background image

60°

60°

60°

60°

Mode A:

 S'allume automatiquement 

en pleine lumière (220lm) lorsqu’un 
mouvement est détecté dans un 
rayon ≤ 6m et reste ensuite allumé à 
faible luminosité après 10 secondes 
(lumière frontale et arrière) si aucun 
mouvement n’est à nouveau détecté.

Mode B:

 S'allume automatiquement 

en pleine lumière (220lm) lorsqu’un 

mouvement est détecté dans un 

rayon ≤ 6m et s’éteindra après 10 

secondes si aucun mouvement n’est 

à nouveau détecté.

Appuyez sur le bouton pour régler le mode souhaité

≤10m

≤6

m

≤6

m

1m

2m

3m

4m

1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m

Altura Instalación

Zona de detección

Altura

≤4m

≤10m

≤6

m

≤6

m

1m

2m

3m

4m

1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m

Hauteur d’installation

Zone de détection

Hauteur 

d’installation

≤4m

Please press the Button to adjust working mode:

Press 

1st

 time for 

Mode A

Press 

2nd

 time for 

Mode B

Press 

3rd

 time for 

off

Appuyez 

fois pour le 

mode A

Appuyez 

2

 fois pour le 

mode B

Appuyez 

3

 fois pour 

l’éteindre

6

8

7

5

En

Ref.31841

Manual de instrucciones

FR

Ref.31841

Manual de instrucciones

Mode A:

 automatically turn on to full 

brightness (220lm) when motion is detected 
in the range ≤ 6mtrs and then turns to weak 
brightness (front light on & back light on) in 
10 seconds of no motion.

Mode B:

 automatically turn on to full 

brightness (220lm) when motion is detected 

in the range ≤ 6mtrs and then turns to weak 

brightness (front light off & back light on) in 

10 seconds of no motion.

ES / PT

Ref.31841

Manual de instrucciones

Presione el botón para ajustar los modos de 
trabajo /

 

Pressione o botão para ajustar os 

modos de trabalho.

Una vez para Modo A/

 

Uma vez para 

modoA

.

Dos veces para Modo B /

 Duas vezes para 

modo B.

Tres veces para off /

 

Três vezes para off

Modo A: 

Activa automáticamente el

brillo completo (220lm) cuando se
detecta movimiento en el rango de
≤6mtrs y luego se convierte en un
brillo débil (luz frontal encendida y luz de 
fondo encendida) en 10 segundos sin 
movimiento.

Modo A:

 Ativa automaticamente o brilho 

completo (220lm)

Quando se detecta movimento num rango 
de  ≤6mts e depois converte-se num brilho 
fraco (luz da frente ligada e luz traseira 
ligada) em 10 segundos sem movimento.

Modo B: 

Se activa automáticamente a pleno 

brillo (220lm) cuando se se detecta 
movimiento en el rango de  ≤ 6 mtrs y luego 
se convierte en brillo débil (luz frontal y luz 
de fondo encendida) en 10 segundos sin 
movimiento.

Modo B: 

Ele é ativado automaticamente em 

brilho total (220lm) quando o movimento é 
detectado na faixa de ≤ 6 mtrs e então se 
torna um brilho fraco (luz frontal e luz de 
fundo ativadas) em 10 segundos sem 
movimento.

60°

60°

60°

60°

1. 

Veuillez utiliser la carte pour mesurer 

correctement les positions et percer les 2 
trous.

2. 

Fixer 2 chevilles dans les trous

3. 

Fixez une vis sur la partie inférieure du 

gabarit de pose avec un espace de réserve, 
insérez l'encoche sur la vis.

4. 

Redressez le projecteur et serrez la vis 

supérieure 

5. 

Appuyer sur le bouton arrière pour régler 

le mode de travail souhaité.

Avis

1. 

Il s'agit d'un projecteur solaire, veuillez SVP 

l’installer dans un endroit où il peut obtenir 
suffisamment de soleil.

Etncoche de fixation
Gabarit de pose
Vis

1

2
3

Trou de fixation
Bouton

4
5

2. 

Veuillez noter que le temps d'éclairage 

dépend de la durée du soleil et de 
   la météo.

3. 

Le projecteur s'allume lorsque la 

luminosité ambiante est inférieure à 30lux

4. 

Le projecteur doit être installé une 

hauteur ≤4m du sol.

5. 

Le projecteur est équipé d'une batterie 

interne au lithium, ne la remplacez pas par 
vous-même et ne la jetez pas avec les 
ordures ménagères pour éviter toute 
explosion.

FR

Ref.31841

Manual de instrucciones

Отзывы: