background image

6

MANTENIMIENTO DE HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS

Solo un mantenimiento apropiado puede asegurar un rendimiento constante, reducir la formación de 

óxidos, posibles desgastes y los costes de operación así como incrementan  la vida en servicio.

Nuestras herramientas neumáticas están equipadas para una presión en operación de 6 bares. También 

se puede emplear un regulador de ajuste para una presión de 4 bares. Además, esto es muy práctico para 

las máquinas de rectificado de forma que se pueda aprovechar la velocidad prescrita por la correspondiente 

rueda de amolar.

Las herramientas neumáticas nunca deberían emplearse en vacio puesto que esto supondría un 

incremento de calor y un mayor desgaste. El aire comprimido debería estar limpio y seco. Esto está 

garantizado mediante un sistema neumático apropiado.

Sople a través de la manguera neumática antes de conectarla. Para un uso económico de las 

herramientas neumáticas, es necesario emplear las cantidades prescritas de aire. Esto es, la línea y las 

mangueras tienen que tener una sección trasversal suficiente para mantener constante la presión. Es 

necesario mantener una lubricación adecuada. Por esta razón, nuestras herramientas neumáticas llevan 

integrados engrasadores, los cuales están localizados entre la válvula de entrada y el motor y además 

funcionan en cualquier posición. Las  herramientas de mano más ligeras y pequeñas no llevan integrados 

estos engrasadores puesto que estas máquinas se volverían más pesadas y difíciles de manejar. En 

tales casos, la lubricación se debe llevar a cabo por unidades de servicio o engrasadores manuales. 

Recomendamos las unidades de servicio cuando se opere en lugares de trabajo de manera permanente 

(ver la lista de accesorios). Sin embargo cuando las mangueras son de un tamaño considerable es 

necesario  integrar los engrasadores en las propias mangueras para una mayor eficacia.  La distancia entre 

la herramienta y el engrasador  no debe ser mayor de 5 metros. La mayoría de herramientas neumáticas 

cuentan con un filtro en la conexión, el cual debe ser revidado y limpiado de manera regular.

Tras acabar el trabajo, las máquinas  deben rociarse con una fina capa de aceite o mediante otro 

procedimiento siempre que éste garantice que no se corroe la máquina.

Las boquillas roscadas se deben engrasar regularmente con una pistola de engrase para garantizar 

que los engranajes estén lubricados. Siga los siguientes procedimientos para garantizar una lubricación 

adecuada: Revise cada 60 horas de operación el mecanismo de impacto, los rodamientos de fricción  y 

los rodamientos antifricción y si es necesario, engráselos. Cada 300horas de operación, engrase de nuevo 

los engranajes y  los rodamientos antifricción. En el caso de las llaves de impacto, emplee una pistola de 

engrase para lubricar la guía del yunque antes de comenzar un trabajo que se realice a diario  o cada 6-8 

horas. Todas las partes internas deben lubricarse antes de  guardarlas durante un largo periodo de tiempo 

para prevenir la corrosión. Es recomendable revisar las aspas y los rodamientos a intervalos regulares. 

Guarde las herramientas neumáticas en salas libres de humedad.

Los aceites lubricantes que deben emplearse son:

Generalmente un  aceite desde el SAE 5 W hasta SAE 10.

Para llaves de impacto sin engranajes y pequeñas rectificadoras, solo SAE 5 W.

Para aire comprimido húmedo, es necesario emplear aceites para que absorban el agua (sin perder el 

efecto lubricante) y que contengan aditivos anticorrosivos. A bajas temperaturas (especialmente para trabajos 

en el exterior), es necesario emplear un aceite lubricante (como por ejemplo Kilfrost, BP Energol AX 10, 

Kompranol N 74).

Para la lubricación de la cadena en las sierras de cadena se empleará:

Aceite para máquinas con aditivos adhesivos.  A bajas temperaturas (especialmente para trabajos en el 

exterior) es necesario emplear un  lubricante anticongelante de viscosidad c ST 49-55’ (6.5-7.5 E)/ 50ºC. 

Содержание aqua Master 79901

Страница 1: ...AMOLADORA RECTA AXIAL DIE GRINDER COD 79901 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS ESPAÑOL 2 ENGLISH 10 GARANTIA GUARANTEE 17 ...

Страница 2: ...ra Min Ø 29 mm Nivel de ruido a 1m de distancia 85 9 db A Vibración a velocidad libre 2 5 m s2 Ø de pinza 6 mm INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cualquier herramienta puede ser peligrosa Por favor síga estos simples procedimientos Hágalo por su seguridad Lleve gafas para evitar daños por chispas Lleve guantes Podría cortarse con los bordes afilados de las piezas de trabajo Usar calzado de seguridad ESPAÑ...

Страница 3: ... de manera incorrecta Revise la manguera por si estuviera dañada Evite las chispas creadas por la hoja de sierra en ambientes peligrosos Durante el proceso de corte aplique siempre una cantidad suficiente de agua para enfriar la hoja de sierra y el material cortado No emplee máquinas con una fuerza excesiva Su rendimiento es mejor y más seguro cuando trabaja a la velocidad prescrita Revise las par...

Страница 4: ...jas de una boca 19 Llaves fijas de una boca 36 Llaves fijas de una boca 38 CAMBIO DEL CONSUMIBLE Emplee solo muelas abrasivas que no tengan excentricidad radial Si una nueva muela está ajustada la excentricidad se puede reducir presionando ligeramente contra un borde afilado Una vez que se haya llevado a cabo el proceso no extraiga la muela abrasiva Esto puede provocar un peor rendimiento Cuando l...

Страница 5: ...de la máquina en uso Desconocido Operación de Puesta en marcha Emplear solo las herramientas de fresado y taladrado adecuadas Desconocido Emplear herramientas que no están diseñadas para emplearlas a 20 000 rpm velocidad libre Desconocido Operación La máquina solo trabaja con una válvula de actuación La máquina trabaja sin válvula de actuación El interruptor está bloqueado en operación Desconocido...

Страница 6: ...a una mayor eficacia La distancia entre la herramienta y el engrasador no debe ser mayor de 5 metros La mayoría de herramientas neumáticas cuentan con un filtro en la conexión el cual debe ser revidado y limpiado de manera regular Tras acabar el trabajo las máquinas deben rociarse con una fina capa de aceite o mediante otro procedimiento siempre que éste garantice que no se corroe la máquina Las b...

Страница 7: ...de funcionamiento Líneas de lubricación Para máquinas neumáticas y motores estacionarios la lubricación se realiza mediante la instalación de aceites tanto horizontalmente como verticalmente Ajustes de los lubricadores Apague el suministrador de aire Abra la corriente Afloje las tuercas visibles con una llave de vaso Usando un destornillador suelte 90º el tapón roscado y después vuelva a apretarlo...

Страница 8: ...ada 10 metros de profundidad es necesario añadir un bar de presión al compresor con respecto al indicado NOTAS IMPORTANTE El fabricante no se responsabiliza de los daños o mal funcionamiento de la máquina en caso de que no se use correctamente o se haya utilizado para trabajos para los que no está diseñada Según la directiva sobre residuos eléctricos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE ésto...

Страница 9: ......

Страница 10: ...mm ID of hose Min Ø 29 mm Noise level at 1 distance 85 9 db A Vibration at free speed 2 5 m s2 Ø Collet for shank diameter 6 mm SAFETY INSTRUCTIONS Any tool can be dangerous Please follow these simple procedures They are for your protection Wear goggles chips risk of injury Wear gloves cutting damages by sharp edged work pieces Wear safety shoes ENGLISH Leer el manual de instrucciones máquina ...

Страница 11: ...mage Work with oleiferous air only Avoid creating sparks in hazardous environment Always flush work piece and consumable with water during working Do not apply excessive force The tool performance is better and safer if it works at the correct speed Check for damaged parts Before using the machine check all parts and protective devices carefully to make sure they work soundly and fulfil the design...

Страница 12: ...OF CONSUMABLE Change of consumable Only use mounted points which have no radial run out If a new mounted point is fitted a run out can be reduced by pressing it slightly against a sharp edge Once run in in this way do not remove the mounted point It will provide a smoother performance When changing hold the grinding shaft item 62 72 77 with the single head wrench WS 14 and loosen the tensioning nu...

Страница 13: ...dition Dropping the machine Transport the machine in an operable condition Unknown Start up Use with designated grinding and milling tools Unknown Use of tools which are not rated for use at 20 000 rpm free speed Unknown Operación La máquina solo trabaja con una válvula de actuación La máquina trabaja sin válvula de actuación Valve is blocked in actuated condition Unknown Machine moves the tool Co...

Страница 14: ...m Most of pneumatic tools have located at the connection a lined up screen which is to be regularly checked and cleaned After ending a working task the machines are to be flushed with a thin oil or protected some other way against corrosion Visible grease nipples ar provided for regular lubrication of the gears with a grease gun Note the following for grease lubrication Every 60 hours of operation...

Страница 15: ...ut off air supply Open plug item 3 Loosen visible lock nut item 5 with a socket wrench Using a screw driver turn back the tightened screw plug item 4 by to of a turn and then lock again No oil is to get into the borehole a when filling Close plug item 3 and open the air supply Correct setting A piece of paper held for a short time in front of the outlet must be coated with oil without drops formin...

Страница 16: ...r water For every 10 meters of depth it is necessary to add one bar pressure to the compressor with respect to the indicated NOTES IMPORTANT The maker will not take responsibility for damage or malfunction as a result of the Testing Pump being incorrectly used or applied for a purpose for which it was not intended For ordering spare parts please refer to the Spare Parts Drawing and note the needed...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Отзывы: