background image

23

COD

DENOMINACIÓN

DESCRIPTION

DESCRIPTION

DESCRIÇÃO

CANT 

/ QTY / 

QTÉ

80072

25

FILTRO

FILTER

FILTRE

FILTRO

1

81141

1

CUERPO VÁLVULA

VALVE BODY

CORPS DE VALVE

CORPO DA VÁLVULA

1

81142

2

PISTÓN

PISTON

PISTON

PISTÃO

1

81143

3

MANDO DE RETORNO

RETURNING KNOB

COMMANDE DE RETOUR

COMANDO DE CON-

TROLE

1

81144

4

ESPÁRRAGO VÁLVULA

DE SALIDA

STUD

GOUPILLE

VÁLVULA DO PRISIONEI-

RO SAÍDA

1

81145

5

PALANCA

BAR

LEVIER

ALAVANCA

1

81146

6

ARTICULACIÓN

JOINT

ARTICULATION

ARTICULAÇÃO

2

81147

7

PASADOR TIRANTE 

BRAZO

PIN

CLAVETTE

PIN BRACE ARM

2

81148

8

PASADOR TIRANTE-ÉM-

BOLO

PIN

CLAVETTE

PIN ROD- PISTÃO

1

81149

9

TAPA APOYO VÁLVULA

VALVE SETTING PLATE

SUPPORT DE VALVE

VÁLVULA DE APOIO 

TAMPA

1

81150

10

TANQUE HORIZONTAL 

DE ACERO

STEEL HORIZONTAL TANK

CUVE HORIZONTALE 

ACIER

TANQUE HORIZONTAL

AÇO

1

81152

12

MANÓMETRO 60 BAR

MANOMETER 60 BAR

MANOMÉTRE 60 BARS

MANÔMETRO DE 60 BAR

1

81169

12

MANÓMETRO 100 BAR

MANOMETER 100 BAR

MANOMÉTRE 100 BARS

MANÔMETRO 100 BAR

1

81153

13

JUNTA TÓRICA

Ø30 X 3 (ÉMBOLO)

O-RING

Ø30 X 3  PISTON

JOINT TORIQUE
Ø30 X 3 PISTON

ANEL  

Ø30 x 3 (Pistão)

1

81154

14

JUNTA TÓRICA

Ø7,3 X 2,4 (RETORNO)

O-RING Ø7,3 X 2,4  RE-

TURNING

JOINT TORIQUE  Ø7,3 X 

2,4 RETOUR

ANEL

Ø7 , 3 X 2,4 (RETURN)

1

81155

15

JUNTA TÓRICA

Ø5,4 X 1,5 (SALIDA)

O-RING  Ø5,4 X 1,5

OUT WAY

JOINT TORIQUE  Ø5,4 X 

1,5 SORTIE

ANEL

Ø 5, 4 X 1.5 (OUT)

1

81156

16

TUBO ASPIRACIÓN

ASPIRATION TUBE

TUBE D’ASPIRATION

TUBO DE VÁCUO

1

81157

17

BOLA ASPIRACIÓN  Ø14

BALL  Ø14

BOULE Ø14

BOLA DE VÁCUO Ø14

1

81158

18

TAPÓN VÁLVULA SALIDA

OUTLET VALVE PLUG

BOUCHON DE SORTIE DE 

VALVE

PLUG VÁLVULA DE SAÍDA

1

81159

19

TORNILLO FIJO VÁLVULA 

M8X20  DIN 912

SCREW M8X20 DIN 912

VIS M8X20 DIN 912

CHAVE DE VALVULA FIXA 

M8X20 DIN 912

3

81160

20

TORNILLO PLACA

M6 X15  DIN 7991

SCREW M6X15

DIN 7991

SCREW M6X15

DIN 7991

Chave PLACA 

X15 DIN 7991 M6

4

81177

30

PASADOR  Ø3X15 DIN-94

PIN  Ø3X15 DIN-94

PIN Ø3X15 DIN-94

Ø3X15 PIN DIN -94

3

81162

22

JUNTA TORICA

Ø12X3 (ASPIRACIÓN)

ASPIRATION O RING 

Ø12 X 3

JOINT TORIQUE

Ø12 X 3

ANEL

Ø12X3 (ENTRADA)

1

81163

23

MUELLE VÁLVULA SALIDA

OUTLET VALVE SPRING

RESSORT DE SORTIE DE 

VALVE

MOLA DA VÁLVULA DE 

SAÍDA

1

81167

29

AGARRADERO GOMA 

ESPUMA

FOAM HANDLE

MANCHON

ABRAÇADEIRA DA GOMA 

ESPUMA

1

81168

26

MUELLE-CHAVETA TRANS-

PORTE

TRANSPORT SPRING

TRANSPORT SPRING

MOLA DA CHAVETA DE 

TRANSPORTE

1

81164

KIT DE JUNTAS

O-RINGS SET

JEU DE JOINTS TORIQUES

KIT DE JUNTAS

1

81140

CONJUNTO VÁLVULA

VALVE SET

ENSEMBLE DE VALVE

VÁLVULA DE MONTAGEM

1

81139

MANGUERA (ASIENTO 

PLANO Y CÓNICO)

HOSE (FLAT SEAT AND 

CONIC SEAT)

TUBE (BASE PLATE ET 

CONIQUE)

MANGUEIRA (ASSENTO 

PLANO E CÔNICO)

1

81138

JUNTA TÓRICA PARA 

MANGUERA (ASIENTO 

PLANO)

O-RING FOR HOSE WITH 

FLAT AND CONIC SEAT

JOINT TORIQUE POUR 

TUBE ( BASE PLANE)

O-RING PARA

MANGUEIRA (NÍVEL DE 

ENTRADA)

1

81178

31

TUBO DE RETORNO

RETURNING TUBE

RETOUR

TUBO DE RETORNO

1

81189

CONJUNTO VÁLVULA  DE 

SALIDA

OUTLET VALVE SET

ENSEMBLE DE SORTIE DE 

VALVE

CONJUNTO DA VALVULA 

DE SAÍDA

1

Содержание 60005

Страница 1: ...UÇÕES HANDLEIDING BOMBA DE COMPROBACIÓN TESTING PUMP POMPE D EPREUVE BOMBA DE TESTE TESTPOMP ESPAÑOL 2 ENGLISH 6 FRANÇAIS 10 PORTUGUÊS 14 NEDERLANDS 18 DESPIECE SPARE PARTS DRAWING DEPEÇAGE DESENHO DAS PEÇAS SOBRESSALENTES 22 GARANTIA GUARANTEE GARANTIE GARANTIA 25 COD 60005 COD 60009 ...

Страница 2: ...r cualquier trabajo de comprobación 5 En caso de no utilizar la bomba por un período prolongado y o en países de bajas temperaturas introducir un poco de solución anti congelante dentro de la bomba Esto alargará la vida de las juntas 6 Esta bomba está fabricada para trabajos de transplante reparación y para instalaciones de agua Se puede utilizar únicamente con líquidos con una viscosidad máxima d...

Страница 3: ...hasta obtener la presión de prueba 6 Dejar la línea con la presión deseada durante el tiempo de prueba 7 Abrir la válvula para retornar el agua al depósito 1 2 4 3 7 5 6 SOLUCIÓN AL POSIBLE PROBLEMA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN O BOMBEO INADECUADO Cuando la bomba de comprobación presenta un efecto de pérdida de presión o bombeo inade cuado bien porque está duro o porque no bombea agua la causa principal ...

Страница 4: ... con aire a presión 4 Volver a colocar los 4 elementos de la misma manera ajustándolo sin apretar al máximo es decir sin forzar el muelle Ya que si se fuerza el muelle la salida de agua queda bloqueada por este Un ajuste correcto se comprueba bombeando agua A modo orientativo se puede apretar hasta que se note la fuerza del muelle no hacer más fuer za y desaflojar una o dos vueltas 5 Bombear agua ...

Страница 5: ... en el futuro tiene que deshacerse de este pro ducto no se deshaga de él junto con la basura doméstica Póngase en contacto con su distribuidor para proceder a su reciclaje de manera gratuita cuando sea posible GARANTÍA El fabricante garantiza al comprador de ésta máquina la garantía total durante 12 meses de las piezas con defectos de fabricación Esta garantía no cubre aquellas piezas que por su u...

Страница 6: ... testing operation 5 If you don t use the pump for a long time and or in low temperature countries put a small amount of anti freeze solution inside the pump This will extend the gasket working life 6 The pump is made for transplant works repairs and water installations The liquids that can be used should have maximum1 5mPas viscosity and use water solutions between 7 and 12 pH TECHNICAL CHARACTER...

Страница 7: ...ve 5 Pump up until reach the pressure test 6 Leave the pump with required pressure during testing time 7 Open up the valve allowing water ways 1 2 4 3 7 5 6 SOLUTION TO THE POSSIBLE PROBLEM OF LOSS OF PRESSURE OR IMPROPERLY PUMPING OF THE TESTING PUMPS When the testing pump shows an effect of loss of pressure or improperly pumping because it is hard or it does not pump water the main reason used t...

Страница 8: ...ack the four pieces in the same way screwing them on without forcing the spring it means do not screw on to the end If the spring is forced the flow of water will be blocked by it A correct adjust could be tested pumping water For adjusting the set of the outlet valve it could be screwing on until feel the spring power do not continue screwing on and then loosen one or two turns 5 Pump water to ch...

Страница 9: ...cal and Electronic Equipment directive WEEE these ones must be collected and arranged separately If you have to throw them out please do not use the usual rubbish Please contact your distributor for free recycling GUARANTEE The maker guarantees to the machine owner 12 months against any manufacture defect This guarantee does not cover the parts wich are consumables Note to apply the guarantee it i...

Страница 10: ...cas du non utilisation de la pompe durant une période prolongée et ou dans des régions á basses températures introduir un peu de solution anti gel dans la pompe Cette précaution allon gera la durée de vie des joints 6 Cette pompe est fabriquée pour des travaux de transplantation réparation et pour des installa tions d eau On peut l utiliser uniquement avec des liquides ayant une viscosité maximum ...

Страница 11: ...l obtention de la pression d epreuve 6 Laisser la ligne avec la pression désirée pendant le temps d essai 7 Ouvrir la valve pour le retour de l eau au reservoir 1 2 4 3 7 5 6 SOLUTION DU PROBLÈME ÉVENTUEL DE PERTE DE PRESSION OU DE POMPAGE INAPPROPRIÉ Quand la pompe à épreuve présente un effet de perte de pression ou de pompage inadéquat étant dure ou ne pompant pas l eau la cause principale en gé...

Страница 12: ...n 4 Replacer les 4 éléments de la même manière en le réglant sans serrer au maximum c est à dire sans forcer sur le ressort Car si on force sur le ressort la sortie d eau reste bloquée par celui ci On peut vérifier que le réglage est correct en pompant l eau A titre orientatif on peut serrer jusqu à ce qu on sente la force du ressort ne pas forcer plus et serrer d un ou deux tours 5 Pomper l eau a...

Страница 13: ...sser et suivre un traitement séparé Si dans l l avenir vous devez vous débarrasser de ce produit ne le faites pas avec le reste d ordures ménagères Merci de vous adresser à votre distributeur pour procéder à son recyclage gratuit si possible GARANTIE Le fabricant donne une garantie de 12 mois à l acquéreur de cette machine pour les pièces avec un défaut de fabrication La garantie ne s applique pas...

Страница 14: ...ar qualquer trabalho 5 Em caso de não utilizar a bomba por um período prolongado e em países de baixas temperatu ras introducir um pouco de solução anti congelante dentro da bomba Isto faz aumentar a vida útil das juntas 6 Esta bomba foi projetada para transplantar reparar e para as instalações de agua Aconselhavel utilizar únicamente em líquidos com um viscosidade máxima de 1 5m Pas e com solução...

Страница 15: ...r água até obter que a pressão desejada 6 Deixe a linha com a pressão desejada durante o tempo o teste 7 Abrir a válvula de retorno para a água retornar ao reservatório 1 2 4 3 7 5 6 SOLUÇÃO DE PROBLEMA POSSÍVEL NO BOMBEAMENTO OU PERDA DE PRESSÃO Quando a bomba apresentar um efeito na perda de pressão ou de bombeamento insuficiente ou porque não bombeia água a principal causa é geralmente que a vá...

Страница 16: ... comprimido 4 Substitua os quatro elementos da mesma forma da montagem sem apertar muito ou seja sem forçar a mola Porque se você forçar a mola a saída de água será bloquead O correto é verificar o bombeamento de água Como um guia você pode testar a pressão da mola se for necessário aperte ou a solte a mola até a regulagem apropriada 5 Bombear a água para verificar o ajuste correto da válvula de s...

Страница 17: ...m ser recolhidos e tratados separadamente Se no futuro você precisa descartar este produto não descartá lo no lixo doméstico Contacte o seu revendedor para realizar a recicla gem de forma gratuita sempre que possível GARANTÍA O fabricante garante ao comprador desta máquina garantia total de 12 meses de peças com defei tos de fabricação Esta garantia não cobre as peças que têm desgaste sobre o uso ...

Страница 18: ...test operatie doet 5 Als de pomp voor een lange tijd niet gebruikt wordt en of in landen met lage temperatuur doe een kleine hoeveelheid antivriesoplossing in de pomp dit zal de pakking levensduur te verlengen 6 De pomp is gemaakt voor controle werken reparaties en waterinstallaties De vloeistoffen die worden gebruikt mogen maximaal 1 5 mPa s viscositeit hebben en wateroplossingen tussen de 7 en 1...

Страница 19: ...e klep 5 Pomp totdat de druktest bereikt wordt 6 Laat de pomp met de vereiste druk tijdens druktest 7 Open de klep waardoor het water weg te laten 1 2 4 3 7 5 6 OPLOSSING VOOR HET MOGELIJK PROBLEEM VAN VERLIES VAN DRUK OF ONJUIST POMPEN VAN DE TESTPOMP Als bij het testen de pomp een effect van drukverlies geeft of onjuist pompt zeer hard pompt of het water niet pompt is de belangrijkste reden dat ...

Страница 20: ...at de veer te forceren en schroef het niet op tot het einde Als de veer wordt geforceerd zal de waterstroom worden geblokkeerd Een correct passen kan worden getest water door water te pompen Voor het aanpassen van de set van de uitlaatklep schroeven totdat men het luchtvermogen voelt niet verder opschroeven en draai vervolgens een of twee slagen terug 5 Pomp water om de juiste afstelling van de ui...

Страница 21: ...uur AEEA directieven moet deze worden verzameld en afzonderlijk geregeld Als je ze weggooit alsjeblieft geen gebruik maken van de gebruikelijke afval maar neem dan contact op met uw distributeur voor gratis recycling GARANTIE De fabrikant garandeert de eigenaar van de machine 12 maanden tegen elke fabricage defect Deze garantie heeft geen betrekking op de onderdelen die geacht verbruiksartikelen t...

Страница 22: ...22 DESPIECE SPARE PARTS DRAWING DEPEÇAGE DESENHO DAS PEÇAS SOBRESSALENTES ...

Страница 23: ...SPIRATION TUBE TUBE D ASPIRATION TUBO DE VÁCUO 1 81157 17 BOLA ASPIRACIÓN Ø14 BALL Ø14 BOULE Ø14 BOLA DE VÁCUO Ø14 1 81158 18 TAPÓN VÁLVULA SALIDA OUTLET VALVE PLUG BOUCHON DE SORTIE DE VALVE PLUG VÁLVULA DE SAÍDA 1 81159 19 TORNILLO FIJO VÁLVULA M8X20 DIN 912 SCREW M8X20 DIN 912 VIS M8X20 DIN 912 CHAVE DE VALVULA FIXA M8X20 DIN 912 3 81160 20 TORNILLO PLACA M6 X15 DIN 7991 SCREW M6X15 DIN 7991 SC...

Страница 24: ...24 ...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Отзывы: