background image

Español

Advertencias de seguridad

Montaje

A

Conexión

Caperuza

Acoplamiento de manguera

2 x codo

3 x tubos enchufables con tobera

 

Juntas anulares  

2 aspira-

dores con estribos de apriete

Tapón de cierre

El kit de instalación 2 se hace cargo del proceso de salida individualmente op-
timizable en la pecera en lugar del tubo con tobera habitual en el filtro ex-
terior. Gracias a su construcción modular, puede adaptarse a distintas formas 
y medidas de piscinas. Al mismo tiempo, es posible realizar una desaireación
sencilla y la limpieza cómoda de la manguera en la parte de presión.

El kit de instalación 2 es adecuado para todos los fabricados de filtros exteriores
y puede emplease de forma precisa para distintos procesos de salida mediante
el juego de toberas, suministrable como accesorio (véase accesorios).

Antes de meter la mano en el agua de pecera, hay que desenchufar
de la red todos los aparatos eléctricos, que se encuentran en el agua.
En el caso de los termofiltros, primero debe desenchufarse el conec-
tor de la calefacción.

No limpiar el aparato ni sus componentes en un lavavajillas. ¡No es
resistente al lavavajillas!

B

El KIT de instalación 2 se cambia por la unión habitual de tubos con to-
bera en la parte de presión de su filtro exterior.

Coloque las juntas anulares en el codo y en los tubos con tobera en las
muescas previstas a tal efecto. A continuación, una la conexión, el codo, 
los tubos con tobera y el tapón de cierre. Con ayuda de los aspiradores, 
debe fijar el kit en la zona de salida deseada en la parte interior de la pe-
cera. 

Lleve a cabo la unión de mangueras entra la conexión y la conexión del
filtro en la parte de presión a través del acoplamiento de la manguera
enroscado.

Muchas gracias

por la compra de su nuevo KIT de instalación 2 EHEIM, con el que le puede sa-
car un provecho variable a la zona de salida de su filtro exterior.

Funcionamiento

KIT de instalación 2 para la zona de salida

4004310 para ø 12/16 mm,   4005310 para ø 16/22 mm

Puesta en servicio

C

Desconecte el filtro exterior de la red eléctrica. Conecte la manguera de
presión del filtro con el acoplamiento de manguera montado y comprue-
be, si la caperuza está bien cerrada en la conexión. A continuación, puede 
volver a poner en marcha el filtro.

Содержание 4004310

Страница 1: ...kuputkisarja SET 2 FIN Installationssæt 2 på tryksiden DK SET 2 installazione per la zona di mandata I KIT de instalación 2 para la zona de salida E Conjunto Installation SET 2 para a saída da água P ÂÓÈÎ ÁÎ Ù ÛÙ ÛË Kit 2 ÁÈ ÛˆÏ Ó ÂÛË GR Instalac ní souprava sada 2 pro vy tlak CZ Univerzális Kiegészíto készlet 2 a nyomó oldalhoz H Zestaw Instalacyjny SET 2 strona tloczaca PL Instalacijski komplet ...

Страница 2: ...7445068 7320258 4009620 4009630 4016100 7480998 7676908 ø 12 16 7444088 ø 12 16 7444098 ø 16 22 7676918 ø 16 22 4016100 ...

Страница 3: ...A B D 2 x 2 x 2 x 2 x C ...

Страница 4: ...nd Stopfen zusammenstecken Mit Hilfe der Sauger wird das Set im ge wünschten Ausströmbereich an der Innenseite des Aquariums befestigt Über die eingeschraubte Schlauchkupplung die Schlauchverbindung zwischen Anschluss und druckseitigem Filteranschluss herstellen Deutsch Vielen Dank für den Kauf Ihres neuen EHEIM Installations SETs 2 mit dem Sie den Aus strömbereich Ihres Außenfilters variabel nutz...

Страница 5: ... in the water from the mains For thermofilters first unplug the mains plug of the heater Do not clean the unit or parts of it in the dishwater Not dishwater resistant English Thank you for purchasing your new EHEIM InstallationSET 2 for use in various ways with your external filter Function Universal Installation Kit 2 for pressure side 4004310 for Ø 12 16 mm 4005310 for Ø 16 22 mm Reinigung D Zur...

Страница 6: ...tres débrancher d abord la fiche secteur du chauffage Ne nettoyez pas cet appareil ou les pièces qui le composent au lave vaisselle Ne résiste pas au lave vaisselle Nous vous remercions d avoir acheté votre nouveau kit d installation SET 2 qui permet de moduler selon vos besoins la zone de rejet de votre filtre extérieur Accessoire universel d installation 2 pour la zone de rejet 4004310 pour ø 12...

Страница 7: ... 2 waarmee het water van uw buitenfilter op verschillende manieren kan uitstromen Functie B Le kit d installation SET 2 remplace la canne de rejet de votre filtre ex térieur Insérer les joints d étanchéité dans les gorges du raccord coudé et les tubes de rejet et raccorder l ensemble en le fixant avec les ventouses à chrochets sur la vitre intérieure de l aquarium Puis fixer le tuyau de refoulemen...

Страница 8: ...ämt dig för köpet av en ny EHEIM installations sats 2 med vilken du kan utnyttja ditt ytterfilters utströmningsområde på olika sätt Montage B De installatieSET 2 vervangt de gebruikelijke sproeierbuisverbinding aan de drukzijde van uw buitenfilter Breng de dichtingsringen op de bocht en sproeierbuizen in de daar voor bestemde gleuven aan Breng vervolgens de aansluiting bocht sproeierbuizen en afsl...

Страница 9: ...idan på ditt ytterfilter Sätt i tätningsringarna på vinkelstycke och munstycksrör i spåren som är avsedda för dem Sätt därefter ihop anslutning vinkelstycke mun stycksrör och propp Med hjälp av sugkopparna fästes setet i önskat utströmningsområde på insidan av akvariet Via den iskruvade slangkopplingen ansluts slangförbindningen mellan anslutning och filteranslutning på trycksidan Driftstart C Ski...

Страница 10: ...forskjel lige former og mål Samtidig forenkles utluftning og det blir lettvint å rengjøre slangen i trykkområdet InstallasjonsSETT 2 egner seg for alle fabrikater av utvendige filtre og med dysesettet som kan leveres som tilbehør kan det anvendes spesifikt til forskjel lige utstrømningsvarianter se tilbehør Funksjon Montering B InstallasjonsSETT 2 skiftes ut med den vanlige dyserørforbindelsen på ...

Страница 11: ...nkertainen ilmanvaihto ja helppo letkunpuhdistus painealueella ovat mah dollisia Asennussarja 2 sopii kaikille ulkosuodatintuotteille ja sitä voidaan käyttää lisä varusteena toimitettavan suutinsarjan ansiosta tarpeesta riippuen erilaisiin vir tausmäärävaihtoehtoihin katso lisävarusteet Filteret må da slås av og kappen på tilkoplingen må åpnes slik at luften kan slippe ut Deretter lukkes kappen ig...

Страница 12: ...daan nyt puhdistaa helposti suodatinliitokseen asti sopivalla puhdistusharjalla saatavana EHEIM lisävarusteena Dansk Tak fordi du købte et nyt EHEIM installationssæt 2 Nu kan du udnytte udstrøm ningsområdet i dit udefilter variabelt Installationssæt 2 på tryksiden 4004310 for ø 12 16 mm 4005310 for ø 16 22 mm Før man stikker hånden ned i vandet i akvariet skal alle elektriske apparater i vandet ad...

Страница 13: ...sædvanlige dyserørsforbin delse på tryksiden af dit udefilter Pakningsringene anbringes på vinkelstykket og dyserørene i de ek sisterende noter Derefter stikkes tilslutning vinkelstykke dyserør og blindprop sammen Ved hjælp af sugekoppen bliver sættet fastgjort i det ønskede udstrømningsområde på indersiden af akvariet Over den indskruede slangekobling fremstilles slangeforbindelsen mel lem tilslu...

Страница 14: ... mandata desiderata sul lato interno dell acquario Tramite il giunto a vite del tubo flessibile eseguire il raccordo del tubo flessibile fra attacco e attacco del filtro sul lato di mandata Funzionamento Messa in esercizio C Disinserire il filtro esterno dalla rete Collegare il tubo flessibile di man date del filtro con giunto del tubo flessibile montato e verificare che la calotta sia ben chiusa ...

Страница 15: ...acción No limpiar el aparato ni sus componentes en un lavavajillas No es resistente al lavavajillas B El KIT de instalación 2 se cambia por la unión habitual de tubos con to bera en la parte de presión de su filtro exterior Coloque las juntas anulares en el codo y en los tubos con tobera en las muescas previstas a tal efecto A continuación una la conexión el codo los tubos con tobera y el tapón de...

Страница 16: ...vel na máquina Muito obrigado por ter adquirido o seu novo KIT instalação 2 EHEIM que permite regular de forma variável a zona de saída do seu filtro exterior Conjunto Installation SET 2 para a saída da água 4004310 para ø de 12 16 mm 4005310 para ø de 16 22 mm A Conexão Tampão Acoplador de mangueira 2 x união angular 3 x tubos injectores encaixáveis Juntas de vedação 2 x ventosas com braçadeiras ...

Страница 17: ...onexão Depois pode voltar se a colocar o filtro em serviço Evacuação do ar Se a água ao fim de alguns minutos continuar a ser ejectada de forma irregular pelo tubo injector isto é indíco que existem bolhas de ar na mangueira de pressão Neste caso deve desligar se o filtroeabrir seotampãonaconexão deformaapermitirqueoarevacue Depois voltar a fechar o tampão e ligar o filtro Verificar todas as liga ...

Страница 18: ...2 2 MËÓ Ï ÓÂÙÂ ÙË Û ÛÎÂ ÂÍ ÚÙ Ì Ù Ù ÛÂ Ï ÓÙ ÚÈÔ È ÙˆÓ AÎ Ù ÏÏËÏÔ ÁÈ Ï ÓÙ ÚÔ È ÙˆÓ ...

Страница 19: ...Instalac ní souprava sada 2 pro vy tlak 4004310 pro Ø 12 16 mm 4005310 pro Ø 16 22 mm 2 x 2 x Přístroj ani jeho části nemyjte v myčce Ani přístroj ani jeho části nejsou odolné proti vlivům mytí v myčce ...

Страница 20: ... Kiegészíto készlet 2 a nyomó oldalhoz 4004310 es átmér o höz Ø 12 16 mm 4005310 es átmér o höz Ø 16 22 mm A készüléket vagy annak részeit nem szabad mosogató gépben tisztítani A mosogatógép károkat okozhat benne ...

Страница 21: ... 2 db 2 db ...

Страница 22: ... 2 Zestaw Instalacyjny SET 2 strona tloczaca 4004310 dla s rednicy Ø 12 16 mm 4005310 dla s rednicy Ø 16 22 mm Urządzenia lub jego elementów nie można myć w zmywar ce Nie przeznaczone do mycia w zmywarkach ...

Страница 23: ...ovej EHEIM inštalačnej SADY 2 s ktorou môžete variabilne využiť oblasť výtoku Vášho filtra A prípojka veko spojka hadice 2 x uhlové tvarovky 3 x nástrčné trubky trysky tesniace krúžky 2 nasávač s objímkou zátka Inštalačná sada 2 preberie miesto zvyklej trubky trysky na vonkajšom filtre individuálne optimalizovateľný proces výtoku do akvária Modulárnou konštrukciou sa dá upraviť pre rôzne formy a r...

Страница 24: ...Filter sa vypne a veko na prípojke sa otvorí aby mohol vzduch uniknúť Potom sa veko znovu uzavrie a filter sa zapne Skontrolovať všetky spojenia Čistenie D K čisteniu tlakovej hadičky odpojte filter od siete a odoberte veko z prípojky Otvorom sa dá teraz pohodlne prečistiť hadička pomocou zodpovedajúcej kefky na čistenie k dostaniu ako EHEIM príslušenstvo až po prípojku filtra mocou rôznych dýz kt...

Страница 25: ... utore Zatem povežite priključek kotni kos cev s šobo in čep S pomočjo priprave za prisesavanje se komplet pritrdi na želenem področju izteka na notranji strani akvarija Preko navite cevne spojnice vzpostavite cevno povezavo med priključkom in filtrskim priključkom na tlačni strani Začetek obratovanja C Zunanji filter izključite iz omrežja Priključite tlačno cev filtra s pomočjo montirane cevne sp...

Страница 26: ...2 2 Не мыть устройство или части его в моечной машине Не устройство к мойке в посудомоечных машинах ...

Страница 27: ...2 ...

Страница 28: ......

Страница 29: ... meegeleverd Tillbehör Ingår inte i leveransen Tilbehør følger ikke med Lisävarusteet eivät kuulu vakiovarustukseen tilattavissa erikseen Accessori non compresi nella dotazione di serie Accesorios no están incluidos en el suministra estandár Acessórios não incluidos no KIT de base Eξαρτήµατα Příslušenství Tartozék Wyposażenie dodatkowe Príslušenstvo Oprema Дополнительная оснастка ...

Страница 30: ...4009650 4009660 4009670 4009680 ...

Страница 31: ...4005600 4009690 4009700 7440148 7438018 ...

Страница 32: ...erdits à l exploitation de toute nature et sont soumises au préalable par écrit au consentement et à l approbation du fabricant Printed in Germany Imprimé en Allemagne 73 20 130 10 08 avw EHEIM GmbH Co KG Plochinger Str 54 73779 Deizisau Tel 49 7153 70 02 01 Fax 49 7153 70 02 174 Müller Pfleger GmbH Co KG Industriegebiet Kreuzwiese 13 67806 Rockenhausen Tel 49 6361 9 2160 Fax 49 6361 76 44 Eugen J...

Отзывы: