuna lokalno važećih

zakonskih propisa. Molimo Vas da obratite pažnju na Vašu kontakt osobu

nadležne servisne službe u regiji ili na dolje navedenu adresu servisa.

 

GARANTIE

Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode
d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la
transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client.
La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne
et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de
notre appareil selon l’application prévue.

Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 2
ans.

La garantie est valable pour l’ensemble de la République Fédérale d’Allemagne

ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des

prescriptions légales locales. Veuillez noter l’interlocuteur du service après-

vente compétent pour votre région ou l’adresse mentionnée ci-dessous.

Г

Га

ар

ра

ан

нт

ти

ий

йн

но

ое

е  у

уд

до

ос

ст

то

ов

ве

ер

ре

ен

ни

ие

е

На тот случай, если описанное в руководстве по эксплуатации
устройство выйдет из строя мы даем на нашу продукцию 2-х летнюю
гарантию. 2-х летний срок гарантии начинается с момента перенятия
ответственности за продукт или приобретения устройства клиентом.
Обязательным условием соблюдения гарантийных обязательств
является надлежащий технический уход за устройством, а также
использование нашей продукции согласно назначения.

В течении 2-х лет за вами также сохраняется права на
предусмотренное законодательством гарантийное обслуживание.

Гарантийное обязательство распространяется на территорию
Федеративной Республики Германии, а в странах, где существуют
региональные центры сбыта это обязательство является дополнением к
местным, действующим законодательным предписаниям. Пожалуйста,
по всем вопросам обращайтесь в службу сервиса Вашего региона или по
указанному ниже адресу.

Anl BSM 1000_SPK1  07.09.2006  10:39 Uhr  Seite 26

Содержание 42.590.44

Страница 1: ...chine Istruzioni per l uso Trapano a percussione elettronico Brugsanvisning Elektronisk slagboremaskine Instrukcja obsługi Wiertarka udarowa Инструкция по эксплуатации Электронная электродрель ударноґо действия Használati utasítás Elektromos ütvefúrógép Naputak za uporabu Elektronička vibracijska bušilica Art Nr 42 590 44 I Nr 01016 BSM 1000 Anl BSM 1000_SPK1 07 09 2006 10 38 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...heidsvoorschriften lezen en in acht nemen Betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne skal læses inden maskinen tages i brug Alle anvisninger skal følges Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati utasítást és a biztonsági utasításokat Prije puštanja u ...

Страница 3: ...3 1 2 3 A B Anl BSM 1000_SPK1 07 09 2006 10 39 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ... 50 Hz Aufnahmeleistung 1050 W Bohrleistung Beton 13 mm Stahl 13 mm Holz 32 mm Leerlaufdrehzahl 0 3000 min 1 Schalldruckpegel LpA 98 dB A Schalleistungspegel LWA 109 dB A Virbation ahv 12 8 m s2 Schutzisoliert II 쓑 Gewicht 2 4 kg Achtung 앬 Die BSM 1000 ist nicht zum Antrieb von Vorsatzgeräten ausgelegt 앬 Nicht im Bereich von Dämpfen oder brennbaren Flüssigkeiten verwenden 앬 Nur scharfe Bohrer und ...

Страница 5: ...ren Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus 앬 Wir empfehlen dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen 앬 Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife Verwenden Sie keine Reinigungs oder Lösungsmittel diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen Achten Sie darauf dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann K...

Страница 6: ...pressure level LpA 98 dB A Sound power level LWA 109 dB A Vibration ahv 12 8 m s2 Weight 2 4 kg Caution 앬 The BSM 1000 is not designed for the operating of auxiliary devices 앬 Do not use near steams or inflammable liquids 앬 Only use sharp bits and suitable screwing bits 앬 Remove the plug from the socket for all adjusting and cleaning work 앬 Protect the mains cable against any damage Oil and acids ...

Страница 7: ...d some soft soap Do not use cleaning agents or solvents these could attack the plastic parts of the equipment Ensure that no water can seep into the device Carbon brushes 앬 In case of excessive sparking have the carbon brushes checked only by a qualified electrician Important The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualified electrician Maintenance 앬 There are no parts inside th...

Страница 8: ...uter uniquement à l arrêt Position B Interrupteur rotatif en position perçage Commuter uniquement à l arrêt Données techniques Tension 230 V 50 Hz Puissance absorbée 1050 W Capacité de perçage Béton 13 mm Acier 13 mm Bois 32 mm Vitesse en charge 0 3000 min 1 A double isolation II 쓑 Niveau de pression acoustique LpA 98 dB A Niveau de puissance acoustique LWA 109 dB A Vibration ahv 12 8 m s2 Poids 2...

Страница 9: ... fentes à air et le carter de moteur aussi propres sans poussière que possible Frottez l appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l air comprimé à basse pression 앬 Nous recommandons de nettoyer l appareil directement après chaque utilisation 앬 Nettoyez l appareil régulièrement à l aide d un chiffon humide et un peu de savon N utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ils ...

Страница 10: ...toerental 0 3000 min 1 Geluidsdrukniveau LpA 98 dB A Geluidsprestatieniveau LWA 109 dB A Vibration ahv 12 8 m s2 Gewicht 2 4 kg Randgeaard II 쓑 Attentie 앬 De BSM 1000 is niet geschikt voor de aandrijving van voorzetapparatuur 앬 Niet in de nabijheid van dampen of brandbare vloeistoffen gebruiken 앬 Alleen maar scherpe boren en geschikte schroeventaps gebruiken 앬 Trek voor alle ombouw en reinigingswe...

Страница 11: ...n het toestel direct na elk gebruik te reinigen 앬 Reinig het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep Gebruik geen reinigings of oplosmiddelen die zouden de kunststofcomponenten van het toestel kunnen aantasten Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt Koolborstels 앬 Bij bovenmatige vonkvorming laat u de koolborstels door een bekwame elektricien nazien Let op De k...

Страница 12: ...ne Commutare soltanto ad apparecchio fermo Dati tecnici Tensione 230 Volt 50 Hz potenza assorbita 1050 Watt Diametro massimo Cemento 13 mm Acciaio 13 mm Legno 32 mm Numero di giri 0 3000 min 1 livello di pressione acustica LpA 98 dB A livello di potenza sonora LWA 109 dB A Vibrazione ahv 12 8 m s2 Peso 2 4 kg Con isolamento protettivo II 쓑 Attenzione 앬 Il BSM 1000 non è adatto per luso con adatta ...

Страница 13: ... soffiatelo con l aria compressa a pressione bassa 앬 Consigliamo di pulire l apparecchio subito dopo averlo usato 앬 Pulite l apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po di sapone Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell apparecchio Fate attenzione che non possa penetrare dell acqua nell interno dell apparecchio Spazzole al ca...

Страница 14: ...t Beton 13 mm Stål 13 mm Træ 32 mm Omdrejningseffekt 0 3000 min 1 Lydtrykniveau LpA 98 dB A Lydeffektniveau LWA 109 dB A Vibration ahv 12 8 m s2 Vægt 2 4 kg Dobbelisoleret II 쓑 Vigtigt 앬 BSM 1000 er ikke konstrueret til anvendelse med forsatsværktøj 앬 Må ikke anvendes i nærheden af dampe eller brændbare væsker 앬 Benyt udelukkende skarpe bor og egnede skruetrækkerbits 앬 Beskyt netkablet mod beskadi...

Страница 15: ...kinen med en fugtig klud og lidt blød sæbe Undgå brug af rengørings eller opløsningsmiddel da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele Pas på at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele Kontaktkul 앬 Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand Vigtigt Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand Vedligeholdelse 앬 Der findes ikke yderligere d...

Страница 16: ...o przełącznika w pozycji wiercenie udarem Przełączać tylko przy zatrzymanym urządzeniu Pozycja B Pokrętło przełącznika w pozycji wiercenie Przełączać tylko przy zatrzymanym urządzeniu DANE TECHNICZNE Napięcie sieciowe 230 V 50 Hz Pobór mocy 1050 W Zdolność wiercenia beton 13 mm stal 13 mm drewno 32 mm Prędkość obrotowa biegu jałowego 0 3000 obr min 1 Poziom hałasu LpA 98 dB A Natężenie hałasu LWA ...

Страница 17: ...ie 앬 Zachować w czystomatką lub czyścić sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem 앬 Zaleca się czyszczenie urządzenia po każdorazowym użyciu 앬 Czyścić urządzenie regularnie czystą szmatką z dodatkiem szarego mydła Nie stosować do czyszczenia środków żrących i rozpuszczalników mogą spowodować uszkodzenie elementów z tworzywa sztucznego Nie dopuszczać do dostania się wody do wnętrza urządzenia Szcz...

Страница 18: ...ерления Позиция A Повернуть переключатель в положение сверления с перфорацией Переключать только в выключенном состоянии устройства Позиция B Повернуть переключатель в положение сверления Переключать только в выключенном состоянии устройства Технические данные Напряжение сетевоґо питания 230 В 50 Гц Потребляемая мощность 1050 Вт Максимальный диаметр сверления Бетон 13 мм Сталь 13 мм Древесина 32 м...

Страница 19: ...тка технический уход и заказ запасных деталей Перед всеми работами по очистке вынуть штекер из розетки Очистка 앬 Очищайте защитные устройства вентиляционные отверстия и корпус двигателя как можно лучше от пыли и грязи Протрите фрезу чистой ветошью или продуйте сжатым воздухом с низким давлением 앬 Мы рекомендуем очищать фрезу после каждого использования 앬 Очищайте устройство регулярно влажной тряпк...

Страница 20: ...i adatok Feszültség rendszer 230 V 50 Hz Teljesítményfelvétel 1050 W Fúrásteljesítmény beton 13 mm acél 13 mm fa 32 mm Üresmenet fordulatszám 0 3000 perc Hangnyomásmérték LpA 98 dB A Hangteljesítménymérték LWA 109 dB A Vibrálás ahv 12 8 m s2 Védőizolálva II 쓑 Súly 2 4 kg Figyelem 앬 Az BSM 1000 es nem a kiegészítő egységek meghajtására lett méretezve 앬 Nem gőzök és gyullékony folyadékok közelében h...

Страница 21: ...gy pedig fúja ki sűrített levegővel alacsony nyomás alatt 앬 Mi azt ajánljuk hogy a készüléket direkt minden használat után kitisztítani 앬 Tisztítsa meg a készüléket rendszeresen egy nedves posztóval és egy kevés kenőszappannal Ne használjon tisztító és oldó szereket ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit Ügyeljen arra hogy ne jusson víz a készülék belsejébe Szénkefék 앬 Túlságos szikraképződ...

Страница 22: ...d uredjaj ne radi Tehnički podaci Napon 230 V 50 Hz Primljena snaga 1050 W Bušenje beton 13 mm čelik 13 mm drvo 32 mm Broj okretaja u praznom hodu 0 3000 min 1 Razina tlaka zvuka LpA 98 dB A Razina snage zvuka LWA 109 dB A Vibracija ahv 12 8 m s2 Zaštitno izolirana II 쓑 Težina 2 4 kg Pažnja 앬 BSM 1000 nije konstruirana kao pogonska jedinica za priključne uredjaje 앬 Ne koristite bušilicu u blizini ...

Страница 23: ...stom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom 앬 Preporučujemo da uredjaj očistite nakon svake uporabe 앬 Redovito čistite uredjaj vlažnom krpom i s malo sapunice Ne koristite sredstva za čišćenje ni otapala ona mogu oštetiti plastične dijelove uredjaja Pripazite na to da u unutrašnjost uredjaja ne dospije voda Ugljene četkice 앬 Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar...

Страница 24: ...ormitate cu linia direc toare CE μi normele valabile pentru articolul ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar gere ince aμa daki uygunluk aç kla mas n sunar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for...

Страница 25: ...gionalen Hauptvertriebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc gmbh info Technisch...

Страница 26: ...ądzenia zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju generalnego przedstawiciela handlowego jako uzupełnienie obowiązujących lokalnie przepisów ustawowych Prosimy zwrócić się do odpowiedzialn...

Страница 27: ...lternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipme...

Страница 28: ...essati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi Gælder kun EU lande Smid ikke el værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold til EF direktiv 2002 96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation Recycling alternativ til tilbagesendelse af brugt v...

Страница 29: ...Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van a tulajdon feladása esetében a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű értékesítésre Ehhez az öreg készüléket egy visszavevő helynek lehet átengedni amely a nemzetközi iparkörfolyamat és hulladéktörvény értelmében elvégzi a megsemmisítést Ez nem érrinti az öreg készülékekhez mellékelt villamosalkatrészek nélküli tartozékrészeket és segítőeszkö...

Страница 30: ...30 Anl BSM 1000_SPK1 07 09 2006 10 39 Uhr Seite 30 ...

Страница 31: ...compagnamento dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszc...

Страница 32: ...EH 09 2006 Anl BSM 1000_SPK1 07 09 2006 10 39 Uhr Seite 32 ...

Отзывы: