background image

MANUAL DE MONTAGEM

Atenção. A utilização deste baloiço está reservada ao uso familiar, no exterior.

Exma Senhora, Exmo Senhor,

O produto que acabou de adquirir foi certifi cado conforme as exigências da directiva europeia 2009/48/CE (EN 71 partes 1, 2, 3 e 8 

relativa à segurança dos brinquedos, baloiços, escorregas e brinquedos de actividades similares) por um laboratório independente. 

Para benefi ciar desta garantia de segurança, respeitar as instruções de montagem, de segurança e de manutenção, descritas 

neste documento.

Instruções de montagem

• 

Respe

itar escrupulosamente as instruções de montagem. A montagem será garantida por um adulto (Presença de pequenos elementos

susceptíveis de ser inhalados ou ingeridos).

• Guardar obrigatoriamente o manual de forma a poder consultá-lo ulteriormente em caso de necessidade, nomeadamente para a identifi cação 

dos componentes pelo serviço pós venda.

• A norma do brinquedo (EN 71- 8, capítulo 4 - 6) impõe uma distância mínima entre o solo e os apr

estos 

(ver o esquema ao : W)

. Estas distâncias 

permitem tornar mais seguro a utilização do jogo. Quando o jogo estiver montado, ajustar se necessário os baloiços e verifi car estas distâncias. 

Se constar alguma inconformidade, é favor entrar em contacto com o serviço pós venda. 

• Para todos os nossos produtos equipados de colunas de descida do escorrega, recomenda-se de não orientar a coluna de descida para o sol.

• Antes de proceder à montagem, verifi car se a aparafusaria está completa. Pode ter um número superior de peças que servirão de peças 

sobressalentes.

Instruções de segurança

Atenção.

 

• Este produto não corresponde a uma criança com menos de 36 

meses. É destinado para crianças de 3 a 12 anos, com um peso máxi-

mo de 50 kg (excepto sede bebé). A sua utilização deve proceder sob 

a vigilância de um adulto.

• Este produto é apenas destinado para um uso familiar no exterior. 

Não pode de forma alguma ser utilizado para as colectividades: 

escolas, parque de campismo, hotéis, locais públicos, etc. 

• Instalar o produto num lugar espaçoso, com 2 (dois) metros no 

mínimo de quaisquer objectos, estruturas ou obstáculos (paredes, 

barreiras, sebes, árvores, fi os de estender roupa ou cabos eléctricos, 

etc.) susceptíveis de ferir as crianças durante a utilização do jogo.

• O produto deve ser instalado numa superfície horizontal e plana 

(no contrário pode-se virar) A implantação deste produto não deve 

ser realizada num terreno duro (betão, asfalto, etc.). Privilegiar a 

relva ou um terreno movediço. 

• Selar obrigatoriamente o produto ao solo de acordo com as indi-

cações deste manual. O produto apenas deve ser utilizado pelas 

crianças quando a selagem estiver perfeitamente seca.

• Verifi car regularmente as fi xações, as selagens bem como os 

ganchos de suspensão e as fi xações dos aprestos (esquema Y).

• A extremidade dos pés do seu pórtico (madeira ou metal) não 

deve ser mergulhado no maciço de betão.

• Não deitar as embalagens na natureza e não as deixar ao 

alcance das crianças.

Manutenção

• As partes metálicas não requerem nenhuma manutenção especial. No entanto, consoante a zona geográ

fi ca (à beira mar), alguns revestimen-

tos podem fi car danifi cados. No caso de corrosão de alguns componentes, parar a ferrugem com um produto adaptado.

• Verifi car mensalmente o estado da superfície dos diferentes elementos constitutivos, nomeadamente os pontos de fi xação ao nível da tra-

vessa superior. Se os ganchos mosquetões e as fi xações dos aprestos apresentarem um nível de desgaste superior a 10% da espessura, convém 

substituí-los por elementos de concepção idêntica.

• Não hesitar em lubrifi car as partes de forte fricção com lubrifi cantes em gel adaptados. 

• Vigiar o estado do solo no qual está instalado o pórtico. Remover todas as pedras ou outros objectos que podem ferir os utilizadores no caso 

de queda. 

• Recomenda-se de remover os aprestos durante o período invernal para evitar as degradações ligadas às intempéries. 

Conselhos práticos

   

 

Questões e observações frequentes

Segurança

• Recomenda-se de proceder regularmente a algumas verifi cações: é necessário evitar a presença de arestas vivas, substituir os tapa-cavilhas 

faltosos, apertar se necessário as porcas e cavilhas, de forma a evitar que o produto constitui um perigo ou cai.

Conforto

Se os aprestos rangerem, lubrifi car os ganchos com um lubrifi cante adaptado sob forma de gel. Não utilizar nenhuma gordura líquida.

O ajuste da altura dos aprestos efectua-se com o anel de ajuste. O posicionamento da corda no anel permite ajustar o apresto à altura desejada 

pelo utilizador. Exceptuando a corda, a escada e a rede-escada, todos os aprestos são ajustáveis.

FIXAÇÃO AO SOLO 

ver o esquema Z

1-

 montar completamente o pórtico e posicioná-lo à lugar

 

querida.

2-

 localizar e marcar o lugar de pa

tas de selagem.

3-

 verificar as dimensões indicadas sobr

e o esquema, corrigir se 

necessário (esquema W). 

4-

 sob os quatro pés marcar um quadr

ado de 350 x 350 mm e

 

escavar sobre uma profundidade de 350 mm.

5- 

preencher estes buracos de betão seguin

te o esquema Z. A 

extremidade da cúpula não dev

e exceder o nível do solo, para 

evitar tropeçar.

6-

 posicionar a pata de selagem no betão ao lugar localizado

 

(ver ponto 2). Atenção, deixar exceder a e

xtremidade furada da 

pata.

7-

 uma vez o betão seco, aparafusar os pés sobr

e as patas de 

selagem.

8-

 esperar séchage completo da selagem an

tes de utilizar o 

pórtico.

9-

 abranger de terra a selagem.

Verificar esta ancoragem periodicament

e.

P

SERVI

Ç

O P

Ó

S VENDA e INFORMA

ÇÕ

ES SOBRE AS NORMAS

Fax directo : +33 (0)2 90 92 74 15 - [email protected]

Para registar a 

GARANTIA

 do produto,

inscrever-se, com ajuda desta referência, em : 

www.egt-partners.com

Содержание Chantilly 770157

Страница 1: ...ar los componentes suplementarios podr n ser tiles en las operaciones de mantenimiento posteriores Guardar os componentes suplementares poder o ser vos teis aquando das opera es de manuten o ulteriore...

Страница 2: ...st destin un usage familial en ext rieur Il n est pas destin un usage dans les aire de jeux collectives qu elles soient priv es h tels gites camping casernes tablissement recevant du public ou publiqu...

Страница 3: ...not intended to be used in collective private use hotel resting place camping barracks public building in collective public use school playground public garden To children from 3 to 12 years old maxi...

Страница 4: ...Kindern lassen Instandhaltung Die Metallteile bed rfen keiner besonderen Pflege Einige Verkleidungen k nnen sich jedoch je nach der geographischen Lage Meeresn he abnut zen Im Falle von Korrosion best...

Страница 5: ...t Wanneer de toestellen piepen of kraken volstaat het de schommelhaken met een gel achtig smeermiddel te behandelen Gebruik geen vloeibaar smeermiddel De hoogte van de toestellen wordt ingesteld met d...

Страница 6: ...da evitare che il prodotto rappresenti un pericolo o si possa rovesciare Comfort Se gli attrezzi cigolano lubrificare i ganci con un prodotto lubrificante in gel Non usare grasso liquido La regolazio...

Страница 7: ...nimiento particular Sin embargo seg n la zona geogr fica orillas del mar algunos revestimientos pueden estropearse En caso de corrosi n de algunos componentes evitar la herrumbre con ayuda de un produ...

Страница 8: ...p rtico madeira ou metal n o deve ser mergulhado no maci o de bet o N o deitar as embalagens na natureza e n o as deixar ao alcance das crian as Manuten o As partes met licas n o requerem nenhuma man...

Страница 9: ...pr gnierung durch S gen oder Bohren bearbeitet werden m ssen unbedingt mit einem Nachbehandlungsmittel gestrichen werden Holz ist ein faseriges Material und daher k nnen sich bei Temperaturschwankunge...

Страница 10: ...m 68x46x750 mm 145x22x738 mm 145x22x1042 mm 145x22x738 mm 90x22x750 mm 145x22x1178 mm 42x22x155 mm 100 x 2500 mm 80 x 2500 mm 80 x 1180 mm 42x22x408 mm L 1180 mm L 2000 mm L 860 mm L 876 mm L 1790 mm...

Страница 11: ...r ridurre l apparizione di fenditure nel legno le raccomandiamo di fare un primo foro prima di avvitare Para minimizar o aparecimento de fendas na madeira recomenda se antes de apertar os parafusos de...

Страница 12: ...www egt partners com 12 1 2 x2 x2 x4 x4 x6 x16 x36 NO OK A B E3 Dd Dd Dd E3 E3 B1 Dd E3 B1 B2 S T B2 T S p 11 p 11 x6 x4 B3 E3 B3 E3 B3 E3 E3 Dd...

Страница 13: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 13 3 4 x10 x60 A B T E5 E5 T E5 p 11 p 11 x10...

Страница 14: ...www egt partners com 14 5 6 x20 x40 30 E6 x20 E6 E6 E6 e e...

Страница 15: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 15 7 8 x2 x8 Dg S S Dg Dg Dg...

Страница 16: ...www egt partners com 16 9 10 x2 x2 x12 A B E3 E3 E3 E3 E3 B4 E3 T B4 T T p 11 p 11...

Страница 17: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 17 x4 11 S S...

Страница 18: ...www egt partners com 18 12 13 x1 x1 x18 823 823 A B B A E3 E3 E1 E1 T T T E3 E1 E1 p 8 p 8 p 8 p 8 x1 x1 E3...

Страница 19: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 19 x2 x8 14 T T Q10 Q10 Q10...

Страница 20: ...www egt partners com 20 16 x17 x68 15 28 e E4 E4 E4 e x17 E4...

Страница 21: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 21 17 x2 x4 x8 x8 x8 x4 320 mm 250 mm 250 mm Hg Hg He He k k j j s s He Hg e e...

Страница 22: ...www egt partners com 22 18 19 x15 x30 U V1 V1 V1 V1 U x15...

Страница 23: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 23 20 21 x2 x2 x24 A B T T E3 E5 T T E5 E5 E5 E3 E3 E3 E5 E3 p 8 p 11 x2 x2 p 11...

Страница 24: ...www egt partners com 24 22 23 x1 x1 x18 x60 U V5 V4 V3 V3 V4 V5 V5 V5 V5 V5 V5 V5 V4 V4 V4 V3 V3 V3 U U x1 x1 x18...

Страница 25: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 25 25 x1 x1 x5 24 x5 x18 1 2 Q3 Q7 T T Q3 Q3 Q7 Q8 e Q8 Q8 e T 5...

Страница 26: ...www egt partners com 26 27 x6 x12 26 U V2 V2 U x6 V2...

Страница 27: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 27 x2 x1 x6 x6 28 e e U U Q6 Q6 Q2 Q2 Q2 e U...

Страница 28: ...www egt partners com 28 x2 x4 29 Q4 Q4 Q4 Q4 T T...

Страница 29: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 29 30 4 x2 x2 x18 31 T T T Q11 E10 Q11 Q11 E10 E10 x2 x2 Q11...

Страница 30: ...www egt partners com 30 32 x1 x4 Je Je Je b b...

Страница 31: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 31 33 x1 x1 x6 Q12 Q13 e Q12 Q12 Q13 Q13 e...

Страница 32: ...www egt partners com 32 x2 35 x4 x4 x4 x12 x8 x2 34 A Q4 Q4 Q4 Q5 Q5 Q5 Q5 E7 E7 E7 E7 T T T H H H x4 x4 p 11...

Страница 33: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 33 36 38 x2 x2 x2 x2 x24 37 x12 T T E2 E7 E7 E2 E8 E8 E9 E9 H H H E7 E2 5...

Страница 34: ...www egt partners com 34 39 x8 T T T...

Страница 35: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 35 40 x2 x8 Q9 Q9 Q9 e e e...

Страница 36: ...www egt partners com 36 41 x1 x8 OK NO x1 x2 x1 x1 x2 x2 x4 x6 Jd b Jd Jd b b b b Jd Kb b J6 J4 J5 J6 J4 J5 Ka Kb Ka c Jd c K K...

Страница 37: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 37 42 x2 x14 43 x1 x10 Ij Ij e e e e Ik Ik...

Страница 38: ...www egt partners com 38 x1 x2 x1 x16 x6 x2 x16 44 x32 45 C F B D E A A Yi Yj Yi Yj Yj Yj Yi Gm Gm Hh Hh d d f f Go Yk Yk Go Yk...

Страница 39: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 39 x1 x3 x6 x6 A C B D E 46 x12 47 f d d d d Hh f Hh Gn Gn Yc Yc...

Страница 40: ...www egt partners com 40 x2 48 d d...

Страница 41: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 41 49 x1 x1 x1 x3 x3 x3 x4 x4 x4 x4 Ca Ce Aa k j s r o q u Ca Ce Aa k k j j s s r o q u Ca Ce Aa...

Страница 42: ...www egt partners com 42 50 x1 x2 x2 x2 51 x2 x2 x2 x2 k j s Bj k j s Bj k j s Bb k j s Bb...

Страница 43: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 43 x2 x4 x2 x4 52 V V E E F F G G G E...

Страница 44: ...m thode de montage Above dimensions are indicative they can varied according to the assembly method Le dimensioni sono indicative possono variare secondo il metodo di montaggio Die oben angegebenen Ma...

Страница 45: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 45 54 x2 x4 x6 x6 x6 350 mm 350 mm 300 mm 0 250 mm 250 mm 200mm i i ib ib k j s k j s s j k Z x2 x1 x1 Y...

Страница 46: ...www egt partners com 46 Retrouvez toute l actualit EGT Garden produits fiches techniques notices de montage sur notre site internet...

Страница 47: ...www egt partners com...

Страница 48: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE...

Отзывы: