background image

C411-02-885

Issue H/Ausgabe H/Version H

Instruction Manual/Betriebsanleitung/Mode d’emploi

PVEK Valves/PVEK Ventile/Vannes PVEK

Содержание PV10EKA

Страница 1: ...C411 02 885 Issue H Ausgabe H Version H Instruction Manual Betriebsanleitung Mode d emploi PVEK Valves PVEK Ventile Vannes PVEK ...

Страница 2: ...416 51 000 PV25EKS 220 V C416 32 000 PV16EKA 110 V C416 11 000 PV40EKA 110 V C416 52 000 PV25EKS 110 V C416 33 000 PV25EKA 220 V C416 30 000 PV16EKS 220 V C416 12 000 PV40EKS 220 V C416 53 000 PV25EKA 110 V C416 31 000 PV16EKS 110 V C416 13 000 PV40EKS 110 V C416 54 000 to which this declaration relates is in conformity with the following standard s or other normative document s EN61010 1 2001 Saf...

Страница 3: ...6 51 000 PV25EKS 220 V C416 32 000 PV16EKA 110 V C416 11 000 PV40EKA 110 V C416 52 000 PV25EKS 110 V C416 33 000 PV25EKA 220 V C416 30 000 PV16EKS 220 V C416 12 000 PV40EKS 220 V C416 53 000 PV25EKA 110 V C416 31 000 PV16EKS 110 V C416 13 000 PV40EKS 110 V C416 54 000 auf das bzw auf die sich die vorliegende Erklärung bezieht im Einklang steht bzw stehen mit der den folgenden Norm en oder einem an...

Страница 4: ...416 51 000 PV25EKS 220 V C416 32 000 PV16EKA 110 V C416 11 000 PV40EKA 110 V C416 52 000 PV25EKS 110 V C416 33 000 PV25EKA 220 V C416 30 000 PV16EKS 220 V C416 12 000 PV40EKS 220 V C416 53 000 PV25EKA 110 V C416 31 000 PV16EKS 110 V C416 13 000 PV40EKS 110 V C416 54 000 au x quel s cette déclaration se réfère est ou sont conforme s à la ou aux norme s suivante s ou à un ou plusieurs autre s docume...

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ...This page has been intentionally left blank Leerseite Cette page est délibérément laissée blanche ...

Страница 9: ...ngs Betriebs und Lagerbedingungen 7 2 3 Elektrische Daten 7 2 4 Werkstoffe 7 2 5 Vorschriften und Normen 8 2 6 Artikelnummern 15 2 6 1 Eckventile 15 2 6 2 Durchgangsventile 16 3 Einbau 17 3 1 Ventil auspacken und prüfen 17 3 2 Ventil einbauen 18 3 3 Elektrische Anschlüsse 19 3 3 1 Anschließen eines eigenen Netzkabels 22 3 3 2 Anschließen des Netzkabelzubehörs 23 3 3 3 Anschlüsse des Stellungsindik...

Страница 10: ...olstückgruppe 34 5 4 Austausch der O Ringe von Ventilkörper und Ventilteller 35 5 5 Austausch des elektrischen Sicherungeinsatzes 36 5 6 Verwendung des elektrischen Wartungssatzes 37 6 Lagerung und Entsorgung 41 6 1 Lagerung 41 6 2 Entsorgung 41 7 Kundendienst Ersatzteile und Zubehör 43 7 1 Einleitung 43 7 2 Kundendienst 44 7 3 Ersatzteile 44 7 4 Zubehör 46 Für die Rücksendung von Geräten sind die...

Страница 11: ...K 3 2 Abmessungen der Eckventile 13 3 Abmessungen der Durchgangsventile 14 4 Elektrische Anschlüsse 20 5 Netzanschlüsse 21 6 Anschlüsse des Stellungsindikators 25 7 Schnittbild eines PVEK Ventils 33 Tabellen Tabelle Seite 1 Leistungs Betriebs und Lagerbedingungen 9 2 Elektrische Daten 11 3 Mechanische Daten 12 4 Fehlersuche 37 5 Ersatzteile 45 Illustrations Figure Page 1 Vanne PVEK Illustration du...

Страница 12: ...mited 2007 All rights reserved Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited C411 02 885 Issue H Ausgabe H Version H This page has been intentionally left blank Leerseite Cette page est délibérément laissée blanche ...

Страница 13: ...en Signalwörtern WARNUNG und VORSICHT gekennzeichnet Beachten Sie diese Hinweise unbedingt Die Signalwörter WARNUNG und VORSICHT werden hier wie folgt verwendet VORSICHT Mit dem Signalwort Vorsicht werden Anweisungen gekennzeichnet die unbedingt zu befolgen sind um Sachschäden zu vermeiden Schäden an Geräten oder Zubehörteilen und Fehler im Gesamtprozeß Die in dieser Betriebsanleitung verwendeten ...

Страница 14: ...Abbildungen 2 und 3 dargestellt die Durchgangsventile werden als IPVEK Ventile bezeichnet Die Ventile gibt es mit Ventilkörpern entweder aus rostfreiem Stahl oder aus Aluminium sie werden in einer Reihe von unterschiedlichen Ventilkörper und Flanschgrößen angeboten passend zu Ihrem System Vom äußeren Erscheinungsbild her unterscheiden sich die verschiedenen Modelle nur in der Anordnung der Vakuumö...

Страница 15: ...llustration du modèle PV10EK à angle droit 1 Position indicator socket 2 Electrical supply socket 3 Valve body 4 Valve port 5 Valve port 6 Mounting holes 7 Electrical box 1 Prise femelle de l indicateur de position 2 Prise femelle de l alimentation électrique 3 Corps de la vanne 4 Orifice de la vanne 5 Orifice de la vanne 6 Trous de fixation 7 Coffret électrique 1 Anschluß Stellungsindikator 2 Ans...

Страница 16: ...ère 10 et un soufflet en acier inoxydable assure l étanchéité dynamique Un joint torique 12 en fluoroélastomère inséré entre le bloc de la vanne et son corps assure également une étanchéité entre ces deux éléments Le corps de la vanne se termine par deux orifices à brides NW Une CCI implantée à l intérieur du boîtier électrique 1 contrôle l activation de la vanne Un commutateur à lame vibrante mag...

Страница 17: ...Impulswicklung einen hohen Einschaltstrom zur Öffnung des Ventils und wird dann abgeschaltet Die äußere niederenergetische bzw Haltewicklung bleibt erregt um das Ventil bei minimalem Stromverbrauch in geöffnetet Stellung zu halten Geschlossen wird das Ventil indem die elektromagnetische Spule abgeschaltet wird Wenn die äußere Wicklung stromlos ist sorgt die Federwirkung für ein schnelles definitiv...

Страница 18: ...ited 2007 All rights reserved Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited C411 02 885 Issue H Ausgabe H Version H This page has been intentionally left blank Leerseite Cette page est délibérément laissée blanche ...

Страница 19: ... als auch für Durchgangsventile 2 1 Mechanische Daten Siehe Tabelle 3 2 2 Leistungs Betriebs und Lagerbedingungen Siehe Tabelle 1 2 3 Elektrische Daten Siehe Tabelle 2 2 4 Werkstoffe Die Ventile werden aus folgenden Werkstoffen hergestellt Ventilkörper PVEKA Ventil Aluminium der Qualität HE30TF PVEKS Ventil Edelstahl der Qualität AISI 304 Faltenbalg Edelstahl der Qualität AISI 316L O Ringe Fluorel...

Страница 20: ... Niederspannungsrichtlinie z 89 336 EEC Richtlinie zur elektro magnetischen Verträglichkeit z EN61010 Sicherheitsanforderungen an elektrische Ausrüstung für Mess Steuer und Laboranwendungen Part 1 General Requirements z EN61326 Industrieller Einsatz Emissionsklasse B Elektrische Ausrüstung für Mess Steuer und Laboranwendungen EMV Anforderungen z EN60529 Schutzklassen von Gehäusen IP Code z Pneurop...

Страница 21: ...abfallend zu 50 relativer Luftfeuchte bei 40 ºC 80 diminution linéaire jusqu à 50 d humidité relative à 40 ºC Operating altitude operating conditions Betriebshöhe über NN Betriebsbedingungen Altitude conditions de fonctionnement Up to 2000 m For indoor use only Bis zu 2000 m Nur für den Innenbetrieb Jusqu à 2000 m utilisation à l intérieur uniquement Molecular conductance right angled valve Moleku...

Страница 22: ...e PV10EK PV16EK PV25EK PV40EK Leak rate Undichtigkeitsrate Taux de fuite 1 x 10 9 mbar l s 1 1 x 10 7 Pa l s 1 Maximum cycle frequency per hour Maximale Zyklusfrequenz Pro Stunde Fréquence maximale de manoeuvre par heure 400 400 400 400 Nominal lift mm Nominalhub mm Levée nominale mm 2 5 2 5 3 8 6 0 Time to open ms Öffnungszeit ms Temps d ouverture ms 40 40 60 80 Time to close ms Schliebzeit ms Te...

Страница 23: ...40 V a c 3 3 4 4 3 3 4 4 6 1 8 2 8 0 8 3 Peak power VA for 60 ms Spitzenleistung VA für 60 ms Puissance de pointe VA pour 60 ms 110 V a c 240 V a c 450 560 450 560 940 1200 1400 2400 Reed switch ratings Daten Zungenschalter Caractéristiques nominales de commutateur à lame vibrante Maximum voltage peak a c or d c Maximalspannung Spitzenwert Wechselstrom oder Gleichstrom Tension maximale pointe c a ...

Страница 24: ...efined by EN60529 valve enclosure IP Daten gemäß EN60529 Ventilgehäuse Indices IP tels que définis par EN60529 enveloppe de vanne IP55 IP55 IP55 IP55 Mass kg PVEKA Gewicht kg IPVEKA Poids kg PVEKS IPVEKS 0 8 0 9 0 8 0 8 1 2 1 2 1 8 1 8 2 4 2 5 4 5 4 6 6 4 6 8 The electrical supply connector and the microswitch connector must be connected using the gasket supplied and the correct cable diameters mu...

Страница 25: ...erved Page Seite Page 13 Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited C411 02 885 Issue H Ausgabe H Version H Figure 2 Right angled valve dimensions Abbildung 2 Abmessungen der Eckventile Figure 2 Dimensions de la vanne à angle droit ...

Страница 26: ...eserved Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited C411 02 885 Issue H Ausgabe H Version H Technical data Figure 3 In line valve dimensions Abbildung 3 Abmessungen der Durchgangsventile Figure 3 Dimensions de la vanne à passage direct ...

Страница 27: ... C411 01 000 PV10EKA Ventil 110 V C411 03 000 PV16EKA Ventil 220 V C412 01 000 PV16EKA Ventil 110 V C412 03 000 PV25EKA Ventil 220 V C413 01 000 PV25EKA Ventil 110 V C413 03 000 PV40EKA Ventil 220 V C414 01 000 PV40EKA Ventil 110 V C414 03 000 Edelstahlkörper PV16EKS Ventil 220 V C412 02 000 PV16EKS Ventil 110 V C412 04 000 PV25EKS Ventil 220 V C413 02 000 PV25EKS Ventil 110 V C413 04 000 PV40EKS ...

Страница 28: ... 220 V PVI0EKA Ventil 110 V PVI6EKA Ventil 220 V C416 10 000 PVI6EKA Ventil 110 V C416 11 000 PV25EKA Ventil 220 V C416 30 000 PV25EKA Ventil 110 V C416 31 000 PV40EKA Ventil 220 V C416 51 000 PV40EKA Ventil 110 V C416 52 000 Edelstahlkörper PVI6EKS Ventil 220 V C416 12 000 PV16EKS Ventil 110 V C416 13 000 PV25EKS Ventil 220 V C416 32 000 PV25EKS Ventil 110 V C416 33 000 PV40EKS Ventil 220 V C416 ...

Страница 29: ... schriftlich in Kenntnis gesetzt werden dabei zusammen mit Ihrer Auftragsnummer und der Rechnungsnummer des Lieferanten die Artikelnummer des Ventils angeben Die Verpackungsmaterialien zwecks späterer Begutachtung aufbewahren Ein beschädigtes Ventil darf nicht benutzt werden Wenn das Ventil nicht für den sofortigen Einsatz bestimmt ist die Schutzabdeckungen wieder anbringen Das Ventil bei entsprec...

Страница 30: ...ng montiert werden Zwei Gewindeöffnungen im Ventilkörper ermöglichen zusätzliche Befestigungsmöglichkeiten falls erforderlich die Abmessungen dieser Öffnungen sind in Abschnitt 2 angegeben Gehen Sie nicht über die festgelegte maximale Gewindetiefe hinaus da Sie sonst das Ventil beschädigen Der Anschluß des Ventils an das Vakuumsystem erfolgt mit standardmäßigen NW Kopplungsteilen WARNUNG WARNUNG B...

Страница 31: ...n Sie die Einheit mit dem Zylinder in der gewünschten Richtung wieder zusammen 3 3 Elektrische Anschlüsse WARNUNG WARNUNG Unbedingt darauf achten daß der elektrische Einbau des PVEK Ventils den örtlichen und nationalen Sicherheitsvorschriften entspricht Es muss an eine geschützte Stromquelle mit ausreichender Sicherung und eine geeignete Erdanschlussstelle angeschlossen sein WARNUNG WARNUNG Gemäß ...

Страница 32: ...onnector block 4 Electrical supply socket 5 Socket retaining screw 6 Cable strain relief nut 7 Position indicator socket 1 Elektrischer Schaltkasten 2 Dichtungsstopfbuchse 3 Klemmenblock 4 Elektrische Steckbuchse 5 Halteschraube für Buchse 6 Zugentlastungsmutter für Kabel 7 Buchse für Stellungsindikator 1 Coffret électrique 2 Presse étoupe d étanchéité 3 Bloc connecteur 4 Prise femelle d alimentat...

Страница 33: ...and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited C411 02 885 Issue H Ausgabe H Version H Figure 5 Electrical supply connections Abbildung 5 Netzanschlüsse Figure 5 Connexions électriques 1 Live 2 Neutral 3 Earth ground 1 Phase 2 Neutral 3 Erdung 1 Phase 2 Neutre 3 Terre masse ...

Страница 34: ... hindurch zur Steckbuchse führen Informationen zum richtigen Kabeldurchmesser finden Sie in Tabelle 2 4 Schließen Sie das Netzkabel wie in Abbildung 5 dargestellt an den Klemmenblock an Achten Sie darauf dass der Nullleiter länger ist als die übrigen Leiter so dass bei versehentlichem Ziehen des Kabels der Nullleiter als letzter aus dem Klemmenblock gezogen wird 5 Den Klemmenblock 3 zurück in die ...

Страница 35: ...s Zubehör wird als komplett montiertes Kabel zusammen mit einer neuen Dichtungsstopf buchse und einer Buchsenhalteschraube ausgeliefert 1 Die Schraube 5 lösen und den vorhandenen Stromversorgungsanschluß 4 vom elektrischen Schaltkasten 1 am Ventil entfernen 2 Die neue Dichtungsstopfbuchse 2 an die Buchse 4 am Netzkabelzubehör montieren 3 Die Buchse 4 über die drei Anschlußstifte am elektrischen Sc...

Страница 36: ...mationen über den richtigen Kabeldurchmesser finden Sie in Tabelle 2 Verwenden Sie nicht den Anschluss der mit dem Erde Symbol gekennzeichnet ist 3 Setzen Sie den Anschlußblock wieder auf die Steckerbuchse auf und setzen die Steckerbuchse wieder ein Beachten Sie daß die Steckerbuchse nicht polarisiert ist und in jeder der vier möglichen Positionen eingesetzt werden kann Prüfen Sie daß die Buchsen ...

Страница 37: ...1 02 885 Issue H Ausgabe H Version H Figure 6 Position indicator connections Abbildung 6 Anschlüsse des Stellungsindikators Figure 6 Branchements d un indicateur de position 1 Normally closed 2 Normally open 3 Common 4 Not used 1 NC Öffner 2 NO Schließer 3 Masse 4 Nicht belegt 1 Normalement fermé 2 Normalement ouvert 3 Commun 4 Non utilisé ...

Страница 38: ...mited 2007 All rights reserved Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited C411 02 885 Issue H Ausgabe H Version H This page has been intentionally left blank Leerseite Cette page est délibérément laissée blanche ...

Страница 39: ...g des Ventils ist es möglich daß sich das Ventil schließt der Stellungsindikator aber ein noch geöffnetes Ventil anzeigt Das liegt daran daß der magnetische Streufluß der bei einem vorübergehenden Ausfall der Stromversorgung bestehen bleibt ausreichen könnte um den Zungenschalter in geöffneter Stellung zu halten z Wenn das Ventil sich aufgrund eines physischen Hindernisses nicht schließen kann zei...

Страница 40: ...as pressure gauges in the pipelines on each side of the valve Aus Gründen der Betriebssicherheit muß der Zustand des Ventils bekannt sein verwenden Sie deshalb zusätzliche Indikatoren wie z B Druckmeßgeräte in den Leitungen an beiden Seiten des Ventiles S il est vital de connaître l état de la vanne pour des raisons de sécurité il faut utiliser des indicateurs supplémentaires comme par exemple des...

Страница 41: ...rtlichen und nationalen Sicherheitsbestimmungen ein z Halten Sie bei der Wartung eines Ventils in einem System durch das gefährliche Prozeßsubstanzen gepumpt worden sind alle entsprechenden Sicherheits vorkehrungen ein z Vor Beginn der Wartungsarbeiten das Ventil von Stromversorgung und Vakuumsystem abklemmen z Bei Kontakt mit Lösungsmitteln und O Ringen aus Fluorelastomer alle entsprechenden Sich...

Страница 42: ... sind sicher entsorgen 5 1 2 Fluorelastomere Die im PVEK Ventil verwendeten O Ringe bestehen aus Fluorelastomer Fluorelastomere können sich in sehr gefährliche Substanzen zersetzen wenn sie auf 260 C und darüber erhitzt werden Überhitzung kann aufgetreten sein wenn das Ventil falsch benutzt worden oder ein Defekt aufgetreten ist bzw das Ventil einem Brand ausgesetzt war Wenn Überhitzung aufgetrete...

Страница 43: ...nen 2 Die vier Halteschrauben 9 lösen und den Ventilkörper 11 und den O Ring des Ventilkörpers 10 vom Ventil abnehmen 3 Die Faltenbalg Polstückgruppe 7 den O Ring des Ventilkörpers 10 und den O Ring des Ventiltellers 12 auf Beschädigung und Abnutzung prüfen 4 Falls erforderlich abgenutzte und oder beschädigte Teile wie in den Abschnitten 5 3 und 5 4 beschrieben austauschen 5 Die Faltenbalggruppe w...

Страница 44: ... Schaltkasten 2 Haube 3 Sorbathan Kissen 4 Lagerbaugruppe 5 Festes Polstück 6 Spule 7 Faltenbalg Polstückgruppe 8 Stellgliedgehäuse 9 Halteschraube 10 O Ring des Ventilkörpers 11 Ventilkörper 12 O Ring des Ventiltellers A Détails d une vanne à passage direct 1 Coffret électrique 2 Chapeau supérieur 3 Garniture Sorbathane 4 Palier 5 Tige fixe 6 Bobine 7 Ensemble soufflet pôle mobile 8 Logement de l...

Страница 45: ...served Page Seite Page 33 Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited C411 02 885 Issue H Ausgabe H Version H Figure 7 Sectional view of PVEK valve Abbildung 7 Schnittbild eines PVEK Ventils Figure 7 Vue en coupe d une vanne PVEK ...

Страница 46: ... 2 Die alte Faltenbalg Polstückgruppe 7 herausnehmen und entsorgen 3 Den neuen O Ring des Ventiltellers 12 an der neuen Faltenbalggruppe anbringen zur leichteren Passung mit einer dünnen Schicht Hochvakuumfett schmieren 4 Die Faltenbalggruppe in das Stellergehäuse einsetzen auf freie Beweglichkeit des Polstücks im Stellergehäuse achten 5 Das Ventil wieder zusammenbauen wie in Abschnitt 5 2 beschri...

Страница 47: ... Ventilkörper anbringen 5 Die Faltenbalg Polstückgruppe 7 herausnehmen 6 Den O Ring des Ventiltellers 12 aus der Faltenbalg Polstückgruppe herausnehmen und entsorgen 7 Die Paßrille für den O Rings sowie die Kontaktflächen prüfen Beschädigte Oberflächen neu bearbeiten 8 Den neuen O Ring des Ventiltellers an der Faltenbalg Polstückgruppe anbringen zur leichteren Passung mit einer dünnen Schicht Hoch...

Страница 48: ...rsatzleiterplatte ist als Ersatzteil erhältlich siehe Abschnitt 7 3 WARNUNG WARNUNG Versuchen Sie nicht den elektrischen Schaltkasten zu öffnen Innerhalb des elektrischen Schaltkastens vorhandene gefährliche Spannungen können zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen WARNUNG WARNUNG Die bestückte Leiterplatte sollte nur von einem Kundendienstingenieur oder einem entsprechend geschulten und über...

Страница 49: ...un faux contact dans la prise femelle d alimentation électrique Is the valve obstructed Ist das Ventil durch einen Fremdkörper blockiert La vanne est bloquée Check the electrical supply and repair as necessary Stromversorgung prüfen und ggfs reparieren Vérifiez l alimentation électrique et procédez aux réparations nécessaires Remove the electrical supply socket check the electrical supply cable to...

Страница 50: ...nung niedrig La tension d alimentation est faible Is the valve obstructed Ist das Ventil durch einen Fremdkörper blockiert Il y a un faux contact dans la prise femelle d alimentation électrique Remove the socket check the cable to socket connections and repair as necessary see Section 3 3 1 Die Buchse ausbauen die Anschlüsse des Kabels an die Buchse prüfen und wie erforderlich reparieren siehe Abs...

Страница 51: ...bellows leak Ist der Faltenbalg undicht Le soufflet fuit Dismantle the valve and check the O ring and seating groove see Section 5 2 Refinish and or replace as necessary Das Ventil zerlegen und den O Ring und die Paßrille prüfen siehe Abschnitt 5 2 Nach Erfordernis neu bearbeiten und oder austauschen Démontez la vanne pour vérifier le joint torique et sa gorge de positionnement Section 5 2 Procéde...

Страница 52: ...mited 2007 All rights reserved Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited C411 02 885 Issue H Ausgabe H Version H This page has been intentionally left blank Leerseite Cette page est délibérément laissée blanche ...

Страница 53: ...folgen Vorbereitung und Einbau des Ventils wie in Abschnitt 3 beschrieben 6 2 Entsorgung Das Ventil und alle von ihm abgebauten Teile und Komponenten nur unter Einhaltung aller örtlichen und nationalen Sicherheits und Umweltvorschriften sicher entsorgen Besondere Vorsicht ist bei folgenden Komponenten geboten z Fluorelastomere die Temperaturen über 260 ºC ausgesetzt gewesen sein können siehe Absch...

Страница 54: ...mited 2007 All rights reserved Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited C411 02 885 Issue H Ausgabe H Version H This page has been intentionally left blank Leerseite Cette page est délibérément laissée blanche ...

Страница 55: ...hrzahl dieser Unternehmen beschäftigt Wartungstechniker die bei Edwards an umfassenden Schulungskursen teilgenommen haben Ersatzteile und Zubehör können Sie bei der nächstgelegenen Edwards Niederlassung oder Vertriebsfirma bestellen Machen Sie bei der Bestellung für jedes von Ihnen gewünschte Teil folgende Angaben z Modell und Bestellnummer Ihrer Ausrüstung z Seriennummer sofern vorhanden z Bestel...

Страница 56: ...rüfen auf Einhaltung der Werksspezifkationen Alle Geräte die gewartet repariert oder überholt wurden werden mit voller Garantiegewährung wieder an unsere Kunden zurückgesandt Das Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe stellt Ihnen auch Edwards Wartungstechniker zur Verfügung die die Wartung den Service oder die Reparatur Ihrer Geräte vor Ort durchführen Für weitere Informationen zu unseren Kundendienst...

Страница 57: ...PV40EKA 110 V C411 01 800 C411 01 800 C411 01 800 C411 01 800 C413 01 800 C413 01 800 C414 01 800 C414 01 800 C411 01 800 C411 01 800 C413 01 800 C413 01 800 C414 01 800 C414 01 800 C411 01 806 C411 01 805 C411 01 806 C411 01 805 C413 01 806 C413 01 805 C414 01 806 C414 01 805 C411 01 806 C411 01 805 C413 01 806 C413 01 805 C414 01 806 C414 01 806 C411 01 007 C411 01 007 C411 01 007 C411 01 007 C4...

Страница 58: ...ghts reserved Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited C411 02 885 Issue H Ausgabe H Version H 7 4 Accessories Electrical supply cable accessory C411 01 090 7 4 Zubehör Netzkabelzubehör C411 01 090 7 4 Accessoires Câble d alimentation électrique C411 01 090 ...

Страница 59: ...This page has been intentionally left blank ...

Страница 60: ...This page has been intentionally left blank ...

Страница 61: ...e for airfreight PROCEDURE 1 Contact Edwards and obtain a Return Authorisation Number for your equipment 2 Complete the Return of Edwards Equipment Declaration HS2 3 If the equipment is contaminated you must contact your transporter to ensure that you properly classify the hazard mark manifest and ship the equipment in accordance with applicable laws governing the shipment of contaminated hazardou...

Страница 62: ...rte Geräte sind möglicherweise nicht für den Versand per Luftfracht geeignet VORGEHENSWEISE 1 Setzen Sie sich mit Edwards in Verbindung und lassen Sie sich für Ihr Gerät eine Rücksendegenehmigungs Nummer geben 2 Füllen Sie das Formular Rücksendung von Edwards Geräten Erklärung HS2 aus 3 Wenn das Gerät kontaminiert ist müssen Sie mit Ihrem Spediteur Verbindung aufnehmen um sicherzustellen dass Sie ...

Страница 63: ...s ne soient pas adaptés au fret aérien PROCEDURE 1 Contactez Edwards pour obtenir un numéro d autorisation de retour pour votre équipement 2 Complétez la déclaration de retour d équipements Edwards HS2 3 Si l équipement est contaminé vous devez contacter votre transporteur pour classifier le risque identifier et envoyer correctement l équipement conformément aux lois applicables en matière d expéd...

Страница 64: ...This page has been intentionally left blank ...

Страница 65: ...O R Go to Section 4 IF APPLICABLE Tool Reference Number__________________________________ Process________________________________________________ Failure Date____________________________________________ Serial Number of Replacement Equipment__________________________________ Are any substances used or produced in the equipment Radioactive biological or infectious agents mercury poly chlorinated bi...

Страница 66: ...the Return of Edwards Equipment Procedure HS1 Signed _____________________________________ Date _______________________ who did you buy the equipment from ____________________________________________________ give the supplier s invoice number_______________________________________________________ If you have a warranty claim Substance name Chemical Symbol Precautions required for example use prote...

Страница 67: ...ERNZUTREFFEND Artikel Nr des Werkzeugs _____________________________ Prozess _______________________________________________ Datum des Ausfalls _____________________________________ Seriennummer der Ersatzausrüstung _______________________________________ Sind in diesem Gerät eingesetzte oder produzierte Stoffe Biologische oder infektiöse Stoffe Quecksilber polychlorierte Biphenyle PCB Dioxine ode...

Страница 68: ...ards Geräten Vorgehensweise HS1 vorgegangen Unterschrift ____________________________________ Datum ______________ Von wem haben Sie das Gerät gekauft _______________________________________________ Bitte die Rechnungsnummer des Lieferanten angeben __________________________________ Wenn Sie einen Gewährleistungs anspruch haben Bezeichnung des Stoffs Chemisches Symbol Erforderliche Vorsichtsmaßnah...

Страница 69: ...ECHEANT Numéro de référence de l outil _____________________ Procédé ________________________________________ Date de la panne ________________________________ Numéro de série de l équipement de remplacement ______________________ Les substances utilisées ou produites dans l équipement sont elles Radioactives des agents biologiques ou infectieux du mercure des polychlorobiphényles PCB des dioxines...

Страница 70: ...dure de retour d équipements Edwards HS1 Signature _____________________________________ Date _________________ à qui avez vous acheté cet équipement ________________________________________ indiquez le numéro de facture du fournisseur _______________________________________ En cas de déclaration sous garantie Substance Symbole chimique Précautions nécessaires par exemple utilisation de gants de p...

Страница 71: ...This page has been intentionally left blank ...

Страница 72: ...00 Sint Pieters Leeuw Brussels Tel 32 2 363 0030 Fax 32 2 363 0064 INDIA 203 Surya Kiran Building 19 Kasturba Gandhi Marg New Delhi 110 001 India Tel 91 11 4151 0065 Fax 91 11 4151 0245 ISRAEL 5 Habarzel Blvd Gat 2000 Industrial Zone Qiryat Gat 82000 Tel 972 8 681 0633 Fax 972 8 681 0640 CHINA 23 Fu Te Road N Wai Gao Qiao Free Trade Zone Pudong Shanghai 200131 China Tel 86 21 5866 9618 Fax 86 21 5...

Отзывы: