На нашем сайте вы можете бесплатно скачать Руководство по быстрому старту для продукта EDIFIER Xemal X5. Этот удобный мануал поможет вам быстро и легко освоить все функции данного продукта. Скачайте его прямо сейчас с manualshive.com.
Please visit EDIFIER website for the full version user manual: www.edif
ier.com
True Wireless Stereo Earbuds
Страница 1: ...Please visit EDIFIER website for the full version user manual www edifier com True Wireless Stereo Earbuds ...
Страница 2: ...and blue lights flash rapidly TWS pairing blue light flashes rapidly Clear pairing records blue light flashes six times rapidly Bluetooth pairing press and hold the touch button for 3 seconds TWS pairing double click the touch button Clear pairing records press and hold the touch button for 8 seconds Touch button 1 Input 5V 50mA earbuds 5V 500mA charging case ...
Страница 3: ...r mobile phone with one earbud you can repeat the above steps to pair the mobile phone with the other earbud then you can choose to use either of earbuds Note Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product 2 Accept end a call single click the touch button Decline a call press and hold the touch button for around 2 seconds Pause play single click the touch button Pr...
Страница 4: ...rapidement Appairage TWS le voyant bleu clignote rapidement Effacer la mémoire d appairage le voyant bleu clignote 6 fois rapidement Appairage Bluetooth appuyez sur le bouton tactile pendant 3 secondes Appairage TWS appuyez deux fois rapidement sur le bouton tactile Effacer la mémoire d appairage appuyez sur le bouton tactile pendant 8 secondes Bouton tactile Entrée 5V 50mA écouteur 5V 500mA étui ch...
Страница 5: ...l écouteur vous pouvez répéter les étapes ci dessus pour connecter le téléphone mobile avec l autre écouteur Vous pouvez choisir d utiliser l un ou l autre des écouteurs Remarque Les images utilisées servent de référence uniquement et peuvent ne pas correspondre au produit Décrocher raccrocher un appel appuyez une fois sur le bouton tactile Refuser à un appel maintenez le bouton tactile enfoncé pe...
Страница 6: ...rojo y azul Emparejamiento TWS parpadea rápidamente el testigo azul Borrar lista de emparejamiento parpadea rápidamente el testigo azul seis veces Emparejamiento Bluetooth mantenga pulsado el botones táctiles 3 segundos Emparejamiento TWS pulse dos veces el botones táctiles Borrar lista de emparejamiento mantenga pulsado el botones táctiles 8 segundos Botones táctiles Entrada 5V 50mA auriculares 5...
Страница 7: ...eléfono con un auricular puede repetir los pasos anteriores para emparejarlo con el otro y elegir usar cualquiera de los dos auriculares Nota Las imágenes aparecen con un fin meramente ilustrativo y pueden variar del producto final Aceptar finalizar llamada pulse una vez el botones táctiles Rechazar una llamada mantenga pulsado el botones táctiles aproximadamente 2 segundos Detener reproducir pulse u...
Страница 8: ...hnell zu blinken TWS Kopplung Die blaue LED Anzeige beginnt schnell zu blinken Datensätze aus den Kopplungen löschen Die blaue LED Anzeige blinkt sechsmal schnell hintereinander auf Bluetooth Kopplung Halten Sie die Touch Schaltfläche 3 Sekunden lang gedrückt TWS Kopplung Drücken Sie zweimal auf die Touch Schaltfläche Datensätze aus den Kopplungen löschen Halten Sie die Touch Schaltfläche 8 Sekunden ...
Страница 9: ...it einem Ohrhörer gekoppelt haben können Sie die obigen Schritte wiederholen um das Mobiltelefon mit dem anderen Ohrhörer zu koppeln Anschließend können Sie einen der beiden Ohrhörer verwenden Hinweis Die Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen Anruf annehmen beenden Klicken Sie einmal auf die Touch Schaltfläche Anruf ablehnen Halten Si...
Страница 10: ...essione TWS la luce blu lampeggia rapidamente Eliminare i record di abbinamento la luce blu lampeggia rapidamente per sei volte Connessione Bluetooth premere e tenere premuto il pulsante a sfioramento per 3 secondi Connessione TWS fare doppio clic sul pulsante a sfioramento Eliminare i record di abbinamento premere e tenere premuto il pulsante a sfioramento per 8 secondi Pulsante a sfioramento Ingress...
Страница 11: ...le ripetere i passaggi precedenti per associare il cellulare all altro auricolare quindi è possibile scegliere di utilizzare uno degli auricolari Nota Le immagini sono solo a scopo illustrativo e possono differire dal prodotto reale Accettare terminare una chiamata fare singolo clic sul pulsante a sfioramento Rifiutare una chiamata premere e tenere premuto il pulsante a sfioramento per circa 2 secondi...
Страница 12: ...Limpar registos de emparelhamento a luz azul pisca seis vezes rapidamente Emparelhamento Bluetooth mantenha o botão de toque premido durante 3 segundos Emparelhamento TWS clique duas vezes no botão de toque Limpar registos de emparelhamento Mantenha o botão de toque premido durante 8 segundos Luz azul acesa e fixa durante 1 segundo Emparelhamento Botão de toque Entrada 5V 50mA fones 5V 500mA caixa ...
Страница 13: ...móvel com um auricular pode repetir os passos acima para emparelhar o telemóvel com o outro auricular pode então optar por utilizar qualquer um dos auriculares Nota As imagens são apenas ilustrativas e podem diferir do produto real Atender terminar uma chamada clique uma vez no botão de toque Recusar uma chamada mantenha o botão de toque premido durante cerca de 2 segundos Pausar reproduzir clique...
Страница 14: ...ます ペアリング Bluetoothペアリング 赤色 青色 のライトが素早く点滅 TWSペアリング 青色のライトが 素早く点滅 ペアリングレコードをクリアしま す 青色のライトが6回素早く点滅 Bluetoothペアリング タッチボタ ンを3秒押します TWSペアリング タッチボタンを 2回クリックします ペアリングレコードをクリアしま す タッチボタンを8秒押します 13 青色のライトが1秒点灯 タッチボタン 入力 5V 50mA イヤフォン 5V 500mA 充電ケース ...
Страница 15: ...グ名に検索して接続し ます その後 イヤフォンは最後に使用した携帯電話に自動的に接続し ます ヒント 1つのイヤフォンと携帯電話とのペアリングが完了したら 上 記のステップを繰り返し 携帯電話と他のイヤフォンをペアリングしま す これで いずれかのイヤフォンを選択できます コールを応答 終了する タッ チボタンを1回クリックする コールを拒否する タッチボ タンを2秒ほど長押し 一時停止 再生 タッチボタン を1回クリックする 前の曲 タッチボタンを3回ク リックする 次の曲 タッチボタンをダブ ルクリックする 音声アシスタント タッチボ タンを2秒ほど長押し EDIFIER X5 L EDIFIER X5 R ...
Страница 16: ...szybko migają Parowanie TWS niebieskie światełko szybko miga Czyszczenie zapisanych parowań niebieskie światełko miga szybko sześć razy Parowanie Bluetooth naciśnij i przytrzymaj przycisk dotykowy przez 3 sekundy Parowanie TWS kliknij dwukrotnie przycisk dotykowy Czyszczenie zapisanych parowań naciśnij i przytrzymaj przycisk dotykowy przez 8 sekund Przycisk dotykowy Wejście 5V 50mA słuchawki dousz...
Страница 17: ...oże powtórzyć powyższe czynności w celu dostrojenia telefonu do drugiej z nich potem możesz wybrać korzystanie z każdej z nich Uwaga Rysunki służą tylko dla celów ilustracyjnych i mogą różnić się od rzeczywistego produktu Odbierz zakończ połączenie kliknij raz przycisk dotykowy Odrzucanie połączenia wciśnij przycisk dotykowy i przetrzymaj przez około 2 sekundy Wstrzymaj odtwarzaj kliknij raz przyc...
Страница 18: ...rolka rychle blikají TWS párování modrá kontrolka rychle bliká Vymazat záznamy párování modrá kontrolka rychle šestkrát zabliká Bluetooth párování stiskněte a přidržte dotykové tlačítko na 3 sekundy TWS párování dvakrát klikněte na dotykové tlačítko Vymazat záznamy párování stiskněte a přidržte dotykové tlačítko na 8 sekund Dotykové tlačítko Vstup 5V 50mA sluchátka 5V 500mA nabíjecí pouzdro ...
Страница 19: ...žete opakovat kroky popsané výše ke spárování mobilního telefonu s dalším sluchátkem potom si můžete vybrat která z těchto sluchátek budete používat Poznámka Obrázky jsou jen pro ilustraci a mohou se lišit od skutečného výrobku Přijmout ukončit hovor jednou poklepejte na dotykové tlačítko Odmítnutí hovoru stiskněte a přidržte dotykové tlačítko na asi 2 sekundy Pozastavení přehrávání jednou poklepe...
Страница 20: ...olka Párovanie s TWS rýchle bliká modrá kontrolka Vymazať záznamy párovania modrá kontrolka rýchle blikne šesťkrát Párovanie s Bluetooth stlačte dotykové tlačidlo a podržte ho stlačené na 3 sekundy Párovanie s TWS dvakrát kliknite na dotykové tlačidlo Vymazať záznamy o párovaní stlačte dotykové tlačidlo a podržte ho stlačené na 8 sekúnd Dotykové tlačidlo Vstupný 5V 50mA slúchadlá do uší 5V 500mA n...
Страница 21: ...opakovať vyššie uvedené kroky na spárovanie mobilného telefónu s iným slúchadlom do uší a potom sa môžete rozhodnúť použiť niektoré zo slúchadiel do uší Poznámka Obrázky sú len na porovnanie a môžu sa líšiť od skutočného výrobku Prijať ukončiť hovor raz kliknite na dotykové tlačidlo Odmietnuť hovor stlačte dotykové tlačidlo a podržte ho stlačené po dobu približne 2 sekúnd Pozastaviť prehrať raz kl...
Страница 22: ...ний і синій індикатори Спарення TWS швидко блимає синій індикатор Очищення записів про спарення швидко шість разів блимає синій індикатор Спарення Bluetooth натисніть і утримуйте сенсорна кнопка 3 секунди Спарення TWS двічі клацніть сенсорна кнопка Очищення записів про спарення натисніть і утримуйте сенсорна кнопка 8 секунд Сенсорна кнопка Вхідний 5В 50мА навушники 5В 500мА зарядний чохол ...
Страница 23: ...навушником можна повторити ті самі кроки щоб спарити мобільний телефон з іншим навушником тепер можна вибрати будь який із навушників Примітка Зображення подані лише для ілюстрації і можуть відрізнятися від дійсного виробу Прийом завершення виклику один раз натисніть сенсорну кнопку Відхилити виклик натисніть і утримуйте сенсорну кнопку впродовж 2 секунд Пауза відтворення один раз натисніть сенсор...
Страница 24: ...ανάβει γρήγορα Καθαρισμός εγγραφών σύζευξης το μπλε φως ανάβει 6 φορές γρήγορα Σύζευξη Bluetooth πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα Σύζευξη TWS διπλό κλικ στο κουμπί αφής Καθαρισμός εγγραφών σύζευξης πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί αφής για 8 δευτερόλεπτα Το μπλε φως είναι σταθερά αναμμένο για 1 δευτερόλεπτο Κουμπί αφής Τάση εισόδου 5V 50mA ακουστικά 5V 500mA θήκη φόρ...
Страница 25: ...ν αυτόματα με το κινητό που είχαν συνδεθεί την τελευταία φορά Συμβουλές Όταν πραγματοποιηθεί σύζευξη του κινητού με το ένα ακουστικό μπορείτε να επαναλάβετε τα ίδια βήματα για να συνδέσετε το κινητό και με το άλλο ακουστικό στη συνέχεια μπορείτε να επιλέξετε ποιο από τα δυο θέλετε να χρησιμοποιήσετε Αποδοχή Απόρριψη κλήσης μονό πάτημα στο κουμπί αφής Απόρριψη κλήσης πιέστε και κρατήστε πατημένο το...
Страница 26: ...лампочки Создание пары TWS быстро мигает голубая лампочка Очистка записей о созданиях пар голубая лампочка мигает в шесть раз быстрее Создание пары Bluetooth нажмите и удерживайте контактная кнопка 3 секунды Создание пары TWS дважды щелкните контактная кнопка Очистка записей о созданиях пар нажмите и удерживайте 8 секунд контактная кнопка Контактная кнопка Входные 5В 50мА наушники вкладыши 5В 500м...
Страница 27: ...дышей можно повторить указанные выше шаги для создания пары мобильного телефона с другим наушником вкладышем причем затем можно выбрать использование любого их них Примечание изображения приведены только для иллюстрации и могут отличаться от реальной продукции Прием завершение вызова один раз нажмите контактная кнопка Отклонить вызов нажмите и удерживайте контактная кнопка в течение примерно 2 сек...
Страница 28: ...27 SA ...
Страница 29: ...28 EDIFIER X5 L EDIFIER X5 R ...
Страница 30: ...29 CN 配对 触摸键 开盖取出耳机开机 将耳机放入充电盒即关机 蓝灯长亮1秒 蓝牙配对 红蓝灯快闪 TWS配对 蓝灯快闪 清除记录 蓝灯快闪6下 长按触摸键3秒进入蓝牙配对 双击触摸键进入TWS配对模式 长按触摸键8秒清除配对记录 输入 5V 50mA 耳机 5V 500mA 充电盒 ...
Страница 31: ...次使用时直接从充电盒中取出耳机 按蓝牙配对方式在手机上搜 索蓝牙名称进行连接即可 后续使用时耳机会自动回连最后一次连 接过的手机 进阶使用提示 在您完成单边耳机与手机的蓝牙配对后 您也可以 重复以上步骤 将另一只耳机也与手机配对 以实现左右耳机任意 单耳工作 功能操作 左右耳均可实现 暂停 播放 单击触摸键 语音助手 长按触摸键约2秒 拒接电话 长按触摸键约2秒 接听 挂断 单击触摸键 下一曲 2击触摸键 上一曲 3击触摸键 EDIFIER X5 L EDIFIER X5 R ...
Страница 32: ...r equivalent type A warning that batteries battery pack or batteries installed shall not be exposed to excessive heat such as sunshine fire or the like Never disassemble hit with force squeeze batteries or dispose of batteries in fire Do not expose batteries in conductive materials liquid fire or heat Do not let metal object contact two battery poles If the battery looks swollen leaking discolored ha...
Страница 33: ...s owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by EDIFIER is under license Other trademarks and trade names are those of their respective owners Declaration for EU Frequency Band 2 402GHz 2 480GHz RF Power Output 20 dBm EIRP There is no restriction of use ...
Страница 34: ...logies Inc and or its subsidiaries Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated registered in the United States and other countries aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International Ltd registered in the United States and other countries ...
Страница 35: ... product near medical or industrial equipment or on board an aircraft Never use strong acid alkali gasoline alcohol or other chemical solvents to clean the product surface Use only neutral solvent or clear water for cleaning To prevent possible hearing damage do not listen at high volume level for long periods Therefore always set the volume to an appropriate level For traffic safety do not use the ...
Страница 36: ...s Réglez donc toujours le volume à un niveau approprié Pour la sécurité routière ne pas utiliser les écouteurs en conduisant à vélo ou en traversant la rue Leggere attentamente il manuale di istruzioni Conservarle in un luogo sicuro per riferimenti futuri Utilizzare il prodotto in modo corretto seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale Si raccomanda di usare il dispositivo ad una tempe...
Страница 37: ...u lintas jangan gunakan produk saat mengemudi bersepeda atau menyeberang jalan ID Peringatan Leest u deze handleiding zorgvuldig door Bewaar deze op een veilige plek voor toekomstig gebruik Gebruik het product op de juiste wijze door de instructies in de handleiding te volgen Het is aan te bevelen het apparaat in een 0 35 C omgeving te gebruiken Houd toezicht op kinderen onder de 14 bij gebruik va...
Страница 38: ...sichtigen Sie Kinder unter 14 Jahren wenn Sie das Produkt verwenden Das Produkt ist kein Spielzeug Um eine Gefahr durch Feuer und Stromschlag zu vermeiden setzen Sie das Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit aus Dieses Produkt nicht in der Nähe einer Wärmequelle installieren oder verwenden z B Heizkörper Heizung Herd oder andere Geräte die Hitze entwickeln Wenden Sie sich an das örtliche Personal ...
Страница 39: ...мательно прочтите руководство пользователя Сохраните его в безопасном месте для будущего использования Пользуйтесь изделием надлежащим образом следуя инструкциям в руководстве Рекомендуется использовать изделие при температуре окружающей среды 0 35 C При пользовании изделием расскажите детям младше 14 лет что оно не является игрушкой Не подвергайте изделие воздействию дождя или влаги чтобы снизить...
Страница 40: ...してください 本機は玩具ではありません 火災 感電の可能性を減らすため 雨天下を含め湿気の多い場所には本機を置 かないでください 本機は熱源 ラジエーター ヒーター ストーブなど の近くで使用しないでく ださい 医療機器または産業機器あるいは飛行機の機内で使用する場合は その前に地域のスタッフに相談してください 本機の表面を拭く際に強い酸 アルカリ ガソリン アルコールなどの溶剤は 使用しないでください 掃除には中性洗剤か水を使用してください 聴覚障害を防ぐため 大きなボリュームで長時間聞かないでください ボリュ ームは常に適切なレベルに設定しておいてください 安全のため 本機は車の運転中 自転車の使用中または道路の横断中には使用 しないでください JP 安全指摘事項 ...
Страница 41: ...eczeństwa w ruchu nie używaj produktu prowadząc pojazd jadąc na rowerze ani przechodząc przez ulicę PL Ostrzeżenie Pečlivě si přečtěte návod k obsluze prosím Uložte jej na bezpečné místo pro pozdější použití Výrobek používejte správným způsobem tak že budete dodržovat pokyny v návodu k obsluze Přístroj doporučujeme používat v teplotním rozmezí 0 35 C Dohlížejte na děti mladší 14 let když budou výr...
Страница 42: ...dy nastavte na primeranú úroveň Pre bezpečnosť premávky nepoužívajte slúchadlá počas vedenia vozidla alebo pri bicyklovaní SK Varovanie Læs manualen omhyggeligt Gem den på et sikkert sted til senere brug Brug produktet korrekt ved at følge instruktionerne i manualen Det anbefales at bruge produktet i omgivelser med 0 35 C Overvåg børn under 14 år når de bruger produktet produktet er ikke et legetø...
Страница 43: ...uz anda de bicicleta ou atravessa a estrada PT Aviso Παρακαλώ διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά Φυλάξτε το σε ασφαλές σημείο για μελλοντική χρήση Χρησιμοποιήστε το προϊόν σωστά ακολουθώντας τις οδηγίες στο εγχειρίδιο Συνιστάται η χρήση του προϊόντος σε περιβάλλον 0 35 C Παιδιά κάτω των 14 πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη όταν χρησιμοποιούν το προϊόν το προϊόν δεν είναι παιχνίδι Για να ελαχιστοποι...
Страница 44: ...наприклад радіатора обігрівача плити чи інших пристроїв які генерують тепло Проконсультуйтеся з місцевим персоналом перед тим як користуватися виробом поблизу медичного чи промислового обладнання або на борту літака Ніколи не використовуйте сильні кислотні лужні бензинові спиртові чи інші хімічні розчинники для очищення поверхні виробу Використовуйте для чищення лише нейтральні розчинники або чист...
Страница 45: ...China NOTICE For the need of technical improvement and system upgrade information contained herein may be subject to change from time to time without prior notice Products of EDIFIER will be customized for different applications Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different from actual product If any difference is found the actual product prevails IB 200 X00050 00 V1 0 ...