background image

15

Instalación

 

CONEXIONADO A LA RED ELÉCTRICA

La toma de tensión de la red se realiza por la manguera de red, que lleva en su interior tres 
conductores: uno marrón, otro azul y el de toma de tierra bicolor amarillo-verde. Los dos 
primeros corresponden a la fase y el neutro respectivamente de la toma de tensión. La tensión 
nominal de funcionamiento es 230 V~

 ±10%. 

A la tensión nominal se obtienen las potencias de salida que se listan en la sección de 
especificaciones.

Para la seguridad 

eléctrica, la etapa de potencia posee, en el interior, un fusible alojado en 

su correspondiente portafusible. En caso de que se funda, debe ser sustituido por uno del 
mismo tipo solamente, y nunca uno de superior amperaje o más lento. El tipo de fusible viene 
indicado alrededor del portafusible en la parte interior del amplificador.

Installation

 

CONNECTION TO MAINS

The mains lead has three isolated copper cables for connection to mains. Colour 
codes are brown (live), blue (neutral) and yellowgreen (earth). Nominal AC voltage 
is 230V~ ±10%.

The power listed in the specifications section are obtained at the rated tension. 

For electrical safety, a fuse is housed inside the amplifier mounted on a fuse holder. 
If blown, replace it by one of exactly the same type. (Fuse type for each model is 
indicated on the fuse itself as well as around the fuse holder).  

INDICADOR LED DE PROTECCIÓN

Cuando la salida de un canal está desactivada por activarse su protección, este LED amarillo 
se enciende fijo.

•  Detección de temperatura excesiva en un canal del amplificador. La salida vuelve a activarse 

cuando desaparece el exceso de temperatura. El circuito de control activado posee una 
cierta histéresis para impedir la aparición de oscilaciones en la conexión y desconexión.

•  Si uno de los canales del amplificador desconecta la 

música, y la luz roja de 

CLIP 

no 

está 

encendida, la 

protección del canal contra sobrecalentamiento puede haberse activado 

para evitar que los componentes se quemen.

  El sobrecalentamiento puede ser debido a una insuficiente ventilación, o puede que tenga 

una carga demasiado baja (por ejemplo 2 

 que típicamente ocurre cuando tiene demasiados 

altavoces conectados a un mismo canal).

  Cuando la etapa de potencia se enfríe, la etapa volverá a funcionar de forma automática, 

pero, a menos que corrija el problema que hizo sobre-calentarse a la etapa de potencia y 
activar  la  protección,  se  volverá  a  desactivar  pasados  unos  minutos. 

Si  está  usando 

demasiados altavoces en un mismo canal y necesita continuar su trabajo, intente bajar 
el volumen un poco (5 dB pueden ser suficientes) y considere comprar otro amplificador más.

•  Detección de corriente continua en la salida de un canal. Esta es muy peligrosa para los 

altavoces y, por ello, cuando supera cierto umbral, la salida es desactivada. La salida vuelve 
a activarse cuando desaparece la corriente continua.

•  Detección de cortocircuito (

63003

 y 

63004

) o impedancia anormalmente baja en la salida 

de un canal. Si el amplificador está encendido y se activa esta protección, la salida NO 
vuelve a activarse cuando el cortocircuito desaparece, sino que hay que apagar y encender 
el amplificador para que esto ocurra.

•  En el encendido del amplificador la salida se desconecta para evitar que el transitorio 

pueda dañar los altavoces.

PROTECTION LED INDICATOR

When a channel's output is disconnected by the amplifier's protection, this yellow 
LED is on fixed.
A channel's protection may be triggered by:

•  Overheating sensed at any part of a channel. When the amplifier has cooled 

down, the channel's output will be connected and operation will resume. The 
control circuit has some degree of built-in hysterisis to avoid turn on and off 
oscillations.

•  If one of the amplifier's channels shuts the music off and the red 

CLIP 

LED is 

not  on,  the  amplifier's  overheating  protections  may  have  been  activated  to 
protect the components from thermal damage.

  Overheating may be due to insufficient cooling, or you may be using a too low 

load  (for  instance,  2  ohms,  which  is  usually  caused  by  plugging  too  many 
speakers to one channel).

  Once the amplifier cools down, the amplifier switches back on, but unless you 

correct the problem that made the amplifier shut down in the first place, chances 
are the overheating protection will activate again in a few minutes. Ensure you 
have appropriate cooling. 

If you are using too many speakers at the same 

channel and need to continue working, try lowering the volume (5 dB less 
maybe all you need), and consider purchasing an additional amplifier.

•  Presence of DC at a channel's output. Since it may severely damage speakers, 

the amplifier will deactivate the output in the event that DC levels are too high. 
Once DC is no longer present, the PROTECTION LED will turn off and output 
is reactivated.

•  Short-circuit at a channel's output (

63003 

and 

63004

) or load impedance is too 

low this protection is activated. In this case, once the short circuit is gone the 
output  is NOT reactivated; the amplifier needs to be switched off and on to 
reactivate.

•  When the amplifier is switched on, the output is also deactivated for a few 

seconds to prevent dangerous transients from damaging the speakers.

CONSUMOS ELÉCTRICOS

Pueden verse para 230 V~ en la tabla que se acompaña.

Las agencias internacionales de normativas de seguridad especifican el consumo de corriente 
utilizando ruido rosa a 1/8 del nivel máximo de salida. Esto se hace para representar la 

corriente requerida para reproducir un programa musical típico. La cifra de 1/3 de potencia 
representa el consumo eléctrico en el peor caso, mientras que la cifra de máxima potencia 
representa el consumo con 

señal senoidal a máxima potencia, circunstancia que nunca se 

produce en la práctica.

POWER CONSUMPTION

Can be seen on the accompanying table for 230V~. 
International safety agencies specify AC consumption using pink noise at 1/8th 
of maximum power. This is done to represent the current requirements to play a 
typical musical programme.
The 1/3rd power rating represents the worst case scenario, while the maximum 
power represents consumption with sine wave signal, which will never occur in 
practice.

 

CARGA 

Máx. POTENCIA  

1/8 POTENCIA MÚSICA

 

CHARGE

 

Max. POWER  

1/8 MUSIC POWER

 

8 + 8 

 

1.3 A 

0.8 A

 

4 + 4 

 

2.6 A 

1.5 A

 

8 + 8 

 

3.9 A 

1 A

 

4 + 4 

 

9.8 A 

2.17 A

 

FUSIBLE /

 FUSE

 

63003 

63004

 

230 V~

 

3 A 

9 A

 

VOLTAJE

 

VOLTAGE

 

230 V~

 

230 V~

 

MODELO

 

MODEL

 

63003

 

63004

Содержание escenic 63003

Страница 1: ...www egiaudio com Sonido profesional Professional sound Manual técnico Technical manual ...

Страница 2: ...mpresas especializadas en tratamiento de acondicionamiento acústico si tiene alguna duda o necesita asesoramiento Introduction Dear installer First of all we would like to thank you for choosing EGi products We wish you that the installation works perfectly from the very beginning In order to achieve it please follow carefully the instructions that we offer you in this manual All of the elements t...

Страница 3: ...entaciónqueacompañaal producto y la existencia de componentes internos cuyo reemplazo puede afectar a la seguridad Aparato de Clase I El signo del rayo con la punta de flecha alerta contra la presencia de voltajes peligrosos no aislados Para reducir el riesgo de choque eléctrico no retire la cubierta Los signos de rayo cerca de los terminales de salida del amplificador alertan del riesgo de choque...

Страница 4: ...ing and DC presence Clip limiter The amplifier recognizes and attenuates clipping Clip protection and iddle LED indicators 63003 Oversized stereo power module facilitates servicing in the event of a breakdown Variable speed cooling fan Safeguarded against output short circuit 6506 SPEAKON speaker output connectors Two 19 rack units 2U Interruptor de encendido Power ON switch Fig 1 Orden de encendi...

Страница 5: ...iblesepuedeactivar Pararestablecerelfuncionamientodelaetapa rearmar elfusiblederesetsiempreycuandohayamosdisminuidoelvolumenoresueltoelproblema de carga inferior a la permitida por cada salida de altavoz Back panel elements INPUT MODULE The input module shows 2 switching selectors that allow to change the input configuration See figure 2 for further details Mode selection 1 Input sensitivity selec...

Страница 6: ...put 4 4 Ω 250 250 W Canal 1 y Canal 2 Channel 1 and Channel 2 Conexión de entrada Input connection CABLE REF 6501 6503 6505 Cable de conexión hacia los altavoces ver nota 1 Por ejemplo cable ref 6504 Loudspeaker connection cable see note 1 For example cable ref 6504 Entradas de señal de audio correspondientes al canal izquierdo y canal derecho de la mesa de mezclas ecualizador módulo 1306 1 EGi MI...

Страница 7: ... the of Channel 1 and the negative terminal of the loudspeakers is the of Channel 2 WARNING For correct acoustics and perfect sound ensure that the polarity from the amplifier to the loudspeakers is correct in both channels Conexión de entrada mínima necesaria Minimum input necessary connection Potencia desarrollada Power output CABLE REF 6501 6503 6505 Cable de conexión hacia los altavoces ver no...

Страница 8: ...ion against output overloading overheating and DC presence Clip limiter The amplifier recognizes and attenuates clipping Clip protection and iddle LED indicators 63004 Modular technology Completely independent power modules facilitate servicing in the event of a breakdown 6506 SPEAKON speaker output connectors Two 19 rack units 2U Orden de encendido 1 Encienda el generador de señal mezclador repro...

Страница 9: ...The input module shows 2 switching selectors that allow to change the input configuration See figure 4 for further details Mode selection 1 Input sensitivity selector This selector allows to choose between 2 input sensitivity valves 0 775 V and 1 44 V 2 Input mode selector This switch allows the selection of stereo parallel or bridge modes Tipically amplifers are used and set up by default in ster...

Страница 10: ...WARNING For correct acoustics and perfect sound ensure that the polarity from the amplifier to the loudspeakers is correct in both channels 4 4 Ω minimo minimum 750 W 750 W Impedancia de carga por salida Load impedance per output Conexión estereofónica de la etapa de potencia 63004 Stereophonic connection of 63004 power amplifier Potencia desarrollada Power output Canal 1 y Canal 2 Channel 1 and C...

Страница 11: ...F 6501 6503 6505 Cable de conexión hacia los altavoces ver nota 1 Por ejemplo cable ref 6504 Loudspeaker connection cable see note 1 For example cable ref 6504 Entrada de señal de audio procedente del módulo 1306 1 de cualquier mezclador previo o fuente sonora La etapa de potencia 63004 configurada en modo puente bridge suministra la máxima potencia 1500 W en una salida de 100 V en su máxima ampli...

Страница 12: ... mount width For front panel mounting holes are provided for use with M5 M6 or 1 4 screws If several amplifiers are installed in a rack place one on the base of the rack and pile up the others with no clearance between them Rear mounting is not normally needed but four rear mounting holes are provided if rear mounting is required Ahigh speed fan cools the aluminium heat sinks and transformer from ...

Страница 13: ... brown to avoid confusions with other types of installation 8 Ω 4 Ω 8 Ω 4 Ω 18 0 8 mm2 0 103 1 3 2 6 61 30 16 1 31 mm2 0 066 0 8 1 7 85 42 14 2 1 mm2 0 041 0 5 1 0 115 57 12 3 3 mm2 0 026 0 3 0 7 147 73 10 5 3 mm2 0 016 0 2 0 4 179 90 18 0 8 mm2 0 207 2 5 5 0 34 17 16 1 31 mm2 0 131 1 6 3 3 50 25 14 2 1 mm2 0 082 1 0 2 1 72 36 12 3 3 mm2 0 052 0 7 1 3 99 50 10 5 3 mm2 0 033 0 4 0 8 130 65 8 8 35 m...

Страница 14: ...que apagar y encender el amplificador para que esto ocurra En el encendido del amplificador la salida se desconecta para evitar que el transitorio pueda dañar los altavoces PROTECTION LED INDICATOR When a channel s output is disconnected by the amplifier s protection this yellow LED is on fixed A channel s protection may be triggered by Overheating sensed at any part of a channel When the amplifie...

Страница 15: ...idad de uso de los controles de volumen es situarlos en una posición tal que cuando el mezclador está al máximo no consigamos que las luces de CLIP se enciendan o lo hagan solo muy ocasionalmente INPUTS XLR Both connectors are in parallel so any of them can be used to feed signal to an amplifier channel Although unbalanced signals can be used we recommend the use of balanced connections for the gr...

Страница 16: ...Ω estéreo stereo 2 Ω estéreo stereo Distorsión típica 20 20 kHz Distortion typical 20 20 kHz Distorsión de intermodulación Intermodulation distortion Velocidad de salto Rise time Respuesta en frecuencia Frequency response Factor de amortiguamiento 8 W Damping factor 8 W Relación señal ruido 20 Hz 20 kHz Signal to noise 20 Hz 20 kHz Diafonía Crosstalk Impedancia de entrada Input impedance Topología...

Страница 17: ...ection to an authorised dealer If there are no signs of output signal check connections If clip LED is lit check for a possible short circuit in the speaker cables The SIGNAL LED indicate signal presence regardless of the INPUT LEVEL control which can be useful in case of troubleshooting If DC current is detected at the inputs the amplifier will disconnect the output and the yellow PROTECTION LED ...

Страница 18: ... mV 1 2 V XLR 500 mV 1 4 V 20 Hz 20 KHz 1 dB max 12 5 ms 0 4 128 0º 180º 60 dBu 10 dBu OFF 90 250 V 18 VA 50 60 Hz 1 2 227 x 145 x 50 1 Interruptor de encendido y apagado Power on off 2 Encoder para ajustar el valor del parámetro Encoder for adjust the parameter value 3 LCD para visualización de menú y otros parámetros LCD View for menu and other parameters 4 Carga del programa Recall the program ...

Страница 19: ... Frequency in Hz SPL in dB E S Q U E M A D E C O N E X I Ó N C O N N E C T I O N D I A G R A M CH1 L 1 Crossover 62001 6201 6202 NOTA Mantener siempre la polaridad correcta positivo y negativo en todos los altavoces NOTE Try to always maintain the correct polarity positive and negative for all speakers Salida Output min 4 Ω Opcional Optional Opcional Optional ESCENIC 1 Salida Output min 4 Ω Opcion...

Страница 20: ...4 dBSPL 170º con 2 o más unidades 170º 170º with 2 or more units 170º 90º con 2 unidades 20º 90º with 2 units 20º Entre 2 y 3 dBSPL por caja añadida Between 2 y 3 dBSPL per box added 97 dBSPL unidad unit 0º 2 5º 5º 10º 14º 1 85 240 x 195 x 94 5 Modular professional speaker for versatile assemblies in Array format Flat natural and sharpness frequency response Control and directive sound Compact and...

Страница 21: ...35 en techos y alojamientos muy altos 66009 Subwoofer pasivo 18 600 W Recinto acústico en madera contrachapada Banda recomendada de trabajo entre 20 y 150 Hz 06037 Doble herraje con tornillos para adición de cajas Smart Array supletorias con posiciones ajustables 2 5º 5º 10º 14º Omega bracket with screws for mounting on ceiling wall or tripod with adjustable positions 2 5º 5º 10º 14º Para formar u...

Страница 22: ...illa metálica frontal de protección Uso horizontal o vertical Acabado gris oscuro Datos técnicos Technical data Potencia máx RMS Max power RMS Potencia de pico Peak power handing Calidad Quality Impedancia Impedance Mid Woofer Mid Woofer Tweeter Tweeter Respuesta en frecuencia 6dB Frequency response 6dB Sensibilidad 1 W 1 m Sensitivity 1 W 1 m Ángulo de cobertura 4 KHz Coverage angle 4 KHz Ángulo ...

Страница 23: ...ltavoces NOTE Try to always maintain the correct polarity positive and negative for all speakers Realizar la conexión en el orden establecido como se indica en la figura Carry out connection in the order established as indicated in the figure 1 2 3 4 Cable ref 6504 1 Speakon suministrado en las cajas IP o en la ref 6506 Speakon supplied in IP boxes or in ref 6506 1 LINK 1 Positive 1 Negative INPUT...

Страница 24: ...illa metálica frontal de protección Uso horizontal o vertical Acabado gris oscuro Datos técnicos Technical data Potencia máx RMS Max power RMS Potencia de pico Peak power handing Calidad Quality Impedancia Impedance Woofer Woofer Tweeter motor de compresión Tweeter compression driver Respuesta en frecuencia 6dB Frequency response 6dB Sensibilidad 1 W 1 m Sensitivity 1 W 1 m Ángulo de cobertura 4 K...

Страница 25: ...altavoces NOTE Try to always maintain the correct polarity positive and negative for all speakers Realizar la conexión en el orden establecido como se indica en la figura Carry out connection in the order established as indicated in the figure Cable ref 6504 1 Speakon suministrado en las cajas IP o en la ref 6506 Speakon supplied in IP boxes or in ref 6506 1 LINK 1 100 V Positive 1 COM Negative IN...

Страница 26: ...abado madera negra granulada Datos técnicos Technical data Potencia RMS Max RMS Potencia de pico Peak power handing Tipo Type Impedancia Impedance Woofer Woofer Respuesta en frecuencia 6dB Frequency response 6dB Sensibilidad 1 W 1 m dBSPL Sensitivity 1 W 1 m dBSPL Tipo de caja Cabinet type Filtro pasivo paso bajo Low pass pasive filter Material de caja Cabinet material Peso Kg Weight K Dimensiones...

Страница 27: ...CENIC 1 Salida Output min 4 Ω Opcional Optional CH2 R L R Subwoofer Ouput Bridged Subwoofer Ouput 63003 NOTA Mantener siempre la polaridad correcta positivo y negativo en todos los altavoces NOTE Try to always maintain the correct polarity positive and negative for all speakers Realizar la conexión en el orden establecido como se indica en la figura Carry out connection in the order established as...

Страница 28: ... 77 Fax 976 40 53 54 e mail sibanez egiaudio com DISTRIBUIDOR DISTRIBUTOR SEDE CENTRAL Avda de la Almozara 79 T 976 40 53 53 F 976 40 53 54 Export phone 34 976 40 53 56 50003 ZARAGOZA España e mail info egiaudio com http www egiaudio com Cod 008613 02 2016 N O R T E País Vasco MIKEL GURTUBAI Tel móvil 656 78 44 06 OIER GURTUBAI Tel móvil 652 77 35 99 Tel 94 444 05 14 Fax 94 444 60 41 e mail r gurt...

Отзывы: