
- 130
-
IT
ALIANO
ENGLISH
F
RANÇAIS
ESP
AÑOL
D
EUTSCH
NEDERLANDS
cod
p
z.
1
*
Struttura vaso chiuso
*
Bolier structure closed tank
*
Structure chaudière vase fermé
*
Estructura de la caldera vaso cerrado
*
Heizkesselkörper geschlossenes ausdehnungsgefäss
*
Ketelstructuur gesloten vat
746090
1
2
Assieme frontale
Front assembly
Ensemble frontal
Grupo frontal
Frontale Einheit
V
oorkant
746640
1
3
Lamiera base
B
ase sheet
Tôle base
Chapa base
Sockelblech
Basisplaat
747040
1
4
Assieme anta saldata
W
elded door assembly
Ensemble porte soudée
Grupo puerta soldada
Baugruppe geschweißter
Tür
À
ügel
Gelaste deur
746390
1
5
Assieme scorrimento Sx
Left slider
Coulisse gauche
Desplazamiento izqdo.
Knagge
Afvoer links
746680
1
6
G
uide scorrimento
S
lider guide
G
uides de coulissage
Guías de desplazamiento
Wärmeschutzgrif
f zur
Türöf
fnung
Geleiders afvoer
215300
2
7
Assieme porta scorrevole sx
LT
sliding door assembly
Ensemble porte coulissante gauche
Grupo puerta corredera izq.
Baugruppe Schie
betür links
Schuifdeur l
746870
1
8
Cuscinetto
Bearing Coussinet
Cojinete
Lager
D
empertje
689160
2
9
Leva sicurezza per chiusura
S
afety lever for closure
Levier sécurité pour fermeture
Palanca de seguridad para cierre
Sicherheit
shebel für V
erriegelung
V
eiligheidshendel voor afsluiting
736990
2
10
Bussola
Bush Douille
Casquillo
Buchse
Bus
736980
3
11
Assieme scorrimento Dx
Right slider
C
oulisse droite
Desplazamiento dcho
Stift für
Türaufhängung
Afvoer rechts
746770
1
12
Assieme porta scorrevole dx
R
T
sliding door assembly
Ensemble porte coulissante droite
G
rupo puerta corredera dch.
Baugruppe Schi
ebetür rechts
Schuifdeur r
746700
1
13
Assieme perno serratura
Lock pin assembly
Ensemble goujon serrure
Grupo perno cerradura
Baugruppe V
erriegelungsstift
P
en slot
736
800
2
14
Pro
¿
lo giunizione scorrimenti
Slide coupling pro
¿
le
Pro
¿
l de jonction coulissements
P
er
¿
l uni
y
n deslizamientos
V
erbindungspro
¿
l Gleitlauf
Pro
¿
el verbinding schuiven
746750
1
15
Fermo silicone D15
Silicone stop D15
Crochet silicone D15
Tope silicona D15
Silikonsicherung D15
Siliconen pal D15
231
120
2
16
Molla di ritegno
Retaining spring
Ressort de retenue
Muelle de retenci
y
n
Haltefeder
T
erugslagveer
131
130
1
17
V
ite aut-TCL-TCR 4,2x6,5
Screws
TCL-TCR 4,2x6,5
V
is
TCL-TCR 4,2x6,5
To
rnillo
TCL-TCR 4,2x6,5
Schraube
TCL-TCR 4,2x6,5
Schroef
TCL-TCR 4,2x6,5
235990
3
18
V
ite
T.
E. M 6,3 x 25
Screws T
.E.
M 6,3 x 25
V
is T
.E.
M 6,3 x 25
To
rnillo T
.E.
M 6,3 x 25
Schraube T
.E.
M 6,3 x 25
Schroef T
.E.
M 6,3 x 25
734340
1
19
Rondella piana D4
Flat washer
D4
Rondelle plate
D4
Arandela plana
D4
Flache Unterlegscheibe
D4
Platte ring
D4
70420
1
20
V
ite
T.
E. M4x8
Screws
T.
E. M4x8
V
is
T.
E. M4x8
To
rnillo
T.
E. M4x8
Schraube
T.
E. M4x8
Schroef
T.
E. M4x8
917130
2
21
V
ite
TSP
-cava esag. M6X12
T
SP
allen head screw M6X12
V
is
TSP
tête cylindrique pans M6X12
Tornillo
TSP
cab hexágono M6X12
Z
yl.-Ko
pf-Inbusschraube
TSP
M6X12
Schroef
TSP
cav zeskant M6X12
689060
2
22
Puleggia con boccola
Pulley with bushing
Poulie avec douille
Polea con casquillo
Seilscheibe mit Lager
Katrol met bus
212050
2
23
Perno bloccaggio
Locking pin
Goujon de blocage
Perno bloqueo
Blockierstift
V
ergrendelpal
738720
1
24
Perno regolazione M10
M
10 adjustment pin
Axe de réglage M10
Perno regulaci
y
n M10
Einstellstift M10
Stelpen M10
270560
1
25
Molla spinta anta
Door push spring
Ressort de poussée porte
M
uelle empuje puerta
Druckfeder
Tür
À
ügel
D
uwveer deur
738390
2
26
Assieme porta puleggie
Pulley holder assembly
Ensemble porte poulies
Grupo porta poleas
Einheit Tür
Riemenscheiben
Deur met katrollen
746730
1
27
Supporto cassetto cenere destro
R
T
Ash pan support
Support tiroir à cendres droite
Soporte caj
y
n cenizas dch.
Halterung
Aschenlade rechts
Steun aslade rechts
747050
1
28
Griglia cenere
Ash grill
Grille cendres
Parrilla cenizas
Aschenbehälter
Asla
735970
1
29
Piano fuoco in ghisa
Hearth made of cast iron
Plan feu en fonte
P
lano del fuego en hierro fundido
Brennraumboden aus Gusseisen
V
uu
roppervlak in gietijzer
746130
1
30
Piano fuoco in ghisa centrale
Hearth made of cast iron center
Plan feu en fonte centre
Plano del fuego en hierro fundido central
Brennraumboden aus Gusseisen zentrum
V
uuroppervlak in gietijzer centrum
746140
1
31
Supporto cassetto cenere sinistro
LT
Ash pan support
Support tiroir à cendres gauche
Soporte caj
y
n cenizas izq.
Halterung
Aschenlade links
Steun aslade links
747060
1
32
Cassetto cenere
Ash pan
T
iroir cendres
C
aj
y
n cenizas
Aschenladen-Einheit
Aslade
746850
1
33
Lamierino chiusura passaggio sonda
Probe passage closure plate
Tôle
¿
ne pour fermeture du passage sonde
Chapa de cierre paso sonda
V
erriegelungsblech für Sondendurchgang
Sluitplaatje doorgang mete
r
737210
1
34
Guarnizione carta ceramica girrarosto
Rotisserie ceramic paper gasket
Joint papier céramique pour tournebroche
Empaquetadura p
apel cerámica rustidor
Keramikpapierdichtung Bratspieß
Papieren pakking keramiek spit
235640
1
35
Supporto girarrosto
Rotisserie support
Support tournebroche
Soporte rustidor
Halter für Bratspieß
Steun spit
264210
1
36
Manofredda
Cold hand
Main froide
Manofría
Kalthandgrif
f
K
oude
736580
1
37
Maniglia antina asportabile
Removable door handle
Poignée porte amovible
Manija puerta pequeña extraíble
Abnehmbarer
Türgrif
f
Afneembaar handvat deurtje
280240
1
38
Gommino
Pad
Bouchon
T
ap
y
n de goma
Gummi
Pakking
234420
2
39
Cielino basso
Low ceiling
Plafond bas
Parte superior baja
Niedrige Decke
Lage bovenkant
747090
1
40
Controcielino
D
ro
p c
eiling
Faux-plafond
C
ontra parte superior
Zwischendecke Bovenkant
747080
1
41
Assieme cielino con valvola
Ceiling assembly with valve
Ensemble plafond avec vanne
Grupo parte superior con válvula
Baugrupp
e Decke mit V
entil
Bovenkant met klep
746900
1
42
T
ubo post-combustione dx
R
T
post-combustion tube
T
uyau post-combustion droit
T
ubo post-combusti
y
n dch.
Nachverbrennungsrohr rechts
Leiding post-verbranding r
746180
1
43
T
ubo post-combustione sx
L
T
post-combustion tube
T
uyau post-combustion gauche
T
ubo post-combusti
y
n izq.
Nachverbrennungsrohr links
Leiding post-verbranding l
746190
1
44
Manicotto giunzione tubo post-comb.
P
ost-combustion connection sleeve
M
anchon joint tuyau post-comb.
M
anguito uni
y
n tubo post-comb.
V
erbindungsstutzen Nachverbrennungsrohr
V
erbindingsmof leiding post-verb.
746200
1
45
Leva comando farfalla fumi
Smoke butter
À
y valve control lever
Levier commande papillon des fumées
Palanca de mando de mariposa para humos
Bedienungshebel Rauchdrossel
Bedieningshendel rookklep
747180
1
46
Ruota battuta su by pass
Stop wheel on by-pass
Roue butée sur by-pass
Rueda tope en by pass
Anschlagrad auf Bypass
Wieltje op
bypass 736970
1
47
Rubinetto s
¿
ato aria
W
ell
Puisard
Pozo
Einlaufschacht
Overloop
287940
1
48
Carter contrappeso
Interchangeable counterbalance casing
Carter contrepoids
Cárter contrapeso
Beidseitiges Gegengewicht-Gehäus
e
B
ekleding contragewicht
747190
1
49
Dado M10
M
10 nut
Écrou M10
T
uerca M10
M
utter M10
M
oer M10
12000
2
50
V
ite
T.
E. M10 x 40
Screws
T.
E. M10 x 40
V
is
T.
E. M10 x 40
To
rnillo
T.
E. M10 x 40
Schraube
T.
E. M10 x 40
Schroef
T.
E. M10 x 40
15420
1
51
V
ite
T.
E. M14 x 20
Screws
T.
E. M14 x 20
V
is
T.
E. M14 x 20
To
rnillo
T.
E. M14 x 20
Schraube
T.
E. M14 x 20
Schroef
T.
E. M14 x 20
4691
1
01
52
Dado trilobato M6
M6 trilobal nut
Écrou trilobé M6
T
uerca
T
rilobulada M6
Dreipaß-Mutter M6
Drielobbige moer M6
214930
4
53
Rondella D5
W
asher
D5
Rondelle
D
5
Arandela
D
5
U
nterlegscheibe
D5
Ring
D5
11
960
8