EdilKamin FLAT 1 Series Скачать руководство пользователя страница 16

ENGLISH

16

Important Notices

Other than that described in this
documentation, you are also asked
to note the following UNI standards:
- No. 

10683/2005

– firewood

heat generators: installation require-
ments.

- No. 

9615/90

– calculating the

internal dimensions of fireplaces.

Particularly:
-

before carrying

out

any assem-

bly it is important to verify compatibi-
lity of the appliance as stipulated in
the UNI standard 10683/2005 in
paragraphs 4.1 / 4.1.1 / 4.1.2.

when assembly is completed

,

the installer must implement “start-up
operations” and issue documenta-
tion as requested by the UNI stan-
dard 10683/2005 in paragraphs
4.6 and 5, respectively.

Before setting up the fireplace cove-
ring, 

verify the proper functiona-

lity of all connections

, controls

and all moving parts.

This verification must be carried
out with the fireplace turned on

for a couple of hours, before cove-
ring the hearth in order to be able to
intervene if need be.
After which, the finishing operations
such as:
- setting-up the fireplace mantel
- mounting the fireplace covering
- pilasters, painting, etc.
are carried out once verification is
completed successfully.

Consequently, Edilkamin does not
accept responsibility for expenses
deriving from demolition as well as
construction even if either occurs as a
result after having replaced any
damaged parts of the hearth.
The fireplace must only be calibrated
and commissioned by a qualified
dealer.

Premise

•The FLAT fireplaces must be installed in
accordance with the instructions found
below, since safety and efficiency depend on
correct installation.

•Therefore, read these instructions carefully
before proceeding with the assembly proce-
dures.

•EDILKAMIN disclaims any responsibility for
any damage deriving from non-compliance
with these instructions and should this occur
the warranty will be forfeited.

•The FLAT fireplace is supplied assembled
and on a disposable pallet.
The internal covering of the hearth comes
pre-installed.

•An identification plate is found below the
door of the hearth and this indicates the
model; the plate remains visible until the
hearth is covered.
A model identification number is also shown
in the documentation that comes with the
product.

Protecting the premises

All areas that are adjacent to the hearth must
be protected against overheating.
The insulation that is to be implemented
depends on the type of surfaces there are
and what material they are made of. 

Warm air outlets / Grilles

The warm air outlets must be placed at a
minimum distance of 50 cm from the ceiling
and 30 cm from furniture.

Place the grilles or the air outlets at the
highest point of the covering, in order to
avoid an accumulation of heat inside the
covering itself.
Place the grilles or the air outlets in such a
way so as to be easily accessible when clea-
ning.

Thermal insulation

The insulating layers must not have any
bends and must not overlap. The thickness of
the insulating material must be at least 3 cm.

Decorative beams

You can have decorative wooden beams in
front of the fireplace covering as long as
these are out of the radiation range, at a
distance of at least 1 cm from the fireplace
covering.
The space that separates the ornamental
components and the fireplace covering must
not allow an accumulation of heat.
The decorative wooden beams cannot be an
integral part of the structure.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

The floor in front of the hearth

Flooring made of combustible material must
be protected with a sufficiently think 
non-combustible covering.
The floor protection must be as follows:

front-view:

- equivalent to 30 cm higher than the hearth
is to the floor and in any case at least 50 cm
from the floor.

sideways:

- equivalent to 20 cm higher than the hearth
is to the floor and in any case at least 30 cm
from the floor.

Within the hearth’s radiation range

Any structural components that are made of
combustible material or may have combustible
parts together with furniture must be 
placed at a minimum distance of 80 cm from
the opening of the hearth, from all three
sides: front, upper and lateral.
If such components or furniture are protected
by means of anti-radiation ventilation, they
can be placed at a distance of 40 cm.

Out of the radiation range

Any structural components that are made of
combustible material or may have combustible
parts together with furniture must be placed
at a minimum distance of 5 cm from the
hearth’s covering.
The air must circulate freely in this space and
there must not be an accumulation of heat.

Power lines

There must be no power lines passing
through the walls or ceilings found in the
enclosed area of the hearth.

Handling rings.

2 rings (A) have been fixed to the sides of the
hearth so as to facilitate transportation of the
monobloc. Insert the two steel rods, which
are supplied, into the rings.
The two rods will be used as support when
handling the fireplace manually, after having
removed the entire Ecokeram hearth in order
to make it become lighter (about 70 kg).

A

A

Содержание FLAT 1 Series

Страница 1: ...e manutenzione p 2 UK Installation use and maintenance p 12 F Installation usage et maintenance p 22 E Instalaci n uso y mantenimiento p 32 D Installations Betriebs und Wartungsanleitung p 42 NL Insta...

Страница 2: ...controllo necessario per l identificazione del caminetto indicato nella documentazione allo stesso alle gata e sulla targhetta applicata sul fronte Detta documentazione deve essere conservata per l i...

Страница 3: ...aria primaria di combustione entra alla base del piano fuoco sul pelo libero della brace La quantit dell aria primaria regolabile secondo il tiraggio della canna fumaria tramite un deflettore mobile...

Страница 4: ...peso compreso imballo kg 305 367 volume riscaldabile m3 275 340 Dati tecnici FLAT 100 NB il volume riscaldabile ha solo valore indicativo in quanto dipende dalle condizione dell abitazione Qualora il...

Страница 5: ...zione Montare la leva per la regolazione dell aria di combustione nella posizione pi adeguata sotto la soglia Regolazione della valvola a farfalla Posizione di accensione potenza calorifica max fig 7...

Страница 6: ...realizzate Uscite aria calda Griglie Le uscite dell aria calda devono essere collo cate a una distanza minima di 50 cm dal sof fitto e di 30 cm dai mobili Posizionare le griglie o le uscite dell aria...

Страница 7: ...lizzo del caminetto raggiun ge la copertura dell edificio Caratteristiche fondamentali della canna fumaria sono capacit di sopportare una temperatura fumi di almeno 450 C per quanto riguarda la resist...

Страница 8: ...ire completamente il portellone a saliscendi spingendolo verso l alto 2 Sganciare le piastre di sostegno sinistra e destra delle pareti focolare in Ecokeram 3 togliere le pareti focolare in Ecokeram 4...

Страница 9: ...per ogni singolo foco lare una confezione contenente quanto necessario per le diverse situazioni dalla pi semplice alla pi articolata 3 locali locale caminetto 4 locali locale caminetto I focolari FL...

Страница 10: ...rne del focolare FLAT soprat tutto lo sportello in vetroceramico si riscal dano Non toccare pericolo di ustioni Avvisate in modo particolare i bambini I bambini vanno comunque tenuti lontano dal focol...

Страница 11: ...fredda in dotazione le piastre nottolino 7 fig 3 al lato dx e sx del portellone ruotare di 90 Lo sportello adesso pu essere aperto a ribalta e pulito Una volta terminata la pulizia fissate nuovamente...

Страница 12: ...s necessary for identification of the fireplace and this is found in the documentation enclosed with it and also on the plate fixed on its front The documentation in question must be kept for identifi...

Страница 13: ...ion air enters at the base of the hearth on the surface of the embers The amount of primary air that enters can be regulated according to the draught that passes through the chimney flue by means of a...

Страница 14: ...t will be necessary to install a supplementary air inlet of 120 cm 12 5 ENGLISH 14 40 5 50 121 183 143 59 22 50 134 30 35 5 5 100 165 50 40 125 59 22 35 5 134 50 25 FLAT 120 FLAT 100 FLAT 120 power ou...

Страница 15: ...gulates the air for combustion in the most suitable position below the edge Adjusting the throttle valve The on position max calorific power fig 7 the air valve adjustment lever is pulled out complete...

Страница 16: ...rial they are made of Warm air outlets Grilles The warm air outlets must be placed at a minimum distance of 50 cm from the ceiling and 30 cm from furniture Place the grilles or the air outlets at the...

Страница 17: ...ntal characteristics of the chimney flue are its capacity to withstand a smoke tempera ture of at least 450 C with respect to mecha nical resistance insulation and gas capacity it must be appropriatel...

Страница 18: ...m hearth 4 At this point you will see the lids which close the inspection inlet where the counterbalances are Remove the lids 6 of these inlets by loosening the six screws 7 5 Place the counterbalance...

Страница 19: ...prepared specific packages for every hearth used in different situations from the simplest to the most complex 3 rooms fireplace room Apart from heat radiation the FLAT fireplaces produce a large quan...

Страница 20: ...s occurren ce will disappear after the first few times it is lit Burn hazards The external surfaces of the FLAT fireplace beco me hot especially the door that is made of cera mic glass Do not touch th...

Страница 21: ...You can now loosen the pawl plates 7 fig 3 on the left and right side of the door with the appropriate spanner supplied rotate it by 90 The door can now be tilted and cleaned Once you finish cleaning...

Страница 22: ...d appareil Le num ro du coupon de contr le est n cessaire pour identifier la chemin e et est indiqu dans la documentation jointe et sur plaque signal tique appliqu e sur le devant Cette documentation...

Страница 23: ...ir primaire de combustion entre la base du foyer sur la surface libre de la braise La quantit de l air primaire est r glable selon le tirage du conduit de chemin e gr ce un d flecteur mobile 14 instal...

Страница 24: ...m tique l air il sera de toute fa on n cessaire d installer une prise d air suppl mentaire de 120 cm 12 5 FRAN AIS 24 40 5 50 121 183 143 59 22 50 134 30 35 5 5 100 165 50 40 125 59 22 35 5 134 50 25...

Страница 25: ...r le levier pour le r glage de l air de combustion dans la position la plus adapt e sous le seuil R glage de la vanne papillon Position d allumage puissance calorifique max fig 7 levier de r glage de...

Страница 26: ...re dont elle sont r alis es Sorties air chaud Grilles Les sorties d air chaud doivent tre situ es une distance d au moins 50 cm du plafond et de 30 cm des meubles Placer les grilles ou les sorties d a...

Страница 27: ...le local o est utilis e la che min e rejoint la toiture de l habitation Les caract ristiques fondamentales du conduit de chemin e sont capacit supporter une temp rature des fum es d au moins 450 C en...

Страница 28: ...ment la porte coulissante en la poussant vers le haut 2 D crocher les plaques de soutien de gauche et de droite des parois du foyer en Ecokeram 3 Enlever les parois du foyer en Ecokeram 4 A ce moment...

Страница 29: ...foyer une con fection contenant tout le n cessaire pour les diff rentes situations de la plus simple la plus articul e 3 pi ces pi ce chemin e 4 pi ces pi ce chemin e Les foyers FLAT en plus de chauff...

Страница 30: ...es surfaces externes du foyer FLAT notam ment la porte en vitre c ramique se r chauf fent Ne pas toucher danger de br lures Mettez en garde les enfants plus particuli re ment Les enfants doivent tre d...

Страница 31: ...t fourni main froi de les plaques loquet 7 fig 3 sur le cot droit et gauche de la porte tourner 90 La porte peut tre escamot e et nettoy e Une fois termin le nettoyage fixez nouveau les plaques loquet...

Страница 32: ...de ha comprado el producto indicando n mero de garant a y tipo de aparato El n mero de garant a necesario para la identificaci n de la chimenea est indicado en la documentaci n adjunta y en la placa s...

Страница 33: ...primario de combusti n entra en la base del plano de fuego en la superficie libre de las brasas La cantidad de aire primario se puede regular seg n el tiro de la tuber a por medio de un deflector m v...

Страница 34: ...cularmente herm tica ser en todo caso necesario instalar una toma de aire suplementario de 120 cm 12 5 40 5 50 121 183 143 59 22 50 134 30 35 5 5 100 165 50 40 125 59 22 35 5 134 50 25 FLAT 120 FLAT 1...

Страница 35: ...ci n m s adecuada debajo del umbral Regulaci n de la v lvula de mariposa Posici n de encendido potencia calor fica m x fig 7 Posici n de encendido potencia calor fica m x fig 7 palanca de regulaci n d...

Страница 36: ...aliente deben colocarse a una distancia m nima de 50 cm del techo y de 30 cm de los muebles Posicionar las rejillas o las salidas del aire en el punto m s alto del revestimiento para evitar la acumula...

Страница 37: ...canza la cubierta del edificio Caracter sticas fundamentales del tubo de humos son capacidad de soportar una temperatura de humos de al menos 450 C por lo que respecta a la resistencia mec nica al ais...

Страница 38: ...hogar de Ecokeram 4 En este momento quedar n a la vista las tapas de cierre del hueco inspecci n contrapesos Extraer las tapas 6 de los huecos contrapesos desatornillando los seis tornillos 7 5 Posic...

Страница 39: ...dividual un embalaje que contiene lo necesario para las diferentes situaciones desde la m s simple a la m s compleja 3 locales local chimenea 4 locales local chimenea Los hogares FLAT adem s de calent...

Страница 40: ...ligro de quemaduras Informe especialmente a los ni os Los ni os deben mantenerse lejos del hogar encendido Rejillas del aire Atenci n a no cerrar u obstruir las salidas del aire caliente Esto provoca...

Страница 41: ...ienta correspondiente mano fr a suministrada las placas del trinquete 7 fig 3 al lado dch e izq de la puerta girar 90 Ahora la puerta puede abrirse de forma abatible y limpiarse Una vez terminada la l...

Страница 42: ...Typs des Ger ts an den H ndler bei dem Sie den Kamin gekauft haben Die Nummer des Kontrollscheins die f r die Identifizierung des Kamins erforderlich ist ist in den diesem beigelegten Unterlagen und...

Страница 43: ...dringt an der Basis des Feuerbodens auf der freien Oberfl che der Glut ein Die Menge der Prim rluft kann entsprechend des Schornsteinzugs mittels eines bewe glichen Leitblechs 14 auf der Vorderseite...

Страница 44: ...den Fall erforderlich sein einen zus tzli chen Lufteintritt von 120 cm 12 5 anzubringen DEUTSCH 44 40 5 50 121 183 143 59 22 50 134 30 35 5 5 100 165 50 40 125 59 22 35 5 134 50 25 FLAT 120 FLAT 100 F...

Страница 45: ...Einstellung der Verbrennungsluft in der g nstigsten Stellung unter der Schwelle einbauen Einstellung des Drosselventils Stellung Anz nden h chste Heizleistung Abb 7 Einstellknopf des Luftventils voll...

Страница 46: ...e mindestens 50 cm und von M beln minde stens 30 cm entfernt angebracht werden Die Gitter oder Luftaustritte am h chsten Punkt der Verkleidung anbringen damit ein W rmestau im Inneren der Verkleidung...

Страница 47: ...ckung des Geb udes f hrt Grundlegende Eigenschaften des Rauchfangs sind F higkeit einer Rauchgastemperatur von mindestens 450 C zu widerstehen was die mechanische Festigkeit die Isolierung und die Gas...

Страница 48: ...1 1 Die Schiebet r des Kamins vollst ndig nach oben schieben 2 Die rechte und linke Halterungsplatte der W nde aus Ecokeram des Feuerraums ausklinken 3 Die W nde des Feuerraums aus Ecokeram entfernen...

Страница 49: ...in einen Bausatz bereitgestellt der alles Erforderliche f r die verschiedenen Situationen enth lt von der einfachsten bis zur artikuliertesten 3 R ume Kaminraum 4 R ume Kaminraum Au er durch Heizung d...

Страница 50: ...den ersten Anz ndungen Verbrennungsgefahr Die Au enfl chen des Kamins FLAT vor Allem die T r aus Keramikglas erhitzen sich Nicht ber hren Verbrennungsgefahr Warnen Sie besonders die Kinder Die Kinder...

Страница 51: ...chl ge 7 Abb 3 auf der rechten und linken Seite der T r gel st werden um 90 drehen Die T r kann nun gekippt und gereinigt werden Nach erfolgter Reinigung erneut die Umsteuerknaggenbeschl ge bloc kiere...

Страница 52: ...cht hebt met vermelding van het controlelabel en het type van apparaat Het nummer van het controlelabel noodzakelijk voor de identificatie van de kachel is aangegeven in de bijgevoegde documen tatie e...

Страница 53: ...van het bran dvlak net boven de smeulende kolen De hoeveelheid primaire lucht kan geregeld worden volgens de trekkracht van de schoorsteen aan de hand van een mobiele deflector 14 gemonteerd op de voo...

Страница 54: ...et nodig zijn te voorzien in een extra luchttoevoer van 120 cm 12 5 54 40 5 50 121 183 143 59 22 50 134 30 35 5 5 100 165 50 40 125 59 22 35 5 134 50 25 FLAT 120 FLAT 100 FLAT 120 Nuttig vermogen kW 1...

Страница 55: ...s onder de drempel Regeling van de vleugelklep Stand inschakeling max warmtevermogen Afb 7 hendel regeling luchtklep volledig uitgetrokken Inschakeling bij koude kachel en maximaal vermogen van de haa...

Страница 56: ...n oppervlak en de uitvoeringswijze ervan Uitgangen warme lucht Roostersr De uitgangen van de warme lucht moeten zich op een afstand van minstens 50 cm van het plafond en 30 cm van het meubilair bevind...

Страница 57: ...imte waarin de kachel gebruikt wordt naar het dak van het gebouw leidt De fundamentele kenmerken van de schoor steen zijn de capaciteit om weerstand te bieden tegen temperaturen van de rookgassen van...

Страница 58: ...volledig door hem omhoog te duwen 2 Haak de steunplaten links en rechts van de haardwanden in Ecokeram los 3 verwijder de haardwanden in Ecokeram 4 Nu zijn de sluitingsdeksels van de inspectieopening...

Страница 59: ...king die al het nodige bevat voor elke situatie van de meest eenvoudige tot de meest complexe 3 vertrekken vertrek kachel 4 vertrekken vertrek kachel De haarden FLAT verwarmen niet alleen door stralin...

Страница 60: ...erschijnsel zal na de eerste inschakelin gen verdwijnen Gevaar voor brandwonden De buitenste oppervlakken van de haard FLAT vooral de deur van glaskeramiek worden warm Niet aanraken gevaar voor bran d...

Страница 61: ...erknaggenbeschl ge 7 Abb 3 auf der rechten und linken Seite der T r gel st werden um 90 drehen Die T r kann nun gekippt und gereinigt werden Nach erfolgter Reinigung erneut die Umsteuerknaggenbeschl g...

Страница 62: ...62...

Страница 63: ...Axe r gul inf rieur fixation guide Guide Schock L 600 mm coppia Glissement gauche Glissement droite Joint glissements Verrouillage glissement porte Bouche arret porte Axe fixation fin attelage Axe ro...

Страница 64: ...62 03 12 B w w w e d i l k a m i n c o m...

Отзывы: