
3
ENGLISH
The product is uniquely identified by a number, the
“counterfoil”, which is indicated on the warranty certificate.
Please keep:
• the warranty certificate accompanying the product
• the purchase receipt given to you by the retailer
•
the declaration of conformity given to you by the installer.
Check local regulations.
The warranty conditions are given in the warranty certificate
accompanying the product and on the website www.
edilkamin.com.
MEANING OF SYMBOLS
In some parts of the manual the following symbols
are used:
INFORMATION:
failure to comply with these
requirements will compromise
product use.
PLEASE NOTE:
carefully read and understand the
message in question, since failure
to follow the instructions in it could
cause serious damage to the
product and put the safety of those
using it at risk.
Dear Sir/Madam
Congratulations on choosing our product. Before you use it,
please read this manual carefully, to get the best from your
new appliance in total safety.
This manual is an integral part of the product.
Keep it with care for the service life of the product.
If you lose it, you can request a copy or download it from
www.edilkamin.com
Readers of this manual
This manual is addressed to:
• those who will use the product at home (“USER”);
• the technician who will install the product (“INSTALLER”).
The target person of each page is indicated in a band at the
bottom of the page (USER or INSTALLER).
After unpacking the product, check the condition and
completeness of the contents.
In the event of error, immediately contact the retailer where
the purchase was made, providing them with a copy of the
warranty booklet and the sales receipt.
The appliance must be correctly sized, installed, maintained
and operated in compliance with local and national law and
European regulations. For the installation, and for anything
not specifically indicated in the manual, observe local
regulations.
The diagrams provided in this manual are for illustration
purposes only: they do not always strictly refer to your
specific model, and are not binding in any way.
CERTIFICATO
DI GARANZIA
,
&HUWL¿FDWR
GLJDUDQ]LD
AL
dHUWL¿NDWsJDUDQFLH
CZ
=iUXþQtOLVW
D
*DUDQWLH]HUWL¿NDW
DK
*DUDQWLFHUWL¿NDW
E
&HUWL¿FDGRGHJDUDQWtD
F
&HUWL¿FDWGHJDUDQWLH
GR
ȆȚıIJȠʌȠȚȘIJȚț
ȩİȖȖȪȘıȘȢ
H
*DUDQFLDEL]RQ\ODW
HR
-DPVWYHQLOLVW
NL
*DUDQWLHEHZLMV
P
&HUWL¿FDGRGHJDUDQWLD
PL
*ZDUDQFMDREHMPXMąFD
RO
&HUWL¿FDWGHJDUDQĠLH
RUS
Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟɨɛ
ɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚ
SLO
*DUDQFLMVNLOLVW
SK
=iUXþQêOLVW
SRB
*DUDQWQLOLVW
UK
:DUUDQW\FHUWL¿FDWH
USER/INSTALLER
CE
The product’s CE marking plate is located above the glass,
under the casing, and can also be accessed once the
product has been installed.
kW
kg/h
B
R
L
bar
Max fuel consumption/ Max. Verbrauch von Brennmaterial
Consommation max. de combustible / Consumo massimo
kW
kW
kW
Heat input / Thermische Leistung eingefuhrt
Puissance calorifique introduite / Potenza termica introdotta
Nominal heat output / Gesamt Nennleistung
Puissance normal total / Potenza nominale totale
Boiler output / Leistung Wasserseitig
Puissance a l'eau / Potenza resa all'acqua
Space heating output / Leistung Raum
Environnement puissance / Potenza resa all'ambiente
Max water pressure / Max. Wasserdruck
Pression eau max. / Pressione massima acqua
%
%
Pa
Maximum allowable temperature/Maximal zulassige temperatur
Temperature maximale admissible/Massima temperatura consentita
W
mg/Nm
3
-
Function / Betrieb
Model / Modell / Modele / Modello
Ā C
V
Hz
-
Efficiency / Wirkungsgrad / Rendement / Rendimento
NOx emissions (al 13% O2)
-
-
-
-
Read and follow instructions! / Bedienungsanleitung lesen und befolgen! / Lire et suivre les instructions! / Leggere e seguire le istruzioni
-
-
WIDRO 85
-
-
-
-
I-20045 Lainate (MI), via Mascagni 7
Notified Body
EN 13229:2001+A1:2003+A2:2004+AC:2006+AC:2007
Funtionament / Funzionamento
Serial number / Seiennummer
Numero de serie / Numero di serie
System / Systeme / Sistema
1880
Inset solid fuel
Kamineinsätze für feste Brennstoffe
insert à combustibles solides
Inserto a combustibile solido
OGC emissions (al 13% O2)
7.5
34.7
29.7
18.2
11.5
85.70
856.0
13.0
112.0
64
238
mg/Nm
3
mg/Nm
3
mg/Nm
3
3
-
0.068
-
-
-
INT
W
-
300000
Year of construction/Produktionsiahr
Annee de construction/Anno di costruzione
Ā C
90.0
21
DoP n.
EK203
Use only with proper fuel/Nur zugelassenen Brennstoff verwenden/A utiliser seulement avec un combustible conforme.
Utilizzare solo combustibile conforme
Wood logs / Holzscheit / Bûches de bois / Ciocchi di legno
Operating voltage / Betriebsspannung
Tension d'alimentation / Tensione di alimentazione
Rated input power /Nenn-Stromleistung
Puissance electrique nominale/Potenza elettrica nominale
Flue gas temperature / Abgastemperatur
Temperature des fumees / Temperatura dei fumi
Dust emissions / Staubausstoss
Emissions poussieres / Emissioni di polveri (al 13% 02)
CO Emission (at 13% O2)/CO-Ausstoss (bei 13 % O2)
Emissions CO (a 13% O2)/Emissioni di CO (al 13% 02)
Reduc.
Reduz.
Reduite
Ridotta
Nominal
Rated
Nominale
Nominale
Minimum clearence distance from combusti-
ble materials / Mindestabstand von
brennbaren Werkstoffen / Distance minimum
des materiaux inflammables
Maximum electrical power/Maximale elektrische Leistung
Puissance electrique maximale/Potenza elettrica massima
cd 3710662 ed. A 06.21
Rated frequency / Nennfrequenz
Frequence nominale / Frequenza nominale
R: 0 mm
B: 0 mm
L: 0 mm
3