background image

Advertencias de seguridad

Antes de proceder a efectuar trabajos de limpieza y de mantenimiento, deben
desconectarse de la red todos los aparatos eléctricos, que estén dentro del
agua.

El cable de alimentación de este aparato no puede cambiarse. En caso de que
dicho cable resulte dañado, ya no se debe utilizar el aparato. No transporte
nunca la bomba cogida por el cable; no doble el cable.

El empleo en estanques de jardín y en la zona de protección de éstos sólo se
permite, si la instalación se corresponde con las normas vigentes. Como pro-
tección contra una tensión de peligro de electrocución, la instalación debe
tener un dispositivo de protección contra corriente de defecto con una cor-
riente residual de referencia no superior a 30 mA. Rogamos, consulte a su
experto electristica.

Este aparato no está pensado para las personas (incluidos los niños) que ten-
gan mermadas sus capacidades físicas, sensoriales o mentales ni debe ser 
utilizado por personas que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos
necesarios, a no ser que estas personas sean supervisadas por un responsa-
ble de seguridad o recibieron las instrucciones necesarias para utilizar el
aparato. Vigile a los niños para evitar que jueguen con este aparato.

Nota: En estos aparatos, los campos magnéticos pueden causar 
fallos o daños electrónicos y mecánicos. Lo antedicho también

rige para marcapasos. Las distancias necesarias de seguridad deben consul-
tarse en los manuales de dichos aparatos médicos.

Atención: Peligro de aplastamiento en trabajos de mantenimiento por altas
fuerzas magnéticas.

No tire este producto a la basura doméstica normal. Llévelo a su punto local
de eliminación de residuos.

El producto está aprobado según las precripciones y directrices nacionales de
cada país y cumple las normas de la UE.

Le damos las gracias

por la compra de su nueva bomba EHEIM, que le ofrecerá un rendimiento
óptimo a la vez que máxima seguridad y fiabilidad.

Español

geprüfte
Sicherheit

20 cm

Bomba universal 1250019 - 1250209

– aptas para campo libre –

Acabado: véase placa de características en la carcasa de la bomba

Función

A

Cuerpo del motor  

 

Reglete de fijación  

Tubo roscado para la

presión  

Faldones  

Piezas de la bomba (turbina y eje)  

Tapa

Prefiltro grueso  

 

Rejilla de aspiración  

Tubo roscado para la

aspiración  

Tapa.

La bomba puede emplearse tanto dentro como fuera del agua. No es auto-
aspirante y por lo tanto, al trabajar fuera del agua, la bomba deberá situarse
debajo del nivel del agua.

Puesta en servicio

Para la puesta en marcha aspirar brevemente en èl extremo del tubo de as-

Содержание professionel 3 250

Страница 1: ...anleitung D Instructions GB USA Mode d emploi F Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning S Bruksanvisning N Käyttöohje FIN Brugsanvisning DK Istruzioni I Instrucciones E Návod k použití CZ Универсальный насос насос фонтан RUS ...

Страница 2: ...7438210 1250 7259259 2615500 7221050 7259309 7259209 7438359 7444400 125001 20 3250 7640900 50 Hz 7640910 60 Hz 125021 49 7640950 50 Hz 7640960 60 Hz G 1 2 G 3 8 7438510 7438200 1250 7438380 ...

Страница 3: ...B C D E F A ...

Страница 4: ...utzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Bei diesen Geräten können Magnetfelder elektronische oder me chanische Störungen oder Beschädigungen hervorrufen Dies gilt auch für Herzschrittmacher Die erforderlichen Sicherheitsabstände sind den Handbüchern dieser medizinischen Geräte zu entnehmen Bei Wartungsarbeiten besteht Quetschgefahr für ...

Страница 5: ... Schlauchleitung Best Nr 4003940 oder 4004940 zum Betreiben eines weiteren Wasserspeiers anbringen Springbrunnenpumpe 3250010 3250200 Ausführung siehe Typenschild am Pumpengehäuse Baugleich wie 1250019 jedoch mit 1 7 m PVC Kabel Nicht für Freiland ge eignet nicht für Schwimmbecken und Gartenteiche Pumpenrad 1250 3250 kann nicht für 1050 3150 verwendet werden und um gekehrt Universal Kreiselpumpe 1...

Страница 6: ...irst unplug it and then retrieve it If electrical components of the appliance get wet unplug the appliance immediately Non immersible equipment only 2 If the appliance shows any sign of abnormal water leakage imme diately unplug it from the power source Immersible equipment only 3 Carefully examine the appliance after installation It should not be plugged in if there is water on parts not intended...

Страница 7: ... is supplied with a grounding conductor and grounding type attach ment plug To reduce the risk of electric shock be certain that it is connected only to a properly grounded grounding type receptacle in a circuit protected by a ground fault circuit interrupter g Do not install or store the appliances where it will be exposed to the weather or to temperatures below freezing h Make sure an appliance ...

Страница 8: ...electronic and mechanical disturbances or damages This also re fers to pacemakers Please consult the manuals of medical equipment for the required safety margins Attention Maintenance work presents the risk of crushing the fingers due to high magnetic forces Do not dispose of this product as normal household waste Take it to your local refuse collection site The product is qualified in accordance ...

Страница 9: ... nor garden ponds Impeller 1250 3250 cannot be used for 1050 3150 and vice versa Universal centrifugal pumps 1250219 1250499 not suitable for outdoor use Model see type plate on pump housing There are several alternatives for using the hobby pump when used out of the water it is preferable to work through the suction nozzle with a hose If the pump is used in the water it may be operated only throu...

Страница 10: ...es appareils des champs magnétiques peuvent provoquer des troubles ou des détériorations électroniques et mé caniques Ceci est également valable pour les stimulateurs cardiaques Les distances nécessaires de sécurité doivent être relevées dans les manuels de ces appareils médicaux Attention en cas de traveaux de maintenance risque de coincement en rai son de forces magnétiques élevées Ne pas jeter ...

Страница 11: ...chargée rincer le filtre plus fréquemment Si la pompe est trés encrassée du côté aspiration ou pression cela amène un bruit fort qui signale qu il est temps de procéder au nettoyage approfondi Débloquer le couvercle D et retirer les éléments de la pompe conformé ment du dessin A Bien nettoyer la pompe à l aide du set de brosses EHEIM Réf 4009570 comme indiqué sur la figure E Nettoyer les éléments ...

Страница 12: ...arschuwing Bij deze apparaten kunnen magnetische velden elektronische en mechanische storingen of beschadigingen ver oorzaken Dit geldt ook voor pacemakers De vereiste veiligheidsafstand zijn in de handboeken van deze medische apparaten te vinden Let op Door de grote kracht van de magneten kunnen bij het onderhoud kneu zingen veroorzaakt worden Dit product niet in het normale huisvuil gooien Breng...

Страница 13: ...hoonmaken Pompdeksel ontgrendelen D en pompdelen overeenkomstig tekening A uitnemen Pomp zoals afgebeeld onder E met EHEIM borstelset bestelnr 4009570 goed schoonmaken pompdelen onder stromend water reinigen en daarna in dezelfde volgorde terugplaatsen Functie F Pomp compleet met groffilter afsluitdeksel adapter stijg buis sproeierkop De pomp zuigt normaliter via de geïntegreerde voorfilter aan He...

Страница 14: ...ta gäller även för pacemakers Erforderliga säkerhetsavstånd anges i hand böckerna till de mediciniska utrustningarna Varning Risk för klämskador vid underhåll pga höga magnetiska krafter Denna produkt ska inte kastas bort i de normala hushållssoporna Lämna in den till det lokala återvinningsstället Produkten har godkänts enligt gällande nationella föreskrifter och direktiv och uppfyller tillämpbar...

Страница 15: ... ta ut pumpdelarna enligt skiss A Rengör pumpen såsom bild E visar med EHEIMs set av rengöringsborstar nr 4009570 Rengör pumpdelarna under rinnande vatten och sätt efter hand ihop dem igen Funktion F Pump komplett med grovfilter Tillslutningslock Mellandel Stigarrör Strilhuvud Pumpen suger huvudsakligen in över det integrerade förfiltret Reglerclipset skjuts över stigarrörets hål Montera stigarrör...

Страница 16: ...r med apparatet Merk Ved disse apparatene kan magnetfelt forårsake elektronis ke og mekaniske forstyrrelser eller skader Dette gjelder også for pacemakers De nødvendige sikkerhetsavstandene står oppført i håndbøkene som tilhører disse medisinske apparatene OBS Ved vedlikeholdsarbeider er det fare for å skade seg pga sterke magnet krefter Produktet må ikke kastes som vanlig husholdningsavfall Det s...

Страница 17: ...mpehuset Likedan oppbygd som 1250019 med kabel på 1 7 m Egner seg ikke for uten dørs bruk Skovlhjul for 1250 3250 kan ikke brukes til 1050 3150 eller omvendt Universal sirkulasjonspumpe 1250219 1250499 Ikke egnet for utendørs bruk Utførelse Se typeskiltet på pumpehuset Det finnes flere bruksområder for denne Universal hobbypumpe Når pum pen brukes utenfor vann kobles en slange til tilslutningsrøre...

Страница 18: ...ti Valvo lasten käyttäytymistä ja varmista että he eivät leiki laitteella Viite Magneettikentät voivat aiheuttaa näissä laitteissa elektroni sia tai mekaanisia häiriöitä tai vauriotia Tämä koskee myös sy dämen tahdistinta Tarpeelliset turvallisuusetäisyydet voidaan löytää näiden lääke tieteellisten laitteiden käsikirjoista Huomio huoltotöissä ruhjontavaara suurten magneettivoimien johdosta Tätä pu...

Страница 19: ... puhdistus Kiertäkää lukkorengas irti D ja irroittakaa pumpun osat A Pumppu harjataan puhtaaksi harjoilla til nro 4009570 kuten kuvassa E Osat puhdistetaan juoksevan veden alla ja asetetaan jälleen paikoilleen kuvan osoittamassa järjestyksessä Toiminta F Täydellinen pumppu esisuodattimen kanssa Suljiinosa Sovi tettava kierreliitin Nousuputki Suihkusuutin Pumppu imee pääsasiallisesti esisuodattimen...

Страница 20: ...eger med apparatet Bemærk Disse pumper frembringer magnetfilter der kan forår sage elektroniske og mekaniske fejl eller skader Dette gælder også for pacemakere De nødvendige sikkerhedsafstande fremgår af dokumentationen til disse medicinske apparater Advarsel Ved vedligeholdelsesarbejde er der fare for klemning på grund af de magnetiske kræfter Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med det norm...

Страница 21: ...g forbind dysehovedet Springvandspumpe 3250010 3250200 Udførelse Se typeskiltet på pumpehuset Opbygning som 1250019 dog med 1 7 m PVC kabel Ikke egnet til frilands brug havebassiner og svømmebassiner Rotor 1250 3250 kan ikke bruges i stedet for 1050 3150 og omvendt Universal cirkulationspumpe 1250219 1250499 Ikke egnet til udendørs brug Udførelse Se typeskiltet på pumpehuset Pleje og vedligeholdel...

Страница 22: ...ecchi i campi magnetici possono cau sare malfunzionamenti o avarie elettroniche e meccaniche Ques to vale anche per i pacemaker Le distanze di sicurezza da rispettare sono indicate nei manuali d uso di tali apparecchiature medicali Attenzione durante gli interventi di manutenzione sussiste il rischio di schiac ciamento originato da forze magnetiche elevate Non smaltire il prodotto assieme ai comun...

Страница 23: ...mpa per fontana 3250010 3250200 Versione vedere targhetta di identificazione sul corpo della pompa Pompa di costruzione uguale alla 1250019 tuttavia munita di cavo PVC lungo 1 7 m non è indicata per l uso all aperto La girante 1250 3250 no può essere utilizzata per la pompa 1050 3150 e viceversa Pompa universale 1250219 1250499 non indicate per l uso all aperto Versione vedere targhetta di identif...

Страница 24: ...e a los niños para evitar que jueguen con este aparato Nota En estos aparatos los campos magnéticos pueden causar fallos o daños electrónicos y mecánicos Lo antedicho también rige para marcapasos Las distancias necesarias de seguridad deben consul tarse en los manuales de dichos aparatos médicos Atención Peligro de aplastamiento en trabajos de mantenimiento por altas fuerzas magnéticas No tire est...

Страница 25: ... limpiar el citado filtro más a menudo Si la bomba esta muy sucia por el lado de aspiración ó de presión ello conducirá a fuer tes ruidos señal para una limpieza a fondo Desbloquear el anillo de sujeción D y sacar las piezas de la bomba de acuer do A Limpiar fuertemente las piezas de las bombas según muestra fig E con el juego de cepillos EHEIM n de pedido 4009570 limpiar las piezas de la bomba al...

Страница 26: ... děti aby si s přístrojem nehrály V důsledku magnetického pole z těchto přístrojů můzě docházet k elektronickým nebo mechanickým poruchám či poškození jiných přístrojů To platí i pro kardiostimulátory Potřebné vzdálenosti zjistíte z příruček k takovým lékařským přístrojům Při údržbě buďte pozorní vysoké magnetické síly Vám mohou způsobit pohmoždění prstů Tento produkt nevyhazujte do normálního dom...

Страница 27: ...dejte podle obrázku A Čerpadlo důkladně vyčistěte promocí kartáčů EHEIM obj č 4009570 jak ukazuje obr E součástky čerpadla čistěte pod tekoucí vodou a smontujte ve stejném uspořádání Funkce F kompletní čerpadlo s hrubým filtrem víko adaptér stoupací trubice růžice Čerpadlo nasává zásadně přes integrovaný hrubý filtr Adaptér na výtlačné straně slouží jako přípojka na stoupací troubici Stoupací trub...

Страница 28: ...зовать этот насос Дети должны быть под наблюдением чтобы не допустить возможности для детей играть насосом Магнитные поля этих устройств могут привести к электронным или механическим помехам или повреждениям Это касается в т ч кардиостимуляторов Соответствующие безопасные дистанции указаны в руководствах к этим медицинским приборам При проведении технического обслуживания существует опасность прид...

Страница 29: ...еобходимости тщательной очистки насоса Снимите крышку насоса рис D Извлеките части насоса как показано на рисунке A Очистите все части насоса с помощью ершиков фирмы EHEIM как показано на рисунке E арт 4009570 промойте в проточной воде и соберите в обратной последовательности Между адаптером и подъемной трубкой можно установить Т образный распределительный клапан арт 3052400 позволяющий регулирова...

Страница 30: ...hanschluss Saugseite Ø 18 mm G 1 2 G 1 2 Threaded adaptor suction side Ø 0 7 in G 1 2 Embout fileté coté aspiration Slangpilaar zuigzijde Anslutningsstuds inlopp Bocchettone filettato di aspirazione Schlauchanschluss Druckseite Ø 13 mm G 3 8 G 3 8 Threaded adaptor pressure side Ø 0 5 in G 3 8 Embout fileté coté pression Slangpilaar drukzijde Anslutningsstuds utlopp Bocchettone filettato di mandata...

Страница 31: ...nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l exploitation de toute nature et sont soumises au préalable par écrit au consentement et à l approbation du fabricant www eheim de EHEIM GmbH Co KG Plochinger Str 54 73779 Deizisau Germany Tel 49 7153 70 02 01 Fax 49 7153 70 02 174 Müller Pfleger GmbH Co KG Industriegebiet Kreuzwiese 13 67806 Rockenhausen Germany Tel 49 6361 9 21 60 Fax ...

Отзывы: