EdilKamin CRISTAL 45 Скачать руководство пользователя страница 79

Italiano

English

Français

Español

N.°

1

Struttura metallica 

Metal structure

Structure métallique

Estructura metálica

1

2

Piedi regolabili

Adjustable feet

Pieds réglables

Pes regulables

4

3

Raccordo serranda ingresso aria primaria Ø 125cm Ø125 cm primary air inlet gate 

fi

 tting

Raccord vanne entrée de l’air primaire ø125 cm Junta persiana entrada aire primario ø125mm

1

4

Comando serranda aria primaria

Primary air gate control

Commande vanne air primaire

Mando persiana aire primario

1

5

Flangia cieca chiusura prese aria

Blind 

fl

 ange air inlet closing

Bride Aveugle fermeture prises d’air

Brida ciega cierre tomas de aire

2

6

Piastra ispezione contrappesi

Counterweights inspection plate

Plaque inspection contrepoids

Chapa inspección contrapesos

2

7

Parete laterale

Front wall

Paroi frontale

Pared frontal

1

8

Puleggia

Pulley

Poulie

Polea

4

9

Fune L=1750 mm

L= 1750 mm rope

Corde L= 1750 mm

Cable L= 1750 mm

2

10

Contrappesi

Counterweights

Contrepoids

Contrapesos

2

11

Rondella ondulata Ø6

D6 undulation washer

Rondelle ondulée D6

Arandela ondulada D6

1

12

Vite T.B. M 8x16

M 8x16 T.B. screw

Vis T.B. M 8x16

Tornillo T.B. M 8x16

1

13

Convogliatore aria

Air conveyor

Convoyeur air

Canalizador aire

1

14

Perno regol.superiore aggancio guida

Adj. peg, upper hook guide

Pivot régul, supérieur accrochage guide

Perno regul. superior enganche guia

2

15

Perno regol.inferiore aggancio guida

Adj. peg, lower 

fi

 xing guide

Pivot régul. inférieur 

fi

 xation guide

Perno regul. inferior 

fi

 jación guia

4

16

Guida portellone L=700mm

L=700 mm hatch guide

Guide porte L=700 mm

Carril puerta L=700 mm

2

17

Fermavetro superiore

Upper glass stops

Arrêt de vitres supérieur

Sujeción cristal superior

1

18

Assieme cornice anta

Door frame assembly

Ensemble encadrement volet

Grupo marco puerta

1

19

Fermaguarnizione inferiore

Lower gasket retainer

Blocage garniture inférieur

Tope empaquetadura inferior

1

20

Fermaguarnizione superiore

Upper gasket retainer

Blocage garniture supérieur

Tope empaquetadura superior

1

21

Fermaguarnizione dx

Right gasket retainer

Blocage garniture droit

Tope empaquetadura

 

derecha

1

22

Fermaguarnizione sx

Left

 

gasket retainer

Blocage garniture gauche

Tope empaquetadura

 

izquierda

1

23

Copertura dx

Right covering 

Couverture droit

Cubierta derecha

1

24

Copertura sx

Left covering

Couverture gauche

Cubierta izquierda

1

25

Fermavetro inferiore

Lower glass stops

Arrêt de vitres inférieur

Sujeción cristal inferior

1

26

Vetro ceramico

Ceramic glass

Vitre céramique

Cristal ceramico

1

27

Serratura

Lock

Serrure

Cerradura

1

28

Perno manofredda

Cold hand pin

Pivot main froide

Perno manofría

1

29

Assieme scorrimento sx

Right slide assembly 

Ensemble de coulissement

 

gauche

Grupo desplazamiento izquierda

1

30

Assieme cerniera

Hinge assembly

Ensemble charnière

Grupo bisagra

1

31

Maniglia sollevamento portello

Hatch lifting handle

Poignée soulèvement porte

Manilla levantamiento puerta

1

32

Pro

fi

 lo giunzione scorrimenti

Sliding joints pro

fi

 le

Pro

fi

 l jonction coulissements

Per

fi

 l empalme deslizamiento

1

33

Molla di fermo scorrimento

Sliding stop spring

Ressort d’Arrêt coulissements

Muelle de Parada deslizamientos

2

34

Perno chiavistello

Lockbolt peg

Pivot de verrouillage

Eje pestillo

1

35

Chiavistello

Lockbolt

Verrou

Pestillo

1

36

Dado M6 trilobato

M6 trilobate nut

Ecrou M6 tré

fl

 é

Tuerca M6 trilobata

1

37

Guarnizione 8x1x700

8x1x700 gasket

Joint 8x1x700

Juntas 8x1x700

2

39

Piano fuoco in ecokeram sinistro

Left refractory 

fi

 re surface

Plan brasier en ecokeram gauche

Rellano fuego de refractario izquierdo

1

40

Piano fuoco in ecokeram destro

Right refractory 

fi

 re surface

Plan brasier en ecokeram droit

Rellano fuego de refractario derecho

1

41

Fianco inf.sinistro/sup.destro in ecokeram

Left lower side/right upper in ecokeram

Côté inf. gauche/sup. droit en ecokeram

Parte lateral inf. izquierda/ sup. derecha de ecokeram

2

42

Fianco inf.destro/sup. sinistro in ecokeram

Right lower side/left upper in ecokeram

Côté inf. droit/sup. gauche en ecokeram

Parte lateral inf. derecha / sup. izquierda de ecokeram

2

43

Fondale inferiore in ecokeram

Lower bottom in ecokeram

Fond inférieur en ecokeram

Base inferior de ecokeram

1

44

Fondale superiore in ecokeram

Upper bottom in ecokeram

Fond supérieur en ecokeram

Base superior de ecokeram

1

45

Cielino ambidestro in vermiculite

Ambidextrous deckhead in vermiculite

Ciel des deux côté en vermiculite

Cielito ambidiestro de vermiculita

2

46

Supporto anteriore cielino

Deckhead front support

Support avant Ciel

Soporte anterior Cielito

3

47

Squadretta di fermo cielino

Deckhead stop bracket

Equerre d’Arrêt Ciel

Pequeña escuadra de parada Cielito

2

48

Squadrette di 

fi

 ssaggio 

fi

 anchi superiori destro

Right upper side 

fi

 xing brackets

Equerre de 

fi

 xation des côtés supérieurs droits Pequeñas escuadras de 

fi

 jación partes superiores derechas

2

49

Pro

fi

 lo 

fi

 ssaggio refrattari destro

Right refractory 

fi

 xing pro

fi

 le

Pro

fi

 l de 

fi

 xation réfractaires droits

Per

fi

 l 

fi

 jación refractarios derechos

1

50

Pro

fi

 lo 

fi

 ssaggio refrattari sinistro

Left refractory 

fi

 xing pro

fi

 le

Pro

fi

 l de 

fi

 xation réfractaires gauches

Per

fi

 l 

fi

 jación refractarios izquierdo

1

51

Convogliatore aria antina

Door air conveyor

Convoyeur air latéral

Canalizador aire hoja

1

52

Assieme frontale

Front set

Ensemble frontal

Conjunto parte frontal

1

53

Contorno bocca per rivestimento

Mouth outline for covering

Cadre de la bouche pour revêtement

Marco acabado boca para revestimiento

1

54

Pro

fi

 lo di chiusura scorrimento

Sliding closing pro

fi

 le

Pro

fi

 l de fermeture coulissement

Per

fi

 l de cierre deslizamiento

2

55

Copri puleggia sinistro

Left pulley cover

Cache poulie gauche

Cubre-polea izquierda

1

56

Copri puleggia destro

Right pulley cover

Cache poulie droit

Cubre-polea derecha

1

58

Carter frontale

Front carter

Carter frontal

Cárter parte frontal

1

59

Mantello inferiore

Lower shell

Manteau inférieur

Capa inferior

1

60

Mantello superiore

Upper shell

Manteau supérieur

Capa superior

1

61

Coperchio mantello

Shell lid

Couvercle manteau

Tapa capa

1

62

Flangia di chiusura mantello

Closing shel 

fl

 ange

Bride de fermeture manteau

Brida de cierre capa

1

63

Raccordi canalizzazione aria Ø140 mm

Ø140 mm air ducting 

fi

 ttings

Raccords canalisation air ø140 mm

Racord para la canalización del aire ø140 mm

2

64

Assieme portello completo

Complete hatch set

Ensemble porte complète

Conjunto puerta completo

1

65

Assieme portello completo senza vetro

Complete hatch set without glass

Ensemble porte complète sans vitre

Conjunto puerta completo sin cristal

1

66

Guanto

Glove

Gant

Guante

1

67

Griglia presa aria esterna

External air inlet grill

Grille prise d’air externe

Parrilla toma de aire exterior

1

68

Guarnizione 8x1x860

8x1x860 gasket

Joint 8x1x860

Juntas 8x1x860

1

69

Kit ventilazione Cristal/Flat

Cristal/Flat fan kit

Kit ventilation Cristal/Flat

Kit ventilación Cristal/Flat

1

76

Tubo Ø140 mm canalizzazione aria

Ø140 mm air ducting pipe

Tube ø140 mm canalisation de l’air

Tubo ø140 mm canalización aire

1

77

Bocchetta con telaio e serranda per mandata

aria calda 36x9cm (B1) o 18x9cm (B3)

36x9 cm (B1) or 18x 9 cm (B3) mouth

with frame and gate for hot air 

fl

 ow

Bouche avec châssis et vanne pour le refoulement 

de l’air chaud 36x9 cm (B1) ou 18x 9 cm (B3)

Boca con bastidor y persiana para ida aire 
caliente 36x9 cm (B1) o 18x9 cm (B3)

1

78

Guarnizione 16x1x860

16x1x860 gasket

Joint 16x1x860

Juntas 16x1x860

2

79

Guarnizione D.8

D.8 gasket

Joint D.8

Juntas D.8

L=mt 3,1

80

Assieme scorrimento dx

Left slide assembly 

Ensemble de coulissement droit

Grupo desplazamiento derecha 

1

81

Dado M4

M4 nut

Ecrou M4

Tuerca M4

1

82

Vite M4x25

M4x25 screw

Vis M4x25

Tornillo M4x25

1

83

Rondella elastica D.8

Elastic washer D.8

Rondelle élastique D.8

Arandela elástica D.8

1

84

Manofredda

Cold hand 

Main froide

Mano fría

1

85

Perno regolazione

Adjustment pin

Pivot de réglage

Perno regulación

1

- 79 

-

Содержание CRISTAL 45

Страница 1: ...ione pag 2 UK Installation use and maintenance pag 12 F Installation usage et maintenance pag 22 E Instalaci n uso y mantenimiento pag 32 D Installations Betriebs und Wartungsanleitung pag 42 NL Insta...

Страница 2: ...irraggiamento e per movimento di aria calda Gli unici rischi derivabili dall impiego del caminetto sono legati a un non rispetto delle istruzioni per l installazione o a un contatto con fuoco e parti...

Страница 3: ...iscaldata durante il transito nei montanti ai lati della bocca del focolare fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 Maniglia asportabile per apertura portellone La maniglia del portellone fig 5 non fissata al p...

Страница 4: ...dimento 76 1 77 9 82 4 Uscita fumi cm 20 25 25 Presa aria cm 12 5 12 5 12 5 Peso compreso imballo kg 260 308 368 Volume riscaldabile m3 340 390 470 NB il volume riscaldabile ha solo valore indicativo...

Страница 5: ...mbustione nella posizione pi adeguata sotto la soglia Regolazione della valvola a farfalla Posizione di accensione potenza calorifica max fig 7 leva di regolazione della valvola dell aria totalmente e...

Страница 6: ...zate Uscite aria calda Griglie Le uscite dell aria calda devono essere collocate a una distanza minima di 50 cm dal soffitto e di 30 cm dai mobili Posizionare le griglie o le uscite dell aria nel punt...

Страница 7: ...minetto raggiunge la copertura dell edificio Caratteristiche fondamentali della canna fumaria sono capacit di sopportare una temperatura fumi di almeno 450 C per quanto riguarda la resistenza meccanic...

Страница 8: ...in Ecokeram 4 A questo punto resteranno in vista i coperchi di chiusura del vano ispezione contrappesi Togliere i coperchi 6 dei vani contrappesi svitando le sei viti 7 5 Posizionare le rondelle di c...

Страница 9: ...articolata Distribuzione dell aria calda kit due bis kit tre bis kit quattro bis kit cinque bis 1 locale locale caminetto 2 locali locale caminetto 3 locali locale caminetto 4 locali locale caminetto...

Страница 10: ...eddo 1 Controllate che il letto di cenere non sia troppo alto Altezza massima 5 cm al di sotto del bordo del portellone Seillettodicenerediventatroppoaltovi ilpericolo che all apertura del portellone...

Страница 11: ...utensile mano fredda in dotazione la piastra nottolino 7 fig 3 al lato dx del portellone ruotare di 90 Lo sportello adesso pu essere aperto ad anta Una volta terminata la pulizia fissate nuovamente l...

Страница 12: ...to heat the room in which it is in through radiation and the movement of hot air The only risks which could derive from the use of the chimney are linked to the non compliance with the installation i...

Страница 13: ...ir is pre calibrated and heated during the transit of the uprights at the sides of the hearths mouth fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 Removable handle for opening hatch The handle of the hatch fig 5 is n...

Страница 14: ...entary air inlet of 120 cm2 12 5 Technical data DIMENSIONS 35 5 76 0 4 5 6 98 7 2 7 4 1 2 6 25 138 25 90 152 35 5 112 65 40 168 74 27 50 25 76 35 5 98 65 40 147 62 27 20 45 68 64 40 161 80 26 CRISTAL...

Страница 15: ...regulating lever in the most adequate position under the threshold Regulating the butterfly valve Starting position max heating power fig 7 air valve regulating lever totally extracted Starting with c...

Страница 16: ...d at a minimum distance of 50 cm from the ceiling and 30 cm from the furniture Position the grills or the air outlets at the highest point of the covering in order to avoid heat accumulating inside th...

Страница 17: ...m with the chimney reaches the building covering is called flue The fundamental features of the flue are capability to support a smoke temperature of at least 450 C with regard to the mechanical resis...

Страница 18: ...3 remove the Ecokeram hearth walls 4 At this point the closing lids of the counterweights inspection compartment will remain visible Remove the lids 6 of the counterweights compartments by unscrewing...

Страница 19: ...s from the simplest to the more articulated ones Hot air distribution two bis kit three bis kit four bis kit five bis kit 1 room chimney room 2 rooms chimney room 3 rooms chimney room 4 rooms chimney...

Страница 20: ...gniting with cold hearth 1 Check that the ash bed is not too high Maximum height 5 cm underneath the hatch edge If the ash bed becomes too high there is a danger that when opening the hatch to add woo...

Страница 21: ...ig 1 towards the centre At this point it is possible to unblock using the appropriate tool cold hand provided the pallet plate 7 fig 3 at the right side of the hatch rotate by 90 Now the door can be o...

Страница 22: ...Les seuls risques associ s l utilisation de la chemin e sont li s un manque de respect des instructions pour l installation ou un contact avec le feu et parties chaudes verre tubes sortie de l air cha...

Страница 23: ...uff e pendant son passage dans les montants sur les c t s de la bouche du foyer fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 Poign e amovible pour l ouverture de la porte La poign e de la porte fig 5 n est pas fix e...

Страница 24: ...essaire d installer une prise d air suppl mentaire de 120 cm2 12 5 Donn es techniques DIMENSIONS 35 5 76 0 4 5 6 98 7 2 7 4 1 2 6 25 138 25 90 152 35 5 112 65 40 168 74 27 50 25 76 35 5 98 65 40 147 6...

Страница 25: ...le levier pour le r glage de l air de combustion dans la position la plus judicieuse sous le seuil R glage de la vanne papillon Position d allumage puissance calorifique max fig 7 levier de r glage d...

Страница 26: ...es Les sorties de l air chaud doivent tre situ es une distance minimum de 50 cm du plafond et de 30 cm des meubles Positionner les grilles et les sorties de l air dans le point le plus haut du rev tem...

Страница 27: ...partant du local d utilisation de la chemin e atteint la couverture de l difice Les caract ristiques fondamentales du tuyau de la chemin e sont capacit de supporter une temp rature de la fum e d au m...

Страница 28: ...yer en Ecokeram 3 enlever les parois du foyer en Ecokeram 4 A ce point seront visibles les couvercles de fermeture du compartiment d inspection des contrepoids Enlever les couvercles 6 des compartimen...

Страница 29: ...simple la plus complexe Distribution de l air chaud kit deux bis kit trois bis kit quatre bis kit cinq bis 1 local local chemin e 2 locaux local chemin e 3 locaux local chemin e 4 locaux local chemin...

Страница 30: ...herm tique l air il sera de toute fa on n cessaire d installer une prise d air suppl mentaire de 150 cm2 dont nous avons d j parl Allumage chemin e froide 1 Contr ler que le lit de cendres ne soit pas...

Страница 31: ...d bloquer au moyen de l outil sp cifique main froide fourni en quipement le plaque de la g chette fig 3 sur le c t droit de la porte tourner de 90 La porte peut tre alors ouverte battant et nettoy e U...

Страница 32: ...de la chimenea No uses NUNCA combustibles l quidos para encender la chimenea o para reavivar las brasas No obstruyas las aberturas de aireaci n en el local de instalaci n ni las entradas de aire de l...

Страница 33: ...rada durante el recorrido en los montantes a los lados de la boca del fuego fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 Asa extraible para apertura puerta El asa de la puerta fig 5 no est anclada a la puerta misma...

Страница 34: ...r una toma de aire suplementario de 120 cm 12 5 Datos t cnicos 34 DIMENSIONES 35 5 76 0 4 5 6 98 7 2 7 4 1 2 6 25 138 25 90 152 35 5 112 65 40 168 74 27 50 25 76 35 5 98 65 40 147 62 27 20 45 68 64 40...

Страница 35: ...con una tapa Montar la palanca para la regulaci n del aire de combusti n en la posici n m s adecuada debajo del umbral Regulaci n de la v lvula de mariposa Posici n de encendido potencia calor fi ca...

Страница 36: ...e caliente deben ser colocadas a una distancia m nima de 50 cm del techo y de 30 cm de los muebles Colocar las parrillas o las salidas del aire en el punto m s alto del revestimiento para evitar la ac...

Страница 37: ...i n de la chimenea llega al techo del edificio Las caracter sticas fundamentales de las salidas de humos son capacidad de soportar una temperatura de los humos de al menos 450 C por lo que se refiere...

Страница 38: ...Ecokeram 4 En este momento quedar n a la vista las tapaderas de cierre del vano inspecci n contrapesas Sacar las tapaderas 6 de los vanos contrapesos destornill ndo los seis tornillos 7 5 Colocar las...

Страница 39: ...la m s simple a la m s articulada Distribuci nn del aire caliente kit dos bis kit tres bis kit cuarto bis kit cinco bis 1 puesto puesto chimenea 2 puestos puesto chimenea 3 puestos puesto chimenea 4 p...

Страница 40: ...do con el hogar fr o 1 Controlar que la capa de ceniza no sea demasiado gruesa Altura m xima 5 cm por debajo del borde de la puerta Si la capa de ceniza se convierte en demasiado alta existe el peligr...

Страница 41: ...este punto es posible desbloquear mediante el oportuno utensilio mano fr a en dotaci n la l mina picaporte 7 fig 3 al extenso dx de la puerta girar 90 Ahora a la puerta puede abrirsele la tapa y limp...

Страница 42: ...bstrahlung und Warmluftbewegung zu heizen Die einzigen Risiken die aus der Verwendung des Kaminofens entstehen k nnen sind mit der Nichtbeachtung der Installa tionsanweisungen oder mit der Ber hrung m...

Страница 43: ...asscheibe ist voreingestellt und wird bei ihrem Durchlauf in den Pfosten an den Seiten der Feuerraum ffnung erw rmt Abb 1 Abb 2 Abb 3 Abb 4 Abb 5 Abnehmbarer Griff zum ffnen der T r Der T rgriff Abb 5...

Страница 44: ...tzlichen Lufteintritt von 120 cm2 12 5 anzubringen Technische Daten 35 5 76 0 4 5 6 98 7 2 7 4 1 2 6 25 138 25 90 152 35 5 112 65 40 168 74 27 50 25 76 35 5 98 65 40 147 62 27 20 45 68 64 40 161 80 26...

Страница 45: ...ngt erforderlich dem Feuerraum die Verbrennungsluft durch ein Rohr bis zu den entsprechenden an den Seitenteilen und hinter dem Kamin vorgesehenen Lufteintritten zuzuf hren Er ist mit einem Verbindung...

Страница 46: ...der Art und Weise wie sie hergestellt sind Warmluftausg nge Gitter Die Warmluftausg nge sind in einem Mindest abstand von 50 cm von der Decke und von 30 cm von den M beln anzubringen Die Gitter oder L...

Страница 47: ...ins zum Dach des Geb udes f hrt Grundlegende Merkmale des Rauch fangs sind F higkeit eine Rauchtemperatur von mindes tens 450 C auszuhalten was die mechanische Festigkeit die Isolierung und die Gasbes...

Страница 48: ...euerraumw nde in Ecokeram aushaken 3 Die Feuerraumw nde in Ecokeram entfernen 4 Nun bleiben die Abdeckungen des Inspektionsfachs der Gegengewichte sichtbar Die Abdeckungen 6 der Gegengewichtf cher dur...

Страница 49: ...uationen von der einfachsten bis zur komplexeren erforderlich ist Warmluftverteilung Bausatz zwei plus Bausatz drei plus Bausatz vier plus Bausatz f nf plus 1 Raum Kaminraum 2 R ume Kaminraum 3 R ume...

Страница 50: ...hnten zus tzlichen Lufteintritt von 150 cm2 anzubringen Anz nden bei kaltem Kamin 1 Kontrollieren dass das Aschebett nicht zu hoch ist Maximale H he 5 cm unter dem T rrand Wenn das Aschebett zu hoch i...

Страница 51: ...mithilfe des entsprechenden mitgelieferten Werkzeugs kalte Hand die Klinkenplatte 7 fig 3 auf der rechten Seite der T r freizugeben um 90 drehen Nun kann die T r aufgeklappt und gereinigt werden Nach...

Страница 52: ...endig zijn in de onmiddellijke nabijheid van de kachel Gebruik NOOIT vloeibare brandstoffen om de kachel aan te steken of het vuur aan te wakkeren Verstop de verluchtingsopeningen in de installatierui...

Страница 53: ...eerd en verwarmd tijdens de doorgang in de opstaande elementen aan de zijkanten van de haardopening Afb 1 Afb 2 Afb 3 Afb 4 Afb 5 Afneembare handgreep voor opening deur De handgreep van de deur Afb 5...

Страница 54: ...ttoevoer van 120 cm2 12 5 Technische gegevens 35 5 76 0 4 5 6 98 7 2 7 4 1 2 6 25 138 25 90 152 35 5 112 65 40 168 74 27 50 25 76 35 5 98 65 40 147 62 27 20 45 68 64 40 161 80 26 CRISTAL 90 CRISTAL 76...

Страница 55: ...e lucht aangevoerd wordt voor de verbranding Opdat de kachel op correcte wijze zou werken is het noodzakelijk de haard te voorzien van verbrandingslucht met behulp van een buis verbonden met de openin...

Страница 56: ...et type van oppervlak en de uitvoeringswijze ervan Uitgangen warme lucht Roostersr De uitgangen van de warme lucht moeten zich op een afstand van minstens 50 cm van het plafond en 30 cm van het meubil...

Страница 57: ...n de ruimte waarin de kachel gebruikt wordt naar het dak van het gebouw leidt De fundamentele kenmerken van de schoorsteen zijn de capaciteit om weerstand te bieden tegen temperaturen van de rookgasse...

Страница 58: ...ardwanden in Ecokeram 4 Nu zijn de sluitingsdeksels van de inspectieopening van de tegengewichten zichtbaar Verwijder de deksels 6 van de openingen van de tegengewichten door de zes schroeven 7 los te...

Страница 59: ...est complexe Distributie van de warme lucht kit twee bis kit drie bis kit vier bis kit vijf bis 1 vertrek vertrek kachel 2 vertrekken vertrek kachel 3 vertrekken vertrek kachel 4 vertrekken vertrek ka...

Страница 60: ...llatie van de extra luchttoevoer van 150 cm2 waarover eerder gesproken werd Aansteken bij koude haard 1 Controleer of de aslaag niet te hoog is Maximale hoogte 5 cm onder de rand van de deur Als de as...

Страница 61: ...et mogelijk om met het meegeleverd instrument koude hand de verankeringsplaatje 7 fig 3 rechts van de deur vrij te geven 90 draaien Nu kan de deur gewoon geopend worden voor een reinigingsbeurt Na de...

Страница 62: ...cenzo Monti 47 20123 Milano 00192220192 305 2011 CPR EN 13240 2001 A2 2004 AC 2006 AC 2007 EDILKAMIN CRISTAL 45 76 90 DoP EK n 22 24 23 EDILKAMIN EDILKAMIN CRISTAL CRISTAL GlassKamin CRISTAL UNI10683...

Страница 63: ...1 3 4 12 13 10 A B 9 8 14 7 6 5 2 6 14 10 11 8 ECOKERAM V 65 A 14 3 B 5 2 ECOKERAM 1200 C ECOKERAM ECOKERAM 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 ECOKERAM 7 800 C 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 63 63...

Страница 64: ...40 168 74 27 50 25 76 35 5 98 65 40 147 62 27 20 45 68 64 40 161 80 26 CRISTAL 90 CRISTAL 76 CRISTAL 45 CRISTAL 45 CRISTAL 76 CRISTAL 90 Kw 13 15 18 Kg h 3 7 4 2 4 7 76 1 77 9 82 4 cm 20 25 25 cm 12...

Страница 65: ...H CRISTAL 12 5 cm 6 125 cm2 120 cm2 12 5 cm 7 8 6 7 8 A 13 1 63 13 1 63 9 69 800 m h 72 73 74 70 4 71 9 65 65...

Страница 66: ...UNI v 10683 2005 9615 90 UNI 10683 2005 4 1 4 1 1 4 1 2 UNI 10683 2005 4 6 5 Edilkamin CRISTAL EDILKAMIN CRISTAL 50 cm 30 cm 3 cm 1 m 30 cm 50 cm 20 cm 30 cm 80 cm 40 cm 5 cm 2 Ecokeram 70 kg A A 66 6...

Страница 67: ...45 UNI 10683 2005 4 2 450 C 45 1 5 inox NO 67 67...

Страница 68: ...6 7 A A 11 11 1 2 cokeram 3 Ecokeram 4 6 7 5 12 6 7 8 CRISTAL 68 68...

Страница 69: ...Edlkamin bis bis bis bis 1 3 3 4 CRISTAL 69 69...

Страница 70: ...20 CRISTAL CRISTAL 10 C CRISTAL 150cm2 1 5 cm 2 3 4 5 24 4 kWh kg 2 kWh kg g kg kWh kg 100 4 5 0 2 200 4 15 1 350 3 71 500 2 1 253 70 70...

Страница 71: ...6 6 7 7 6 1 7 3 90 7 4 6 2 EDILKAMIN GlassKamin 1 2 3 90 4 90 7 71 71...

Страница 72: ...6 55 8 14 15 9 66 54 13 63 60 59 63 6 63 62 7 8 9 15 56 51 52 58 54 14 42 40 38 39 41 43 50 44 48 47 49 45 48 46 53 10 10 31 16 33 32 33 34 35 36 26 12 11 21 18 16 16 16 19 20 22 23 27 25 28 85 84 84...

Страница 73: ...nco inferiore sinistro in ecokeram Left lower side in ecokeram C t inf rieur gauche en ecokeram Parte lateral inferior derecho de ecokeram 1 41 Fianco superiore destro in ecokeram Right upper side in...

Страница 74: ...chts in Ecokeram ecokeram 1 40 Unteres linkes Seitenteil in Ecokeram Zijde onder links in Ecokeram ecokeram 1 41 Oberes rechtes Seitenteil in Ecokeram Zijde boven rechts in Ecokeram ecokeram 1 42 Ober...

Страница 75: ...6 9 57 67 55 52 53 54 59 50 42 40 38 39 51 41 43 49 47 44 45 47 49 46 48 47 46 55 62 13 B3 B1 69 4 71 78 79 63 10 10 Optionals 65 31 16 33 32 33 34 35 36 16 12 11 66 31 33 16 37 21 24 25 80 29 22 18...

Страница 76: ...ram Parte lateral inferior derecho de ecokeram 1 42 Fianco superiore sinistro in ecokeram Left upper side in ecokeram C t sup rieur droit en ecokeram Parte lateral superior izquierdo de ecokeram 1 43...

Страница 77: ...eitenteil in Ecokeram Zijde onder rechts in Ecokeram ecokeram 1 42 Oberes linkes Seitenteil in Ecokeram Zijde boven links in Ecokeram ecokeram 1 43 Oberes rechtes Seitenteil in Ecokeram Zijde boven re...

Страница 78: ...15 61 10 6 67 52 53 54 59 58 55 62 13 63 66 60 8 14 15 9 7 8 9 51 50 40 39 43 45 46 49 48 48 42 41 41 42 44 45 46 46 47 47 54 63 4 69 10 64 65 33 32 33 34 35 36 11 12 85 29 23 37 20 17 16 18 22 16 19...

Страница 79: ...f izquierda sup derecha de ecokeram 2 42 Fianco inf destro sup sinistro in ecokeram Right lower side left upper in ecokeram C t inf droit sup gauche en ecokeram Parte lateral inf derecha sup izquierda...

Страница 80: ...Ecokeram Zijde onder links boven rechts in Ecokeram ecokeram 2 42 Unt rechtes ob linkes Seitenteil in Ecokeram Zijde onder rechts boven links in Ecokeram ecokeram 2 43 Unterer Hintergrund in Ecokeram...

Страница 81: ...632370 11 14 C w w w e d i l k a m i n c o m 81...

Отзывы: