15
Instalación
CONEXIONADO A LA RED ELÉCTRICA
La toma de tensión de la red se realiza por la manguera de red, que lleva en su interior tres
conductores: uno marrón, otro azul y el de toma de tierra bicolor amarillo-verde. Los dos
primeros corresponden a la fase y el neutro respectivamente de la toma de tensión. La tensión
nominal de funcionamiento es 230 V~
±10%.
A la tensión nominal se obtienen las potencias de salida que se listan en la sección de
especificaciones.
Para la seguridad
eléctrica, la etapa de potencia posee, en el interior, un fusible alojado en
su correspondiente portafusible. En caso de que se funda, debe ser sustituido por uno del
mismo tipo solamente, y nunca uno de superior amperaje o más lento. El tipo de fusible viene
indicado alrededor del portafusible en la parte interior del amplificador.
Installation
CONNECTION TO MAINS
The mains lead has three isolated copper cables for connection to mains. Colour
codes are brown (live), blue (neutral) and yellowgreen (earth). Nominal AC voltage
is 230V~ ±10%.
The power listed in the specifications section are obtained at the rated tension.
For electrical safety, a fuse is housed inside the amplifier mounted on a fuse holder.
If blown, replace it by one of exactly the same type. (Fuse type for each model is
indicated on the fuse itself as well as around the fuse holder).
INDICADOR LED DE PROTECCIÓN
Cuando la salida de un canal está desactivada por activarse su protección, este LED amarillo
se enciende fijo.
• Detección de temperatura excesiva en un canal del amplificador. La salida vuelve a activarse
cuando desaparece el exceso de temperatura. El circuito de control activado posee una
cierta histéresis para impedir la aparición de oscilaciones en la conexión y desconexión.
• Si uno de los canales del amplificador desconecta la
música, y la luz roja de
CLIP
no
está
encendida, la
protección del canal contra sobrecalentamiento puede haberse activado
para evitar que los componentes se quemen.
El sobrecalentamiento puede ser debido a una insuficiente ventilación, o puede que tenga
una carga demasiado baja (por ejemplo 2
Ω
que típicamente ocurre cuando tiene demasiados
altavoces conectados a un mismo canal).
Cuando la etapa de potencia se enfríe, la etapa volverá a funcionar de forma automática,
pero, a menos que corrija el problema que hizo sobre-calentarse a la etapa de potencia y
activar la protección, se volverá a desactivar pasados unos minutos.
Si está usando
demasiados altavoces en un mismo canal y necesita continuar su trabajo, intente bajar
el volumen un poco (5 dB pueden ser suficientes) y considere comprar otro amplificador más.
• Detección de corriente continua en la salida de un canal. Esta es muy peligrosa para los
altavoces y, por ello, cuando supera cierto umbral, la salida es desactivada. La salida vuelve
a activarse cuando desaparece la corriente continua.
• Detección de cortocircuito (
63003
y
63004
) o impedancia anormalmente baja en la salida
de un canal. Si el amplificador está encendido y se activa esta protección, la salida NO
vuelve a activarse cuando el cortocircuito desaparece, sino que hay que apagar y encender
el amplificador para que esto ocurra.
• En el encendido del amplificador la salida se desconecta para evitar que el transitorio
pueda dañar los altavoces.
PROTECTION LED INDICATOR
When a channel's output is disconnected by the amplifier's protection, this yellow
LED is on fixed.
A channel's protection may be triggered by:
• Overheating sensed at any part of a channel. When the amplifier has cooled
down, the channel's output will be connected and operation will resume. The
control circuit has some degree of built-in hysterisis to avoid turn on and off
oscillations.
• If one of the amplifier's channels shuts the music off and the red
CLIP
LED is
not on, the amplifier's overheating protections may have been activated to
protect the components from thermal damage.
Overheating may be due to insufficient cooling, or you may be using a too low
load (for instance, 2 ohms, which is usually caused by plugging too many
speakers to one channel).
Once the amplifier cools down, the amplifier switches back on, but unless you
correct the problem that made the amplifier shut down in the first place, chances
are the overheating protection will activate again in a few minutes. Ensure you
have appropriate cooling.
If you are using too many speakers at the same
channel and need to continue working, try lowering the volume (5 dB less
maybe all you need), and consider purchasing an additional amplifier.
• Presence of DC at a channel's output. Since it may severely damage speakers,
the amplifier will deactivate the output in the event that DC levels are too high.
Once DC is no longer present, the PROTECTION LED will turn off and output
is reactivated.
• Short-circuit at a channel's output (
63003
and
63004
) or load impedance is too
low this protection is activated. In this case, once the short circuit is gone the
output is NOT reactivated; the amplifier needs to be switched off and on to
reactivate.
• When the amplifier is switched on, the output is also deactivated for a few
seconds to prevent dangerous transients from damaging the speakers.
CONSUMOS ELÉCTRICOS
Pueden verse para 230 V~ en la tabla que se acompaña.
Las agencias internacionales de normativas de seguridad especifican el consumo de corriente
utilizando ruido rosa a 1/8 del nivel máximo de salida. Esto se hace para representar la
corriente requerida para reproducir un programa musical típico. La cifra de 1/3 de potencia
representa el consumo eléctrico en el peor caso, mientras que la cifra de máxima potencia
representa el consumo con
señal senoidal a máxima potencia, circunstancia que nunca se
produce en la práctica.
POWER CONSUMPTION
Can be seen on the accompanying table for 230V~.
International safety agencies specify AC consumption using pink noise at 1/8th
of maximum power. This is done to represent the current requirements to play a
typical musical programme.
The 1/3rd power rating represents the worst case scenario, while the maximum
power represents consumption with sine wave signal, which will never occur in
practice.
CARGA
Máx. POTENCIA
1/8 POTENCIA MÚSICA
CHARGE
Max. POWER
1/8 MUSIC POWER
8 + 8
Ω
1.3 A
0.8 A
4 + 4
Ω
2.6 A
1.5 A
8 + 8
Ω
3.9 A
1 A
4 + 4
Ω
9.8 A
2.17 A
FUSIBLE /
FUSE
63003
63004
230 V~
3 A
9 A
VOLTAJE
VOLTAGE
230 V~
230 V~
MODELO
MODEL
63003
63004